The maxim, "Know thyself" has been around since the ancient Greeks. Some attribute this golden world knowledge to Plato, others to Pythagoras. But the truth is it doesn't really matter which sage said it first, because it's still sage advice, even today. "Know thyself." It's pithy almost to the point of being meaningless, but it rings familiar and true, doesn't it? "Know thyself." I understand this timeless dictum as a statement about the problems, or more exactly, the confusions, of consciousness. I've always been fascinated with knowing the self. This fascination led me to submerge myself in art, study neuroscience, and later, to become a psychotherapist.
O lema “Conhece-te a ti mesmo” existe desde a Antiguidade Grega. Alguns atribuem estas palavras sábias a Platão, outros a Pitágoras. Mas a verdade é que não importa que sábio as disse primeiro, porque ainda são palavras sábias hoje em dia. “Conhece-te a ti mesmo.” É tão conciso quase até ao ponto de não significar nada, mas parece verdade, não é? “Conhece-te a ti mesmo.” Compreendo este lema intemporal como uma afirmação sobre os problemas, ou mais precisamente, as confusões do inconsciente. Sempre fui fascinada por conhecer o “eu”. Esta fascinação levou-me a submergir-me em arte, a estudar neurociência, e mais tarde, a tornar-me numa psicoterapeuta.
Today I combine all my passions as the CEO of InteraXon, a thought-controlled computing company. My goal, quite simply, is to help people become more in tune with themselves. I take it from this little dictum, "Know thyself." If you think about it, this imperative is kind of the defining characteristic of our species, isn't it? I mean, it's self-awareness that separates Homo sapiens from earlier instances of our mankind.
Hoje junto todas estas paixões como diretora executiva da InteraXon, uma empresa de informática operada pela mente. O meu objetivo, simplesmente, é ajudar as pessoas a perceberem-se melhor. Uso este lema: “Conhece-te a ti mesmo”. Se pensarem nisto, isto é a característica que define a nossa espécie, não é? Quer dizer, é o autoconhecimento que separa o Homo sapiens das outras espécies humanas anteriores.
Today we're often too busy tending to our iPhones and iPods to really stop and get to know ourselves. Under the deluge of minute-to-minute text conversations, e-mails, relentless exchange of media channels and passwords and apps and reminders and Tweets and tags, we lose sight of what all this fuss is supposed to be about in the first place: Ourselves. Much of the time we're transfixed by all of the ways we can reflect ourselves out into the world. And we can barely find the time to reflect deeply back in on our own selves. We've cluttered ourselves up with all this. And we feel like we have to get far, far away to a secluded retreat, leaving it all behind.
Hoje, andamos muito ocupados com os nossos iPhones e iPods para pararmos e nos conhecermos. Com o dilúvio de mensagens a todos os minutos, <i>e-mails</i>, a mudança imparável de canais de televisão, <i>passwords</i>, <i>apps</i>, lembretes, <i>tweets</i> e identificações, perdemos a noção daquilo em que isto se deveria centrar: Nós. A maior parte do tempo, estamos fixados em como nos podemos mostrar ao mundo. Raramente encontrámos tempo para refletir sobre nós. Obstruímo-nos desta maneira. E sentimos que temos de ir para um sítio muito isolado, deixando tudo para trás.
So we go far away to the top of a mountain, assuming that perching ourselves on a piece is bound to give us the respite we need to sort the clutter, the chaotic everyday, and find ourselves again. But on that mountain where we gain that beautiful peace of mind, what are we really achieving? It's really only a successful escape. Think of the term we use, "Retreat." This is the term that armies use when they've lost a battle. It means we've got to get out of here. Is this how we feel about the pressures of our world, that in order to get inside ourselves, you have to run for the hills? And the problem with escaping your day-to-day life is that you have to come home, eventually. So when you think about it, we're almost like a tourist visiting ourselves over there. And eventually, that vacation's got to come to an end.
