Ever since computers were invented, we've been trying to make them smarter and more powerful. From the abacus, to room-sized machines, to desktops, to computers in our pockets. And are now designing artificial intelligence to automate tasks that would require human intelligence. If you look at the history of computing, we've always treated computers as external devices that compute and act on our behalf. What I want to do is I want to weave computing, AI and internet as part of us. As part of human cognition, freeing us to interact with the world around us. Integrate human and machine intelligence right inside our own bodies to augment us, instead of diminishing us or replacing us.
Desde que os computadores surgiram, temos tentado torná-los mais inteligentes e poderosos. Do ábaco, às máquinas do tamanho de um quarto, aos computadores de mesa, até os computadores em nossos bolsos. E agora estão projetando inteligência artificial para automatizar tarefas que exigiriam inteligência humana. Na história da computação, sempre tratamos computadores como dispositivos externos que calculam e agem em nosso favor. Quero tecer a computação, a IA e a internet como parte de nós. Como parte da cognição humana, nos libertando pra interagir com o mundo ao redor. Integrar a inteligência humana e a da máquina dentro de nosso corpo para nos aumentar, em vez de nos diminuir ou substituir.
Could we combine what people do best, such as creative and intuitive thinking, with what computers do best, such as processing information and perfectly memorizing stuff? Could this whole be better than the sum of its parts?
Será que podemos combinar o melhor das pessoas, como pensamento criativo e intuitivo, com o melhor dos computadores, como processar informação e memorizar coisas? Este todo poderia ser melhor que a soma das suas partes?
We have a device that could make that possible. It's called AlterEgo, and it's a wearable device that gives you the experience of a conversational AI that lives inside your head, that you could talk to in likeness to talking to yourself internally. We have a new prototype that we're showing here, for the first time at TED, and here's how it works.
Temos um dispositivo que pode tornar isso possível. É chamado AlterEgo e é um dispositivo usável que permite a experiência de uma IA conversacional que mora dentro da nossa cabeça, podendo-se conversar de forma semelhante a falar consigo mesmo internamente. Temos um novo protótipo que mostraremos aqui, pela primeira vez no TED, e eis como ele funciona.
Normally, when we speak, the brain sends neurosignals through the nerves to your internal speech systems, to activate them and your vocal cords to produce speech. One of the most complex cognitive and motor tasks that we do as human beings. Now, imagine talking to yourself without vocalizing, without moving your mouth, without moving your jaw, but by simply articulating those words internally. Thereby very subtly engaging your internal speech systems, such as your tongue and back of your palate. When that happens, the brain sends extremely weak signals to these internal speech systems.
Normalmente, quando falamos, o cérebro envia sinais neurológicos através dos nervos aos sistemas de fala internos, para ativá-los e as cordas vocais para produzir a fala. Uma das tarefas cognitivas e motoras mais complexas que fazemos como seres humanos. Imaginem-se falando consigo mesmos sem vocalizar, sem mexer a boca, sem mover a mandíbula, mas simplesmente articulando as palavras internamente. Assim, acionando muito sutilmente os sistemas de fala internos, como a língua e a parte de trás do palato. Quando isso acontece, o cérebro envia sinais extremamente fracos para esses sistemas internos de fala.
AlterEgo has sensors, embedded in a thin plastic, flexible and transparent device that sits on your neck just like a sticker. These sensors pick up on these internal signals sourced deep within the mouth cavity, right from the surface of the skin. An AI program running in the background then tries to figure out what the user's trying to say. It then feeds back an answer to the user by means of bone conduction, audio conducted through the skull into the user's inner ear, that the user hears, overlaid on top of the user's natural hearing of the environment, without blocking it.
O AlterEgo tem sensores integrados num dispositivo fino de plástico, flexível e transparente, posicionado no pescoço como um adesivo. Os sensores captam esses sinais internos obtidos nas profundezas da cavidade bucal, diretamente da superfície da pele. Uma IA funcionando em segundo plano tenta entender o que o usuário quer dizer. Em seguida, ela devolve uma resposta para o usuário por meio de condução óssea, através do crânio para o ouvido interno do usuário, que ele escuta, de forma sobreposta à audição natural do ambiente, sem bloqueá-la.
The combination of all these parts, the input, the output and the AI, gives a net subjective experience of an interface inside your head that you could talk to in likeness to talking to yourself. Just to be very clear, the device does not record or read your thoughts. It records deliberate information that you want to communicate through deliberate engagement of your internal speech systems. People don't want to be read, they want to write. Which is why we designed the system to deliberately record from the peripheral nervous system. Which is why the control in all situations resides with the user.
