Do you think it's possible to control someone's attention? Even more than that, what about predicting human behavior? I think those are interesting ideas. For me, that would be the perfect superpower, actually kind of an evil way of approaching it. But for myself, in the past, I've spent the last 20 years studying human behavior from a rather unorthodox way: picking pockets. When we think of misdirection, we think of something as looking off to the side, when actually the things right in front of us are often the hardest to see, the things that you look at every day that you're blinded to.
Думаете, реально контролировать внимание людей? Или даже более того, угадывать их поведение? Это было бы забавно. О такой суперсиле можно только мечтать, злодеи были бы просто счастливы! Я посвятил последние 20 лет изучению поведения людей крайне необычным способом — чисткой карманов. Обычно под отвлекающим манёвром мы имеем в виду то, что происходит в стороне от нас. Но именно то, что происходит у нас под носом, заметить сложнее всего. То, что мы видим ежедневно, мы перестаём замечать.
For example, how many of you still have your cell phones on you right now? Great. Double-check. Make sure you still have them. I was doing some shopping before.
У кого есть мобильный телефон с собой прямо сейчас? Здорово! Проверьте ещё раз. Убедитесь, при вас ли он. Я одолжил некоторые заранее.
(Laughter)
Вы смотрите на них ежедневно,
You've looked at them a few times today, but I'll ask you a question. Without looking at it directly yet, can you remember the icon in the bottom right corner? Bring them out, check and see how accurate you were. How'd you do? Show of hands. Did we get it?
поэтому я хочу задать вопрос. Не глядя на свой телефон сейчас, можете ли вы вспомнить иконку в правом нижнем углу экрана? Вытаскивайте и проверяйте, угадали вы или нет. Кто угадал? Поднимите руки. Кто угадал?
Now that you're done, close them down. Every phone has something in common. No matter how you organize the icons, you still have a clock on the front. So, without looking at your phone, what time was it? You just looked at your clock, right? Interesting idea. Let's take that a step further with a game of trust. Close your eyes. I realize I'm asking you to do that while you just heard there's a pickpocket in the room, but close your eyes.
Когда закончите разглядывать, выключайте. У всех телефонов есть что-то общее. Неважно, как расположены иконки, на экране всё равно будут часы. Не подглядывая, скажите, который час? Вы ведь только что смотрели на часы? Интересно. Давайте поиграем дальше. Закройте глаза. Да, я прошу — хоть вы и слышали, что здесь карманник — закройте глаза.
Now, you've been watching me for about 30 seconds. With your eyes closed, what am I wearing? Make your best guess. What color is my shirt? What color is my tie? Now open your eyes. Show of hands, were you right? Interesting, isn't it?
Вы смотрели на меня примерно 30 секунд. Не открывая глаза, скажите, во что я одет? Постарайтесь как можно лучше. Какого цвета моя рубашка? А галстук? Теперь открывайте глаза. Поднимите руки те, кто угадал. Забавно, не правда ли? Некоторые из нас
Some of us are a little bit more perceptive than others, it seems. But I have a different theory about that model of attention. They have fancy models of attention, Posner's trinity model of attention. For me, I like to think of it very simple, like a surveillance system. It's kind of like you have all these fancy sensors, and inside your brain is a little security guard. For me, I like to call him Frank. So Frank is sitting at a desk. He's got lots of cool information in front of him, high-tech equipment, he's got cameras, he's got a little phone that he can pick up, listen to the ears, all these senses, all these perceptions. But attention is what steers your perceptions, it's what controls your reality. It's the gateway to the mind. If you don't attend to something, you can't be aware of it. But ironically, you can attend to something without being aware of it. For example, the cocktail effect: You're in a party, having conversations with someone, and yet you can recognize your name without realizing you were listening to that.
более наблюдательны. Так кажется. У меня есть теория на этот счёт — модель внимания. Существуют разные модели внимания, одну из них предложил Познер. Моя модель очень проста: внимание похоже на пульт наблюдения. Как будто у вас есть эти модные датчики, а внутри черепа сидит маленький охранник. Я зову его Фрэнк. Итак, Фрэнк сидит за столом, перед ним много крутой техники: новомодное оборудование, камеры. С помощью телефона он слышит то же, что и мы. Он контролирует все чувства, все ощущения. Внимание — то, что управляет ощущениями, то, что контролирует реальность. Это ворота в разум. Без внимания невозможно осознать что-либо. Однако вы можете не осознавать, что обратили на что-то внимание. Эффект коктейльной вечеринки: когда вы на вечеринке беседуете с кем-то, вы тотчас услышите, что вас зовут, даже не осознавая, что вы прислушивались.
Now, for my job, I have to play with techniques to exploit this, to play with your attention as a limited resource. So if I could control how you spend your attention, if I could maybe steal your attention through a distraction. Now, instead of doing it like misdirection and throwing it off to the side, instead, what I choose to focus on is Frank, to be able to play with the Frank inside your head, your security guard, and get you, instead of focusing on your external senses, just to go internal for a second.