Então, vamos para muito longe, para o alto duma montanha, pensando que ao nos empoleirarmos num sítio, isso nos dará o descanso de que precisamos para organizar a confusão, o caos diário, e nos encontrarmos novamente. Mas nessa montanha onde ganhamos esse belo descanso para a mente, o que realmente conseguimos? É só uma fuga bem-sucedida. Pensem no termo que usamos: “retiro”. É o termo que os exércitos usam quando perdem uma batalha. Significa “temos de sair daqui”. É isto que sentimos sobre as pressões do mundo, que para nos conhecermos, temos de correr para as colinas? E o problema de fugir da nossa vida diária é que acabamos por voltar. Se pensarem nisto, somos quase como turistas a visitarmo-nos ali. Até que, por fim, as férias têm de acabar.
So my question to you is, can we find ways to know ourselves without the escape? Can we redefine our relationship with the technologized world in order to have the heightened sense of self-awareness that we seek? Can we live here and now in our wired web and still follow those ancient instructions, "Know thyself?" I say the answer is yes. And I'm here today to share a new way that we're working with technology to this end, to get familiar with our inner self like never before -- humanizing technology and furthering that age-old quest of ours to more fully know the self. It's called thought-controlled computing.
Então, a minha questão para vocês é: podemos encontrar formas de nos descobrirmos sem escapar? Podemos redefinir a nossa relação com o mundo tecnológico para termos o sentido de autoconhecimento apurado que procuramos? Podemos viver aqui e agora na nossa teia cibernética e ainda seguir aquelas instruções milenares do “Conhece-te a ti mesmo?” Digo que a resposta é sim. E estou aqui para partilhar uma nova forma em que trabalhamos com a tecnologia para este fim, para nos familiarizar-nos com os nossos “eus” como nunca antes, humanizando a tecnologia e aprofundando aquela nossa missão milenar de conhecer melhor o “eu”. Chama-se informática controlada pela mente.
You may or may not have noticed that I'm wearing a tiny electrode on my forehead. This is actually a brainwave sensor that's reading the electrical activity of my brain as I give this talk. These brainwaves are being analyzed and we can see them as a graph. Let me show you what it looks like. That blue line there is my brainwave. It's the direct signal being recorded from my head, rendered in real time. The green and red bars show that same signal displayed by frequency, with lower frequencies here and higher frequencies up here. You're actually looking inside my head as I speak. These graphs are compelling, they're undulating, but from a human's perspective, they're actually not very useful. That's why we've spent a lot of time thinking about how to make this data meaningful to the people who use it.
Poderão ter reparado que estou a usar um pequeno elétrodo na testa. É um sensor de ondas cerebrais que está a ler a atividade elétrica no meu cérebro enquanto dou esta palestra. Estas ondas cerebrais estão a ser analisadas e podemos vê-las num gráfico. Deixem-me mostrar-vos como são. A linha azul ali é a minha onda cerebral. É o sinal direto a ser transmitido da minha cabeça em tempo real. As barras verdes e vermelhas mostram o mesmo sinal em frequência, com frequências menores aqui e frequências maiores aqui. Estão a ver o interior da minha cabeça enquanto falo. Estes gráficos são convincentes, ondulantes, mas duma perspetiva humana, não são muito úteis. É por isso que passamos muito tempo a pensar sobre como fazer estes dados significantes para as pessoas que os usam.
For instance, what if I could use this data to find out how relaxed I am at any moment? Or what if I can take that information and put it into an organic shape up on the screen? The shape on the right over here has become an indicator of what's going on in my head. The more relaxed I am, the more the energy's going to fall through it. I may also be interested in knowing how focused I am, so I can put my level of attention into the circuit board on the other side. And the more focused my brain is, the more the circuit board is going to surge with energy.
Por exemplo, e se pudesse usar estes dados para saber o quão relaxada estou a qualquer momento? Ou se pudesse pegar nesta informação e a pudesse pôr numa forma orgânica no ecrã? A forma da direita ali tornou-se no indicador do que se passa na minha cabeça. Quanto mais relaxada estiver, mais a energia vai diminuir. Também poderei querer saber o quão atenta estou, então posso pôr o meu nível de atenção na placa de circuito no outro lado. Quanto mais focado estiver o meu cérebro, mais a placa de circuito se vai iluminar com energia.
