So I've been "futuring," which is a term I made up --
Bueno, estaba futureando que es un término que inventé...
(Laughter)
(Risas)
about three seconds ago. I've been futuring for about 20 years, and when I first started, I would sit down with people, and say, "Hey, let's talk 10, 20 years out." And they'd say, "Great." And I've been seeing that time horizon get shorter and shorter and shorter, so much so that I met with a CEO two months ago and I said -- we started our initial conversation. He goes, "I love what you do. I want to talk about the next six months."
hace tres segundos. Y estoy futureando desde hace 20 años, y cuando empecé por primera vez, me sentaba con gente y les decía: "Oye, hablemos de lo que pasará en 10, 20 años". Y la gente decía: "Genial". Y viví para ver aquel plazo achicarse más, y más, y más, tanto que hace dos meses, conocí a un director ejecutivo, y le dije... durante nuestra primera conversación. Me dice: "Me gusta lo que haces. Hablemos acerca de los siguiente 6 meses".
(Laughter)
(Risas)
We have a lot of problems that we are facing. These are civilizational-scale problems. The issue though is, we can't solve them using the mental models that we use right now to try and solve these problems. Yes, a lot of great technical work is being done, but there is a problem that we need to solve for a priori, before, if we want to really move the needle on those big problems. "Short-termism." Right? There's no marches. There's no bracelets. There's no petitions that you can sign to be against short-termism. I tried to put one up, and no one signed. It was weird.
Tenemos un montón de problemas que enfrentar. Problemas a escala de civilización. El asunto es, no obstante, que no podemos resolverlos usando los modelos mentales actuales para intentar resolver estos problemas. Sí, es cierto que se adelantó mucho trabajo técnico, pero hay algo que necesitamos reparar ante todo, si realmente queremos resultados visibles para estos grandes problemas. "Visión a corto plazo". No se trata de marchas, no hay pulseras. Nada de reunir firmas para estar en contra de la visión a corto plazo. Yo lo intenté, pero nadie firmó. Fue raro.
(Laughter)
(Risas)
But it prevents us from doing so much. Short-termism, for many reasons, has pervaded every nook and cranny of our reality. I just want you to take a second and just think about an issue that you're thinking, working on. It could be personal, it could be at work or it could be move-the-needle world stuff, and think about how far out you tend to think about the solution set for that.
Pero esta visión no nos permite hacer nada. La visión a corto plazo, por muchas razones, se ha infiltrado por todos los rincones y recovecos de nuestra realidad. Les pediré que por un momento piensen en un asunto que tengan pendiente, sobre el cual estén trabajando. Puede ser personal, laboral, o algo importante que cambiaría al mundo, y reflexionen sobre cuán lejos tienden a pensar acerca de la solución establecida para eso.
Because short-termism prevents the CEO from buying really expensive safety equipment. It'll hurt the bottom line. So we get the Deepwater Horizon. Short-termism prevents teachers from spending quality one-on-one time with their students. So right now in America, a high school student drops out every 26 seconds. Short-termism prevents Congress -- sorry if there's anyone in here from Congress --
Porque es esa visión a corto plazo lo que impide al gerente de una compañía que compre equipamiento de seguridad francamente caro; perjudicaría sus finanzas. Y así llegamos a tener un Deepwater Horizon. La misma visión impide a los profesores invertir tiempo de calidad uno a uno con sus estudiantes. Por eso, ahora mismo, en EE. UU., un estudiante de secundaria renuncia a sus estudios cada 26 segundos. La visión a corto plazo le impide al congreso, lo siento si hay algún congresista presente...
(Laughter)
(Risas)
or not really that sorry --
bueno, tampoco lo siento tanto...
(Laughter)
(Risas)
from putting money into a real infrastructure bill. So what we get is the I-35W bridge collapse over the Mississippi a few years ago, 13 killed. It wasn't always like this. We did the Panama Canal. We pretty much have eradicated global polio. We did the transcontinental railroad, the Marshall Plan. And it's not just big, physical infrastructure problems and issues. Women's suffrage, the right to vote. But in our short-termist time, where everything seems to happen right now and we can only think out past the next tweet or timeline post, we get hyper-reactionary.
invertir dinero en una ley con una infraestructura bien definida. Y así llegamos a tener un puente colapsado en la autopista I-35W sobre el río Mississippi hace unos años, donde murieron 13 personas. No siempre lo hicimos así. Recuerden el Canal de Panamá. También prácticamente erradicamos la polio. Hicimos la red de ferrocarril transcontinental, implementamos el Plan Marshall. Y no solo fueron los grandes problemas de infraestructura: el sufragio femenino, el derecho de voto. Pero en esta era inmediata, donde todo parece ocurrir ahora mismo, y solo podemos pensar más allá del siguiente tuit o entrada de Facebook, nos volvemos hiperreaccionarios.