На работе я использую различные техники, чтобы использовать внимание как ограниченный ресурс. Если бы я контролировал то, на что вы обращаете внимание, я бы легко вас отвлёк. Вместо того, чтобы создать отвлекающий манёвр где-то на стороне, я предпочитаю фокусироваться на Фрэнке. Хочу поиграть с Фрэнком, который сидит внутри вашей головы, вашим маленьким охранником. Я заставлю вас сосредоточиться не на внешних ощущениях, а на внутренних, хотя бы на секунду.
So if I ask you to access a memory, like, what is that? What just happened? Do you have a wallet? Do you have an American Express in your wallet? And when I do that, your Frank turns around. He accesses the file. He has to rewind the tape. What's interesting is, he can't rewind the tape at the same time that he's trying to process new data.
Если я попрошу вас вспомнить — что бы такое попросить? Что случилось? Вас бумажник на месте? А карта American Express в бумажнике? Когда я делаю это, ваш Фрэнк отворачивается, чтобы найти ответ. Ему необходимо перемотать плёнку. Но он не сможет её перемотать, если ему будут поступать новые данные.
This sounds like a good theory, but I could talk for a long time, tell you lots of things, and a portion of them may be true, but I think it's better if I tried to show that to you here live. If I come down, I'm going to do a bit of shopping. Just hold still where you are.
В теории звучит неплохо. Я могу говорить бесконечно и многое рассказать, что будет звучать правдоподобно, хотя бы частично, но лучше показать это на практике. Я спущусь в зал, чтобы провести эксперимент. Просто оставайтесь на местах.
Hello, how are you? It's lovely to see you. Wonderful job onstage. Lovely watch, it doesn't come off very well. Do you have a ring as well? Good. Just taking inventory. You're like a buffet. Hard to tell where to start, so many great things.
Привет, как дела? Рад видеть Вас. Вы прекрасно выступали. У Вас замечательные часы — сложно снимаются. У Вас и кольцо есть? Отлично! Я просто провожу проверку. Вы точно как шведский стол. Тяжело решить, с чего начать. Столько всего замечательного.
Hi, how are you? Good to see you.
Привет, как дела? Рад, что Вы пришли.
Hi, sir, could you stand up, please? Just right where you are. You're married, you follow directions well. Nice to meet you, sir. You don't have a lot in your pockets. Anything down here? Hopefully so. Have a seat. There you go. You're doing well.
Сэр, не могли бы Вы встать, пожалуйста? Вы женаты. Двигаетесь в правильном направлении. Приятно познакомиться, сэр. У Вас почти пустые карманы. А здесь есть что-нибудь? Что-то есть. Присядьте. Всего хорошего!
Hi, sir, how are you? Good to see you, sir. You have a ring, a watch. Do you have a wallet on you? Joe: I don't.
Здравствуйте, сэр! Как поживаете? Приятно познакомиться! У Вас есть часы, кольцо. У Вас бумажник с собой? Джо: Нет.
AR: Well, we'll find one for you. Come on up this way, Joe. Give Joe a round of applause. Come on up, Joe. Let's play a game.
Аполло Роббинс: Мы Вам его найдём. Пойдёмте со мной, Джо. Похлопаем Джо. Сюда. Давайте немного поиграем.
(Applause)
(Аплодисменты)
AR: Pardon me. I don't think I need this clicker anymore. Thank you very much. I appreciate that. Come on up to the stage, Joe. Let's play a little game now. Anything in your front pockets?
Прошу прощения! Мне больше не понадобится пульт. Возьмите. Спасибо, я очень ценю Вашу помощь. Поднимайтесь на сцену, Джо. Игра начинается. Что у Вас в передних карманах? Джо: Деньги.
J: Money.
АР: Деньги. Отлично, давайте начнём.
AR: Money! All right, let's try that. Can you stand right over this way for me? Turn around and, let's see, if I give you something that belongs to me, this is just something I have, a poker chip. Hold out your hand for me. Watch it closely. This is a task for you to focus on. You have your money in your front pocket?
Можете встать вот здесь рядом со мной? Повернитесь к залу. Я дам Вам кое-что своё. У меня тут есть фишка для покера. Держите её вот так. И внимательно следите. Ваша задача — сфокусироваться на ней. Итак, у Вас в переднем кармане есть деньги? Джо: Ага.
J: Yup. AR: Good.
АР: Я не полезу в Ваш карман.
I won't put my hand in your pocket. I'm not ready for that kind of commitment. Once a guy had a hole in his pocket, and that was rather traumatizing for me. I wanted his wallet, he gave me his number. Big miscommunication.
Я не готов к последствиям. У одного парня там была дырка, а я был не готов к этому. Вместо бумажника я получил номер его телефона. Невероятное недоразумение.
(Laughter)
Поступим проще. Сожмите кулак.
Let's do this simply. Squeeze your hand tight. Do you feel the poker chip in your hand?
Сжимайте сильнее. Чувствуете фишку в руке? Джо: Да.
J: I do.
АР: Если я вытащу её, Вы удивитесь?
AR: Would you be surprised if I took it? Say yes.
Джо: Очень. АР: Отлично!
J: Very. AR: Good.
Разожмите кулак. Спасибо большое.