Ordinarily, I would have no way of knowing how focused or relaxed I was in any tangible way. As we know, our feelings about how we're feeling are notoriously unreliable. We've all had stress creep up on us without even noticing it until we lost it on someone who didn't deserve it, and then we realize that we probably should have checked in with ourselves a little earlier. This new awareness opens up vast possibilities for applications that help improve our lives and ourselves. We're trying to create technology that uses the insights to make our work more efficient, our breaks more relaxing and our connections deeper and more fulfilling than ever. I'm going to share some of these visions with you in a bit, but first I want to take a look at how we got here. By the way, feel free to check in on my head at any time.
Normalmente, não teria forma de saber o quão atenta ou relaxada estou de forma tangível. Como sabemos, os nossos sentimentos sobre como nos sentimos são notoriamente incertos. Já nos aconteceu ter o <i>stress </i>a aumentar dentro de nós sem notarmos, até descarregarmos em alguém que não o merecia, e depois percebemos que provavelmente deveríamos ter-nos examinado mais cedo. Esta nova consciência abre amplas possibilidades para aplicações que ajudam a melhorar a nossa vida e a nós mesmos. Estamos a tentar criar tecnologia que usa o conhecimento para tornar o trabalho mais eficiente, as pausas mais calmas e as conexões mais profundas e gratificantes do que nunca. Vou partilhar algumas destas visões convosco daqui a pouco, mas primeiro quero analisar como chegamos até aqui. Já agora, estejam à vontade para ver a minha cabeça quando quiserem.
(Laughter)
(Risos)
My team at InteraXon and I have been developing thought-controlled application for almost a decade now. In the first phase of development, we were really enthused by all the things we could control with our mind. We were making things activate, light up and work just by thinking. We were transcending the space between the mind and the device. We brought to life a vast array of prototypes and products that you could control with your mind, like thought-controlled home appliances or slot-car games or video games or a levitating chair. We created technology and applications that engaged people's imaginations, and it was really exciting.
A minha equipa na InteraXon e eu temos desenvolvido aplicações controladas pela mente há uma década. Na fase inicial, ficámos muito entusiasmados pelas coisas que controlávamos com a mente. Fazíamos coisas ativar, acender e trabalhar só com o pensamento. Transcendíamos o espaço entre a mente e o dispositivo. Dávamos vida a uma vasta gama de protótipos e produtos que podíamos controlar com a mente, eletrodomésticos controlados pela mente ou jogos de <i>slot car</i>, videojogos ou uma cadeira a levitar. Criámos tecnologia e aplicações que envolviam a imaginação das pessoas, e foi muito entusiasmante.
And then we were asked to do something really big for the Olympics. We were invited to create a massive installation at the Vancouver 2010 winter Olympics, were used in Vancouver, got to control the lighting on the CN Tower, the Canadian Parliament buildings and Niagara Falls from all the way across the country using their minds. Over 17 days at the Olympics, 7,000 visitors from all over the world actually got to individually control the light from the CN Tower, parliament and Niagara in real time with their minds from across the country, 3,000 km away. So controlling stuff with your mind is pretty cool.
E depois pediram-nos para fazer algo impressionante para os Jogos Olímpicos. Fomos convidados a criar uma instalação enorme nos Jogos Olímpicos de Inverno de Vancouver em 2010, foi usada em Vancouver, para controlar a iluminação da CN Tower, edifícios do Parlamento canadiano e as Cataratas do Niágara por todo o país com o controlo da mente. Durante mais de 17 dias nos Jogos Olímpicos, 7000 turistas de todo o mundo puderam controlar a iluminação da CN Tower, do Parlamento e das Cataratas em tempo real com as suas mentes por todo o país a 3000 km de distância. Controlar coisas com a mente é bem fixe.
But we're always interested in multitiered levels of human interaction. And so we began looking into inventing thought-controlled applications in a more complex frame than just control. And that was responsiveness. We realized that we had a system that allowed technology to know something about you. And it could join into the relationship with you. We created the responsive room where the lights, music and blinds adjusted to your state. They followed these little shifts in your mental activity. So as you settled into relaxation at the end of a hard day, on the couch in our office, the music would mellow with you. When you read, the desk lamp would get brighter. If you nod off, the system would know, dimming to darkness as you do.