So what do we do? We take people who are fleeing their war-torn country, and we go after them. We take low-level drug offenders, and we put them away for life. And then we build McMansions without even thinking about how people are going to get between them and their job. It's a quick buck.
¿Entonces qué hacemos? La tomamos con la gente que huye de su país destrozado por la guerra y la perseguimos. Tomamos a los pequeños traficantes de drogas y les sentenciamos de por vida. Y luego construimos McMansiones sin pensar cómo la gente podrá costearlas con sus salarios. Solo buscamos el beneficio inmediato.
Now, the reality is, for a lot of these problems, there are some technical fixes, a lot of them. I call these technical fixes sandbag strategies. So you know there's a storm coming, the levee is broken, no one's put any money into it, you surround your home with sandbags. And guess what? It works. Storm goes away, the water level goes down, you get rid of the sandbags, and you do this storm after storm after storm. And here's the insidious thing. A sandbag strategy can get you reelected. A sandbag strategy can help you make your quarterly numbers.
La realidad es que para muchos de estos problemas, existen algunas soluciones técnicas, muchas. Y llamo a estas soluciones técnicas las estrategias del saco de arena; ya saben, se acerca una tormenta, el dique se rompe, nadie se ocupa de arreglarlo, uno protege su casa con sacos de arena y ¿adivinen qué? Funciona. La tormenta pasa, el nivel del agua baja, tiras los sacos de arena, y sigues así tormenta tras tormenta. Y aquí está lo insidioso. La estrategia del saco de arena ayuda a que te reelijan. La estrategia del saco de arena puede ayudarte con los números trimestrales.
Now, if we want to move forward into a different future than the one we have right now, because I don't think we've hit -- 2016 is not peak civilization.
Pero si bien queremos avanzar hacia otro futuro distinto al que nos enfrentamos ahora mismo, porque no creo que hayamos llegado aún... El 2016 no es la cumbre de la civilización.
(Laughter)
(Risas)
There's some more we can do. But my argument is that unless we shift our mental models and our mental maps on how we think about the short, it's not going to happen.
Creo que tenemos aún mucho por hacer. Pero mi argumento es que, salvo que cambiemos de modelos y mapas mentales acerca de cómo pensamos a corto plazo, nada de esto tendrá lugar.
So what I've developed is something called "longpath," and it's a practice. And longpath isn't a kind of one-and-done exercise. I'm sure everyone here at some point has done an off-site with a lot of Post-It notes and whiteboards, and you do -- no offense to the consultants in here who do that -- and you do a long-term plan, and then two weeks later, everyone forgets about it. Right? Or a week later. If you're lucky, three months. It's a practice because it's not necessarily a thing that you do. It's a process where you have to revisit different ways of thinking for every major decision that you're working on. So I want to go through those three ways of thinking.
Así que he desarrollado algo llamado el "plano de largo alcance", que es más bien una práctica. Este método no es el tipo de ejercicio que se resuelve una vez y basta. Estoy seguro de que todos aquí han hecho un planeamiento con muchos recordatorios autoadhesivos y pizarras blancas, sin ofender a todos los asesores aquí en sala que lo hacen... Idearon este plan a largo plazo, para que dos semanas más tarde, todos se olviden de ello. ¿Verdad? O una semana más tarde; o tres meses si tienes suerte. Es una práctica porque no es necesariamente algo que haces. Es un proceso donde hay que volver a considerar diversas maneras de pensar en cada decisión importante en la que estás trabajando. Así que les hablaré de estos tres tipos de pensamiento.
So the first: transgenerational thinking. I love the philosophers: Plato, Socrates, Habermas, Heidegger. I was raised on them. But they all did one thing that didn't actually seem like a big deal until I really started kind of looking into this. And they all took, as a unit of measure for their entire reality of what it meant to be virtuous and good, the single lifespan, from birth to death. But here's a problem with these issues: they stack up on top of us, because the only way we know how to do something good in the world is if we do it between our birth and our death. That's what we're programmed to do. If you go to the self-help section in any bookstore, it's all about you. Which is great, unless you're dealing with some of these major issues. And so with transgenerational thinking, which is really kind of transgenerational ethics, you're able to expand how you think about these problems, what is your role in helping to solve them.