A combinação de todas essas partes, a entrada, a saída e a IA, permite uma experiência subjetiva líquida de uma interface dentro da nossa cabeça, semelhante a falar consigo mesmo. Só para ficar bem claro, o dispositivo não grava ou lê pensamentos, mas sim informações que queremos comunicar através do acionamento deliberado dos sistemas internos de fala. As pessoas não querem ser lidas, elas querem escrever. É por isso que projetamos o sistema para deliberadamente gravar a partir do sistema nervoso periférico. É por isso que o controle em todas as situações reside no usuário.
I want to stop here for a second and show you a live demo. What I'm going to do is, I'm going to ask Eric a question. And he's going to search for that information without vocalizing, without typing, without moving his fingers, without moving his mouth. Simply by internally asking that question. The AI will then figure out the answer and feed it back to Eric, through audio, through the device. While you see a laptop in front of him, he's not using it. Everything lives on the device. All he needs is that sticker device to interface with the AI and the internet. So, Eric, what's the weather in Vancouver like, right now? What you see on the screen are the words that Eric is speaking to himself right now. This is happening in real time.
Quero parar aqui e fazer uma demonstração ao vivo. Farei uma pergunta ao Eric. E ele vai procurar por essa informação sem vocalizar, digitar, mexer os dedos, sem mexer a boca. Simplesmente fazendo essa pergunta internamente. A IA então descobrirá a resposta e a devolverá ao Eric, através de áudio, do dispositivo. Embora vejam um laptop na frente dele, ele não o está usando. Está tudo no dispositivo. Ele só precisa de um dispositivo adesivo para interagir com a IA e a internet. Então, Eric, como está o clima em Vancouver agora? O que vocês veem na tela são as palavras que Eric está falando para si mesmo agora. Está acontecendo em tempo real.
Eric: It's 50 degrees and rainy here in Vancouver.
Eric: Faz 10 °C e chove aqui em Vancouver.
Arnav Kapur: What happened is that the AI sent the answer through audio, through the device, back to Eric.
Arnav Kapur: A IA enviou a resposta através do áudio, do dispositivo, para o Eric.
What could the implications of something like this be? Imagine perfectly memorizing things, where you perfectly record information that you silently speak, and then hear them later when you want to, internally searching for information, crunching numbers at speeds computers do, silently texting other people. Suddenly becoming multilingual, so that you internally speak in one language, and hear the translation in your head in another. The potential could be far-reaching.
Quais poderiam ser as implicações de algo assim? Imaginem memorizar coisas perfeitamente, gravar informações que falamos silenciosamente, ouvi-las mais tarde quando quisermos, pesquisar informações internamente, processar números na velocidade dos computadores, escrever pra outras pessoas em silêncio. De repente, tornar-se multilíngue, falando internamente em um idioma e escutando a tradução em outro na cabeça. O potencial poderia ser de longo alcance.
There are millions of people around the world who struggle with using natural speech. People with conditions such as ALS, or Lou Gehrig's disease, stroke and oral cancer, amongst many other conditions. For them, communicating is a painstakingly slow and tiring process.
Há milhões de pessoas ao redor do mundo que lutam com o uso do discurso natural. Pessoas com ELA - Esclerose Lateral Amiotrófica ou a doença de Lou Gehrig, que sofreram derrame ou um câncer bucal, entre muitas outras doenças. Para elas, a comunicação é um processo extremamente lento e cansativo.
This is Doug. Doug was diagnosed with ALS about 12 years ago and has since lost the ability to speak. Today, he uses an on-screen keyboard where he types in individual letters using his head movements. And it takes several minutes to communicate a single sentence. So we went to Doug and asked him what were the first words he'd like to use or say, using our system. Perhaps a greeting, like, "Hello, how are you?" Or indicate that he needed help with something. What Doug said that he wanted to use our system for is to reboot the old system he had, because that old system kept on crashing.
Este é o Doug. Doug foi diagnosticado com ELA há cerca de 12 anos e desde então não consegue mais falar. Hoje ele usa um teclado na tela onde digita letras individuais usando movimentos de cabeça. E leva vários minutos para transmitir uma única frase. Então fomos até o Doug e perguntamos quais seriam as primeiras palavras que ele usaria ou diria, usando nosso sistema. Talvez, uma saudação como: "Olá, como vai você?" Ou pedir ajuda com alguma coisa. Doug disse que queria usar nosso sistema para reinicializar o sistema antigo dele, porque continuava travando.