Mas estamos sempre interessados nos níveis da interação humana. Então, começamos a inventar aplicações controladas pela mente com uma estrutura mais complicada do que apenas controlo. A capacidade de resposta. Apercebemo-nos de que tínhamos um sistema que permitia à tecnologia saber algo sobre nós. E podia transformar-se numa relação connosco. Criámos a sala recetiva onde as luzes, músicas e persianas se ajustam consoante o vosso humor. Seguem as pequenas mudanças na vossa atividade mental. À medida que começam a relaxar depois de um dia árduo, no sofá do vosso escritório, a música relaxaria convosco. Quando leem, o candeeiro iluminaria mais. Se adormecerem, o sistema iria diminuir as luzes enquanto o faziam.
We then realized that if technology could know something about you and use it to help you, there's an even more valuable application than that. That you could know something about yourself. We could know sides of ourselves that were all but invisible and come to see things that were previously hidden. Let me show you an example of what I'm talking about here.
Depois apercebemo-nos de que se a tecnologia pudesse saber coisas sobre nós e ajudar-nos com isso, há uma aplicação mais valiosa que isto. Que poderíamos saber algo sobre nós. Poderíamos conhecer lados de nós que estão invisíveis e poderíamos ver coisas que antes estavam escondidas. Deixem-me mostrar-vos um exemplo do que estou a dizer.
Here's an application that I created for the iPad. So the goal of the original game Zen Bound is to wrap a rope around a wooden form. So you use it with your headset. The headset connects wirelessly to an iPad or a smartphone. In that headset, you have fabric sensors on your forehead and above the ear. In the original Zen Bound game, you play it by scrolling your fingers over the pad. In the game that we created, of course, you control the wooden form that's on the screen there with your mind. As you focus on the wooden form, it rotates. The more you focus, the faster the rotation. This is for real. This is not a fake. What's really interesting to me though is at the end of the game, you get stats and feedback about how you did. You have graphs and charts that tell you how your brain was doing -- not just how much rope you used or what your high score is, but what was going on inside of your mind. And this is valuable feedback that we can use to understand what's going on inside of ourselves.
Esta é uma aplicação que criei para o iPad. O objetivo do jogo original do Zen Bound é enrolar uma corda à volta de uma forma de madeira. Usámo-la com este equipamento. O equipamento liga-se remotamente a um iPad ou <i>smartphone.</i> Nesse equipamento, há sensores no tecido na zona da testa e por cima da orelha. No jogo original do Zen Bound, jogámos ao tocar com os dedos no ecrã. No jogo que criamos, claro, controlámos a forma de madeira que está no ecrã com a mente. À medida que nos focamos na forma de madeira, ela roda. Quanto mais nos focamos, mais rápido ela roda. Isto é real. Não é falso. O que verdadeiramente me interessa é no final do jogo receberem estatísticas e comentários ao vosso desempenho. Têm gráficos que vos dizem o que o vosso cérebro estava a fazer. Para além de quanta corda usaram e qual foi a vossa pontuação, mas também o que se passava dentro da vossa cabeça. E isto são comentários valiosos que podemos usar para percebermos o que se passa dentro de nós.
I like to call this "intra-active." Normally, we think about technology as interactive. This technology is intra-active. It understands what's inside of you and builds a sort of responsive relationship between you and your technology so that you can use this information to move you forward. So you can use this information to understand you in a responsive loop. At InteraXon -- intra-active technology is one of our really defining mandates. It's how we understand the world inside and reflect it outside into this tight loop.
Gosto de chamar a isto “intra-ativo”. Normalmente, consideramos a tecnologia interativa. Esta tecnologia é “intra-ativa”. Percebe o nosso interior e constrói uma espécie de relação recetiva entre vocês e a vossa tecnologia para que possam usar esta informação para seguirem em frente. Para que possam usar esta informação para se perceberem num circuito recetivo. Na InteraXon, a tecnologia intra-ativa é um dos nossos principais atributos. É como percebemos o mundo interior e refletimos nele neste círculo apertado.