El primero: el pensamiento transgeneracional. Me encantan los filósofos: Platón, Sócrates, Habermas, Heidegger. Crecí con ellos. Pero todos hicieron algo que realmente no parece gran cosa hasta que miré con atención. Todos tomaron como unidad de medida, para lo que significa en la realidad ser virtuoso y bueno, solo un ciclo de vida, desde el nacimiento hasta la muerte. Pero aquí reside el problema con estos asuntos: nos presionan porque la única manera que conocemos de hacer algo bueno en el mundo es entre el nacimiento y la muerte. Estamos programados a hacerlo así. La sección de autoayuda de cualquier librería se trata solo de ti. Lo que es genial, salvo que estés lidiando con estos otros asuntos. Así que, el pensamiento transgeneracional o más bien, con la ética transgeneracional, eres capaz de aumentar el modo de pensar acerca de estos problemas, tu rol en cómo ayudar a solucionarlos.
Now, this isn't something that just has to be done at the Security Council chamber. It's something that you can do in a very kind of personal way. So every once in a while, if I'm lucky, my wife and I like to go out to dinner, and we have three children under the age of seven. So you can imagine it's a very peaceful, quiet meal.
No es algo que solo requiera de ayuda por parte del Consejo de Seguridad, es algo en que puedes participar de una manera muy personal. De vez en cuando, si tengo suerte, invito a mi esposa a cenar juntos, ya que tenemos tres niños menores de siete años. Pueden imaginarse que es una cena pacífica y silenciosa.
(Laughter)
(Risas)
So we sit down and literally all I want to do is just eat and chill, and my kids have a completely and totally different idea of what we're going to be doing. And so my first idea is my sandbag strategy, right? It's to go into my pocket and take out the iPhone and give them "Frozen" or some other bestselling game thing. And then I stop and I have to kind of put on this transgenerational thinking cap. I don't do this in the restaurant, because it would be bizarre, but I have to -- I did it once, and that's how I learned it was bizarre.
Así que nos sentamos, y literalmente, todo lo que deseo es comer y relajarme mientras que mis hijos tienen una idea totalmente distinta de lo que haremos. Y bien, mi primera idea es la estrategia del saco de arena, ¿cierto? De sacar el iPhone del bolsillo y dejarles que jueguen a "Frozen" o cualquier otro juego exitoso. Pero luego me detengo y de alguna manera me pongo este gorro transgeneracional. No lo hago en el restaurante porque sería extraño, pero tengo que... (Risas) Lo hice una vez y así descubrí que resultaba extraño.
(Laughter)
(Risas)
And you have to kind of think, "OK, I can do this." But what is this teaching them? So what does it mean if I actually bring some paper or engage with them in conversation? It's hard. It's not easy, and I'm making this very personal. It's actually more traumatic than some of the big issues that I work on in the world -- entertaining my kids at dinner. But what it does is it connects them here in the present with me, but it also -- and this is the crux of transgenerational thinking ethics -- it sets them up to how they're going to interact with their kids and their kids and their kids.
Y tienes que pensar: "Vale, puedo hacerlo". ¿Pero qué es lo que esto les enseña? ¿Qué significa si, de hecho, traigo papel para dibujar o converso con ellos? Es difícil, no es fácil, y personalmente es más traumático que algunos de los más grandes problemas de este mundo: entretener a mis hijos durante la cena. Pero lo que logro es conectarles conmigo en aquel momento, en aquel presente y a la vez —esta es la médula de la ética del pensamiento transgeneracional—, les preparo para interactuar con sus hijos, y a sus hijos con sus hijos.
Second, futures thinking. When we think about the future, 10, 15 years out, give me a vision of what the future is. You don't have to give it to me, but think in your head. And what you're probably going to see is the dominant cultural lens that dominates our thinking about the future right now: technology. So when we think about the problems, we always put it through a technological lens, a tech-centric, a techno-utopia, and there's nothing wrong with that, but it's something that we have to really think deeply about if we're going to move on these major issues, because it wasn't always like this. Right? The ancients had their way of thinking about what the future was. The Church definitely had their idea of what the future could be, and you could actually pay your way into that future. Right? And luckily for humanity, we got the scientific revolution. From there, we got the technology, but what has happened -- And by the way, this is not a critique. I love technology. Everything in my house talks back to me, from my children to my speakers to everything.