(Laughter)
(Risos)
We never could have predicted that. I'm going to show you a short clip of Doug using our system for the first time.
Nunca poderíamos ter previsto isso. Vou mostrar um pequeno vídeo de Doug usando nosso sistema pela primeira vez.
(Voice) Reboot computer.
(Vídeo) Doug: Reinicie o computador.
AK: What you just saw there was Doug communicating or speaking in real time for the first time since he lost the ability to speak. There are millions of people who might be able to communicate in real time like Doug, with other people, with their friends and with their families. My hope is to be able to help them express their thoughts and ideas.
AK: O que acabaram de ver foi Doug se comunicando ou falando em tempo real pela primeira vez desde que perdeu a capacidade de falar. Existem milhões de pessoas que podem conseguir se comunicar em tempo real como Doug, com outras pessoas, amigos e famílias. Minha esperança é poder ajudá-las a expressar pensamentos e ideias.
I believe computing, AI and the internet would disappear into us as extensions of our cognition, instead of being external entities or adversaries, amplifying human ingenuity, giving us unimaginable abilities and unlocking our true potential. And perhaps even freeing us to becoming better at being human.
Acredito que computação, IA e internet poderiam desaparecer em nós como extensões de nossa cognição, em vez de serem entidades externas ou adversárias, ampliando a engenhosidade humana, nos dando habilidades inimagináveis e destravando nosso verdadeiro potencial. E talvez até nos libertando para nos tornarmos melhores como seres humanos.
Thank you so much.
Muito obrigado.
(Applause)
(Aplausos)
Shoham Arad: Come over here. OK. I want to ask you a couple of questions, they're going to clear the stage. I feel like this is amazing, it's innovative, it's creepy, it's terrifying. Can you tell us what I think ... I think there are some uncomfortable feelings around this. Tell us, is this reading your thoughts, will it in five years, is there a weaponized version of this, what does it look like?
Shoham Arad: Venha até aqui. Tudo bem. Quero lhe fazer algumas perguntas, enquanto eles arrumam o palco. Acho que isso é incrível, é inovador, é assustador, é aterrorizante. Você pode nos dizer... Acho que há alguns sentimentos desconfortáveis sobre isso. Diga-nos, isso é como ler pensamentos, será assim em cinco anos, existe uma versão que pode ser usada como uma arma, como é?
AK: So our first design principle, before we started working on this, was to not render ethics as an afterthought. So we wanted to bake ethics right into the design. We flipped the design. Instead of reading from the brain directly, we're reading from the voluntary nervous system that you deliberately have to engage to communicate with the device, while still bringing the benefits of a thinking or a thought device. The best of both worlds in a way.
AK: O primeiro princípio do projeto, antes de começarmos a trabalhar, foi não submeter a ética a uma reflexão tardia. Então, queríamos associar a ética diretamente ao projeto. Nós o invertemos. Em vez de ler diretamente do cérebro, lemos do sistema nervoso voluntário, que acionamos deliberadamente pra nos comunicarmos com o dispositivo, e ainda com os benefícios de um pensamento ou dispositivo de pensamento. O melhor dos dois mundos, de certa forma.
SA: OK, I think people are going to have a lot more questions for you. Also, you said that it's a sticker. So right now it sits just right here? Is that the final iteration, what the final design you hope looks like?
SA: Certo, acho que as pessoas terão muito mais perguntas para você. Você também disse que é um adesivo. Então, agora ele fica bem aqui? Essa é a iteração final? Como é o projeto final que espera ter?
AK: Our goal is for the technology to disappear completely.
AK: Nosso objetivo é que a tecnologia desapareça completamente.
SA: What does that mean?
SA: O que significa?
AK: If you're wearing it, I shouldn't be able to see it. You don't want technology on your face, you want it in the background, to augment you in the background. So we have a sticker version that conforms to the skin, that looks like the skin, but we're trying to make an even smaller version that would sit right here.
AK: Se você estiver usando, eu não consigo ver. Ninguém quer tecnologia no rosto, mas em segundo plano, para nos aumentar internamente. Temos uma versão adesiva que se adapta à pele, que parece a pele, mas estamos tentando fazer uma versão ainda menor, que ficaria bem aqui.
SA: OK. I feel like if anyone has any questions they want to ask Arnav, he'll be here all week. OK, thank you so much, Arnav.
SA: Certo. Se alguém tiver alguma dúvida para Arnav, ele estará aqui a semana toda. Muito obrigado, Arnav.
AK: Thanks, Shoham.
AK: Obrigado, Shoham.