For example, thought-controlled computing can teach children with ADD how to improve their focus. With ADD, children have a low proportion of beta waves for focus states and a high proportion of theta states. So you can create applications that reward focused brain states. So you can imagine kids playing video games with their brain waves and improving their ADD symptoms as they do it. This can be as effective as Ritalin. Perhaps even more importantly, thought-controlled computing can give children with ADD insights into their own fluctuating mental states, so they can better understand themselves and their learning needs. The way these children will be able to use their new awareness to improve themselves will upend many of the damaging and widespread social stigmas that people who are diagnosed as different are challenged with.
Por exemplo, a informática controlada com a mente pode ensinar a crianças com PHDA como melhorar a concentração. As crianças com PHDA têm uma menor proporção de ondas betas em estados de concentração e uma maior proporção de estados theta. Podemos criar aplicações que recompensem estados de concentração. Imaginem crianças a jogar videojogos com as suas ondas cerebrais e a melhorarem os sintomas de PHDA enquanto o fazem. Isto pode ser tão eficaz como Ritalina. Talvez de forma mais importante, esta informática pode dar às crianças com PHDA indicações de como os seus estados mentais oscilam, para que se percebam melhor e as suas necessidades de aprendizagem. A forma como estas crianças poderão usar o seu autoconhecimento para melhorarem irá alterar muitos dos estigmas sociais nocivos e comuns que as pessoas diagnosticadas como sendo diferentes têm de enfrentar.
We can peer inside our heads and interact with what was once locked away from us, what once mystified and separated us. Brainwave technology can understand us, anticipate our emotions and find the best solutions for our needs. Imagine this collected awareness of the individual computed and reflected across an entire lifespan. Imagine the insights that you can gain from this kind of second sight. It would be like plugging into your own personal Google.
Vemos o interior das nossas cabeças e interagimos com o que não nos estava disponível, o que nos mistificava e separava. A tecnologia de ondas cerebrais pode perceber-nos, antecipar as nossas emoções e encontrar soluções para as necessidades. Imaginem este autoconhecimento coletivo do indivíduo informatizado e refletido durante uma vida. Imaginem as informações que podem ganhar com esta segunda análise. Seria como se se ligassem ao vosso Google pessoal.
On the subject of Google, today you can search and tag images based on the thoughts and feelings you had while you watched them. You can tag pictures of baby animals as happy, or whatever baby animals are to you, and then you can search that database, navigating with your feelings, rather than the keywords that just hint at them. Or you could tag Facebook photos with the emotions that you had associated with those memories and then instantly prioritize the streams that catch your attention, just like this. Humanizing technology is about taking what's already natural about the human-tech experience and building technology seamlessly in tandem with it. As it aligns with our human behaviors, it can allow us to make better sense of what we do and, more importantly, why. Creating a big picture out of all the important little details that make up who we are.
Falando no Google, hoje podem procurar e identificar imagens baseadas nos pensamentos e emoções que sentiram enquanto as viam. Podem identificar imagens de animais bebés como felizes, ou o quer que animais bebés sejam para vocês, e depois podem pesquisar essa base de dados, navegando-a com as vossas emoções, em vez de palavras-chave que as sugerem. Ou podem identificar fotos do Facebook com as emoções que associam àquelas memórias e priorizar instantaneamente as publicações que vos chamam a atenção, assim. Humanizar a tecnologia é retirar o que já é natural na experiência “seres humanos-tecnologia” e construir tecnologia em concordância com isso. Alinhada com os comportamentos humanos, pode permitir que percebamos melhor o que fazemos e, mais importante, porque o fazemos. Criar uma imagem maior a partir de todos os pequenos pormenores que constituem o que somos.
With humanized technology we can monitor the quality of your sleep cycles. When our productivity starts to slacken, we can go back to that data and see how we can make more effective balance between work and play. Do you know what causes fatigue in you or what brings out your energetic self, what triggers cause you to be depressed or what fun things are going to bring you out of that funk? Imagine if you had access to data that allowed you to rank on a scale of overall happiness which people in your life made you the happiest, or what activities brought you joy. Would you make more time for those people? Would you prioritize? Would you get a divorce?