Segundo: pensar sobre futuros. Al pensar acerca del futuro, de ahora en 10, 15 años, denme una visión de lo que es el futuro. No tienen que decírmela pero piénsenla en sus cabezas. Y lo que probablemente verán, es el lente cultural dominante que domina en el presente nuestra manera de pensar sobre el futuro: la tecnología. Cuando pensamos en los problemas, siempre usamos una lente tecnológica, tecnocéntrica y tecno-utópica, y no hay nada malo en eso, pero es algo que debemos evaluar a fondo si queremos avanzar en estas grandes cuestiones. Porque no siempre fue así, ¿cierto? Los ancestros tenían su manera de pensar acerca del futuro La Iglesia claramente tenía sus ideas sobre cómo sería el futuro. Y de hecho, podías pagarte el acceso a ese futuro, ¿no? Y por suerte para la humanidad, tuvimos la revolución científica. De allí obtuvimos la tecnología, pero lo que ha sucedido... Y, por cierto, no critico, me encanta la tecnología, tengo una casa inteligente, donde todo me habla desde los hijos hasta los altavoces y demás.
(Laughter)
(Risas)
But we've abdicated the future from the high priests in Rome to the high priests of Silicon Valley. So when we think, well, how are we going to deal with climate or with poverty or homelessness, our first reaction is to think about it through a technology lens. And look, I'm not advocating that we go to this guy. I love Joel, don't get me wrong, but I'm not saying we go to Joel. What I'm saying is we have to rethink our base assumption about only looking at the future in one way, only looking at it through the dominant lens. Because our problems are so big and so vast that we need to open ourselves up.
Rechazamos el futuro de las manos de los sumos sacerdotes de Roma así como de otros en el Valle del Silicio. Entonces, cuando pensamos sobre cómo lidiar con el clima, la pobreza o la falta de la vivienda, nuestra primera reacción es pensarlo a través de la lente tecnológica. No estoy diciendo que tenemos que recurrir a este tipo. Me encanta Joel, no me malentiendan, pero no digo que recurramos a él. Lo que digo es que tenemos que repensar nuestra suposición básica de mirar hacia el futuro de una sola manera a través de las lentes dominantes. Porque nuestros problemas son enormes y tan amplios que antes tenemos que abrir nuestra mente.
So that's why I do everything in my power not to talk about the future. I talk about futures. It opens the conversation again. So when you're sitting and thinking about how do we move forward on this major issue -- it could be at home, it could be at work, it could be again on the global stage -- don't cut yourself off from thinking about something beyond technology as a fix because we're more concerned about technological evolution right now than we are about moral evolution. And unless we fix for that, we're not going to be able to get out of short-termism and get to where we want to be.
Por esto hago todo lo posible para no hablar del futuro. Sino de los futuros. Obliga a retomar la conversación. Por lo tanto, cuando piensen en cómo avanzar en esta gran cuestión: pueden hacerlo en su casa, en el trabajo, a escala mundial; no dejen de considerar algo más allá de la tecnología como una solución, porque ahora parece ser que nos preocupa más la evolución tecnológica que la moral. Y a menos que arreglemos eso primero, no seremos capaces de pasar de esta visión a corto plazo y llegar allí donde queremos llegar.
The final, telos thinking. This comes from the Greek root. Ultimate aim and ultimate purpose. And it's really asking one question: to what end? When was the last time you asked yourself: To what end? And when you asked yourself that, how far out did you go? Because long isn't long enough anymore. Three, five years doesn't cut it. It's 30, 40, 50, 100 years.
Por último: pensamiento "telos", una palabra que viene del griego y significa objetivo y propósito final. Consiste en hacer una única pregunta: ¿con qué fin? ¿Cuándo fue la última vez que se preguntaron: "¿Con qué fin?"? Y la última vez que se preguntaron esto, ¿hasta dónde pudieron llegar? Porque lejos ya no está tan lejos. Tres, cuatro, cinco años ya no sirven. Se trata de 30, 40, 50, 100 años.
