Moje velká myšlenka je vlastně naprostá drobnost, která může otevřít vrátka miliardám velkých nápadů, které právě teď dřímají někde v nás. A ta naprostá drobnost, která to dokáže, je spánek.
My big idea is a very, very small idea that can unlock billions of big ideas that are at the moment dormant inside us. And my little idea that will do that is sleep.
(Smích)
(Laughter)
(Potlesk)
(Applause)
Toto je místnost plná upjatých žen. Toto je místnost plná spánkově deprivovaných žen. Docela to bolelo zjistit, jakou hodnotu má spánek. Před dvěma a půl roky jsem omdlela z vyčerpání. Hlavou jsem narazila na hranu stolu, zlomila si lícní kost, nad pravým okem jsem měla pět stehů. Začala jsem tak znovuobjevovat hodnotu spánku. Za tím účelem jsem studovala, setkávala se s lékaři a vědci a teď vám můžu povědět, že způsob k produktivnějšímu, inspirovanějšímu a radostnějšímu životu je pořádně se vyspat.
This is a room of type A women. This is a room of sleep-deprived women. And I learned the hard way the value of sleep. Two-and-a-half years ago, I fainted from exhaustion. I hit my head on my desk. I broke my cheekbone, I got five stitches on my right eye. And I began the journey of rediscovering the value of sleep. And in the course of that, I studied, I met with medical doctors, scientists, and I'm here to tell you that the way to a more productive, more inspired, more joyful life is getting enough sleep.
(Potlesk)
(Applause)
A my ženy hodláme razit cestu v této nově revoluční, v této nové feministické otázce. Doslova se hodláme dostat přes postel nahoru, opravdu.
And we women are going to lead the way in this new revolution, this new feminist issue. We are literally going to sleep our way to the top -- literally --
(Smích)
(Laughter)
(Potlesk)
(Applause)
Protože, naneštěstí pro muže, se spánková deprivace stala symbolem mužnosti. Nedávno jsem večeřela s chlapíkem, co se chlubil tím, že minulou noc spal pouhé čtyři hodiny. Cítila jsem pokušení mu říct – ale odolala jsem – cítila jsem pokušení říct: „A víš ty co? Kdybys byl spal pět, mohla tahle večeře být mnohem zajímavější.“
because unfortunately, for men, sleep deprivation has become a virility symbol. I was recently having dinner with a guy who bragged that he had only gotten four hours sleep the night before. And I felt like saying to him -- but I didn't say -- I felt like saying, "You know what? if you had gotten five, this dinner would have been a lot more interesting." (Laughter)
(Smích)
Nedostatek spánku je teď něco jako vytahování se. Zejména tady ve Washingtonu. Když se snažíte domluvit si snídani a začnete s „Co takhle kolem osmé?“, nejspíš vám odvětí: „V osm je pro mě už pozdě, ale nevadí, zahraju si mezitím tenis a vyřídím pár konferenčních hovorů a pak se potkáme v osm.“ A přitom si myslí, kdovíjak nejsou zaneprázdnění a produktivní, což však popravdě nejsou, protože v tu chvíli jsou to skvělí lídři v oblastech obchodu, financí či politiky, kteří dělají příšerná rozhodnutí. Takže vysoké IQ neznamená, že jste skvělý vůdce, protože podstata vedení spočívá ve schopnosti vidět ledovec ještě než se srazí s Titanicem. A to jsme tu už měli spoustu ledovců narážejících do našich Titaniců.
There is now a kind of sleep deprivation one-upmanship. Especially here in Washington, if you try to make a breakfast date, and you say, "How about eight o'clock?" they're likely to tell you, "Eight o'clock is too late for me, but that's OK, I can get a game of tennis in and do a few conference calls and meet you at eight." And they think that means they are so incredibly busy and productive, but the truth is, they're not, because we, at the moment, have had brilliant leaders in business, in finance, in politics, making terrible decisions. So a high IQ does not mean that you're a good leader, because the essence of leadership is being able to see the iceberg before it hits the Titanic. (Laughter) And we've had far too many icebergs hitting our Titanics.
Popravdě řečeno mám pocit, že kdyby Lehman Brothers byli Lehmanovic Bratři a Sestry, možná by tu ještě byli s námi. (Potlesk) Zatímco bráškové měli spoustu práce připojení vždy a všude, dnes a denně, sestřička by si mohla všimnout toho ledovce, protože by byla vzhůru po sedmi a půl až osmihodinovém spánku a byla by schopná vidět dál než na špičku svého nosu.
In fact, I have a feeling that if Lehman Brothers was Lehman Brothers and Sisters, they might still be around. (Laughter) (Applause) While all the brothers were busy just being hyper-connected 24/7, maybe a sister would have noticed the iceberg, because she would have woken up from a seven-and-a-half- or eight-hour sleep, and have been able to see the big picture.
Takže právě čelíme několikanásobným krizím našeho světa, což je pro nás dobré na osobní úrovni, což nám přináší více radosti, vděčnosti a efektivitě v běžném žití, a být nejlepší v naší vlastní kariéře je také to nejlepší pro celý svět. Takže na vás naléhám, zavřete oči a objevujte velké nápady, které v nás už jsou, vypněte motory a objevte sílu spánku.
So as we are facing all the multiple crises in our world at the moment, what is good for us on a personal level, what's going to bring more joy, gratitude, effectiveness in our lives and be the best for our own careers, is also what is best for the world. So I urge you to shut your eyes, and discover the great ideas that lie inside us; to shut your engines and discover the power of sleep.
Děkuji vám.
Thank you.
(Potlesk)
(Applause)