Ao humanizar a tecnologia, podemos monitorizar a qualidade do nosso sono. Quando a produtividade começa a falhar, podemos rever os dados e perceber como podemos eficazmente equilibrar trabalho e lazer. Sabem o que provoca a vossa fatiga, o que vos torna energéticos, o que vos torna deprimidos ou que coisas divertidas vos fazem sair dessa tristeza? Imaginem ter acesso a dados que vos permitem avaliar numa escala de felicidade geral as pessoas da vossa vida que vos trazem mais felicidade, ou que atividades vos dão mais alegria. Teriam mais tempo para essas pessoas? Priorizavam? Divorciar-se-iam?
(Laughter)
(Risos)
What thought-controlled computing can allow you to do is build colorful layered pictures of our lives. And with this, we can get the skinny on our psychological happenings and build a story of our behaviors over time. We can begin to see the underlying narratives that propel us forward and tell us about what's going on. And from this, we can learn how to change the plot, the outcome and the character of our personal stories.
O que esta informática vos permite fazer é construir fotos com camadas coloridas das vossas vidas. E com isso, podem saber o que vos acontece psicologicamente e, com o tempo, construir um historial dos vossos comportamentos. Podemos começar a ver as narrativas subjacentes que nos impulsionam e nos dizem o que se passa. E a partir daí, podemos aprender como mudar a história, o resultado e as personagens nas nossas histórias pessoais.
Two millennia ago, those Greeks had some powerful insights. They knew that a fundamental piece falls into place when you start to live out their little phrase, when you come into contact with yourself. They understood the power of human narrative and the value that we place on humans as changing, evolving and growing. But they understood something more fundamental -- the sheer joy in discovery, the delight and fascination that we get from the world and being ourselves in it; the richness that we get from seeing, feeling and knowing the lives that we are.
Há dois milénios, aqueles gregos tinham algumas ideias poderosas. Sabiam que uma peça fundamental se encaixa quando começam a seguir o pequeno lema deles, quando se conectam com vocês mesmos. Eles percebiam o poder da narrativa humana e o valor que damos a seres humanos que mudam, evoluem e crescem. Mas eles percebiam algo mais fundamental, a pura alegria da descoberta, o prazer e fascínio que ganhamos do mundo e de sermos nós próprios; a riqueza que ganhamos ao ver, sentir e perceber as vidas que vivemos.
My mom's an artist, and as a child, I'd often see her bring things to life with the stroke of a brush. One moment, it was all white space, pure possibility. The next, it was alive with her colorful ideas and expressions. As I sat easel-side, watching her transform canvas after canvas, I learned that you could create your own world. I learned that our own inner worlds -- our ideas, emotions and imaginations -- were, in fact, not bound by our brains and bodies. If you could think it, if you could discover it, you could bring it to life.
A minha mãe é artista, e quando era criança, muitas vezes via-a dar vida a coisas com uma pincelada. Num momento, era um espaço branco de possibilidade. No seguinte, estava vivo com as suas ideias e expressões coloridas. Enquanto me sentava ao seu lado, vendo-a transformar tela após tela, aprendi que podíamos criar os nossos próprios mundos. Aprendi que os nossos mundos interiores - as nossas ideias, emoções e imaginações - não estavam presas aos nossos cérebros e corpos. Se as podíamos pensar, se as podíamos descobrir, podíamos dar-lhes vida.
To me, thought-controlled computing is as simple and powerful as a paintbrush -- one more tool to unlock and enliven the hidden worlds within us. I look forward to the day that I can sit beside you, easel-side, watching the world that we can create with our new toolboxes and the discoveries that we can make about ourselves.
Para mim, a informática controlada pela mente é tão simples e poderosa como um pincel, mais uma ferramenta para desvendar e dar vida aos mundos escondidos dentro de nós. Anseio pelo dia em que me possa sentar ao vosso lado, a ver os mundos que conseguimos criar com as nossas novas ferramentas e as descobertas que conseguimos fazer sobre nós próprios.
Thank you.
Obrigada.
(Applause)
(Aplausos)