In Homer's epic, "The Odyssey," Odysseus had the answer to his "what end." It was Ithaca. It was this bold vision of what he wanted -- to return to Penelope. And I can tell you, because of the work that I'm doing, but also you know it intuitively -- we have lost our Ithaca. We have lost our "to what end," so we stay on this hamster wheel. And yes, we're trying to solve these problems, but what comes after we solve the problem? And unless you define what comes after, people aren't going to move. The businesses -- this isn't just about business -- but the businesses that do consistently, who break out of short-termism not surprisingly are family-run businesses. They're transgenerational. They're telos. They think about the futures. And this is an ad for Patek Philippe. They're 175 years old, and what's amazing is that they literally embody this kind of longpathian sense in their brand, because, by the way, you never actually own a Patek Philippe, and I definitely won't --
En el poema épico de Homero, "La Odisea", Odiseo tenía su respuesta para el "¿Con qué fin?". El de volver a Ítaca. Era su visión audaz de lo que quería: regresar a Penélope. Les puedo decir, debido a la naturaleza de mi trabajo que Uds. también saben que hemos perdido a Ítaca. Hemos perdido nuestra meta, y nos quedamos en este círculo vicioso. Sí, estamos tratando de resolver estos problemas, pero ¿qué hay una vez que lo hacemos? Y a menos que lo definamos, la gente no moverá un dedo. Las empresas, y no solo ellas, las empresas que sí lo tienen claro y han roto con la visión a corto plazo no son casualmente empresas familiares. Son transgeneracionales, telos, y también piensan en varios futuros. Este es un anuncio de Patek Philippe; esta empresa tiene 175 años, y lo increíble es que representa ese tipo de noción a largo plazo en su marca. Debido, por cierto, a que nunca tendrás un Patek Philippe yo por lo menos seguro no...
(Laughter)
(Risas)
unless somebody wants to just throw 25,000 dollars on the stage. You merely look after it for the next generation.
a no ser que les sobren 25 000 dólares. Simplemente lo cuidarán para pasarlo a la generación siguiente.
So it's important that we remember, the future, we treat it like a noun. It's not. It's a verb. It requires action. It requires us to push into it. It's not this thing that washes over us. It's something that we actually have total control over. But in a short-term society, we end up feeling like we don't. We feel like we're trapped. We can push through that.
Así que es fundamental que recordemos que al futuro lo hemos tratado como sustantivo, no lo es; es un verbo. Requiere acción. Requiere que nos esforcemos. No es algo que nos domina, sino que controlamos totalmente. Pero en una sociedad inmediatista, nos sentimos impotentes, acorralados. Podemos superarlo.
Now I'm getting more comfortable in the fact that at some point in the inevitable future, I will die. But because of these new ways of thinking and doing, both in the outside world and also with my family at home, and what I'm leaving my kids, I get more comfortable in that fact. And it's something that a lot of us are really uncomfortable with, but I'm telling you, think it through. Apply this type of thinking and you can push yourself past what's inevitably very, very uncomfortable.
Ahora estoy más cómodo con el hecho de que, en un momento dado, en un futuro inevitable, moriré. Pero debido a estas nuevas maneras de pensar y de hacer, tanto en el mundo, como en casa con mi familia, cuando dejo a mis hijos, me siento más cómodo con ese hecho. Y es algo que incomoda a muchos, pero les digo, piénsenlo detenidamente. Apliquen ese tipo de pensamiento y podrán superar algo que es inevitablemente muy incómodo.
And it all begins really with yourself asking this question: What is your longpath? But I ask you, when you ask yourself that now or tonight or behind a steering wheel or in the boardroom or the situation room: push past the longpath, quick, oh, what's my longpath the next three years or five years? Try and push past your own life if you can because it makes you do things a little bit bigger than you thought were possible.
Y todo empieza con Uds. haciéndose esta pregunta: ¿Cuál es su plan a largo plazo? Pero les pido que al preguntarse esto ahora, esta noche, al estar conduciendo, en la sala de reuniones o el cuarto de emergencia vayan más allá del plano a largo plazo. ¿Cuál es su plan a largo plazo para los próximos tres, cinco años? Intenten ir más allá de sus propias vidas, si pueden porque les ayudará a hacer cosas más grandes de lo que creían posible.
Yes, we have huge, huge problems out there. With this process, with this thinking, I think we can make a difference. I think you can make a difference, and I believe in you guys.
Sí, tenemos unos problemas gravísimos. Con esta manera de pensar y estos procesos creo que podremos marcar la diferencia. Creo que Uds. pueden hacer una diferencia, y resulta que yo creo en Uds.
Thank you.
Gracias.
(Applause)
(Aplausos)