Open your hand. Thank you very much. I'll cheat if you give me a chance. Make it harder for me. Just use your hand. Grab my wrist, but squeeze, squeeze firm. Did you see it go? Joe: No.
Если позволите, я сжульничаю. Усложним задачу. С помощью Вашей руки. Держите меня за руку, сжимайте сильнее. Вы поняли, куда она делась?
AR: No, it's not here. Open your hand. While we're focused on the hand, it's sitting on your shoulder. Go ahead and take it off. Now, let's try that again. Hold your hand out flat. Open it up. Put your hand up a little bit higher, but watch it close. If I did it slowly, it'd be on your shoulder.
Джо: Нет. АР: Нет, фишки нет. Разожмите кулак. Пока мы фокусировались на руке, фишка оказалась уже на плече. Продолжим. Берите её. Попробуем сначала. Держите руку вот так — разжатой. Поднимите повыше, следите внимательно, Джо. Даже если я сделаю это медленно, фишка окажется на плече.
(Laughter)
(Смех)
Joe, we're going to keep doing this till you catch it. You'll get it eventually. I have faith in you. Squeeze firm. You're human, you're not slow. It's back on your shoulder. You were focused on your hand, distracted. While you were watching, I couldn't get your watch off. Yet you had something inside your pocket. Do you remember what it was?
Джо, мы будем продолжать, пока не поймаете. Вы сможете, я уверен. Сжимайте кулак. Вы же человек, Вы сможете. И она снова у Вас на плече. Это потому что Вы концентрировались на кулаке. Пока Вы следили за рукой, мне было сложно снять Ваши часы. Кажется, у Вас было что-то в кармане. Вы помните, что именно?
J: Money.
Джо: Деньги.
AR: Check your pocket. Is it still there?
АР: Проверяйте карман — на месте ли они ещё? (Смех)
(Laughter)
Oh, there it was. Put it away. We're just shopping. This trick's more about the timing. I'm going to try to push it inside your hand. Put your other hand on top, would you? It's amazingly obvious now, isn't it? Looks a lot like the watch I was wearing, doesn't it?
Вот они где. Продолжаем, отложите их. Мы просто развлекаемся. Всё дело в скорости. Я попробую положить фишку Вам в руку. Накройте мою руку своей, пожалуйста. Это невероятно просто, не так ли? Эти часы Вам ничего не напоминают? (Смех) (Аплодисменты)
(Laughter) (Applause)
J: That's pretty good. AR: Oh, thanks.
Джо: Это было здорово. Очень здорово. АР: Спасибо.
(Applause)
But it's only a start. Let's try it a little bit differently. Hold your hands together. Your other hand on top. If you're watching this little token, this obviously has become a little target, like a red herring. If we watch this kind of close, it looks like it goes away. It's not back on your shoulder. It falls out of the air, lands right back in the hand. Did you see it go? Yeah, funny. We've got a little guy. He's union, works up there all day. If I do it slowly it goes straight away, it lands by your pocket. Is it in this pocket, sir? Don't reach in your pocket. That's a different show.
Это только начало. Попробуем немного по-другому. Сложите руки вместе. Поверните их вот так. Итак, смотрите на эту фишку, она как мишень. Это отвлекающий манёвр. Смотрите — она исчезла. В этот раз её не будет на Вашем плече. Она упадёт сверху прямо в Вашу руку. Видели? Да, у нас есть паренёк — мой напарник — он целый день там наверху. Если бы я делал это медленно, фишка бы упала прямо в Ваш карман. Надеюсь, она тут, сэр? Нет, её там нету. Это было бы другое шоу.
(Squeaking)
Итак, (Посторонний шум) как странно. Что там происходит?
That's rather strange. They have shots for that. Can I show them? Rather bizarre. Is this yours, sir? I have no idea how that works. We'll send that over there.
Можно показать им, что там? Так странно! Это ваше, сэр? Не представляю, как это случилось. Это просто там оказалось.
I need help with this one. Step over this way for me. Don't run away. You had something down by your pants pocket. I was checking mine. I couldn't find everything, but I noticed you had something here. Can I feel the outside for a moment? Down here I noticed this. Is this something of yours, sir? I have no idea. That's a shrimp.
Потрясающе. Мне нужна Ваша помощь. Встаньте вот сюда. Только не убегайте. У вас кое-что в кармане брюк. Я проверял свои, но ничего не нашёл, зато заметил кое-что у Вас. Можно ощупать снаружи Ваш карман? Я заметил кое-что здесь внизу. Это Ваше, сэр? Ваше? Понятия не имею. Это же креветка!
J: Yeah. I'm saving it for later.
Джо: Да, ношу её на случай голода.
AR: You've entertained all of these people in a wonderful way, better than you know. So we'd love to give you this lovely watch as a gift.
АР: Вы отлично повеселили этих людей, даже не подозревая как. Поэтому мы с удовольствием дарим Вам эти часы. (Смех)
(Laughter)
Надеюсь, они Вам нравятся.
Hopefully it matches his taste. We have a couple of other things, a little bit of cash. And we have a few other things, these all belong to you, along with a big round of applause from all your friends.
А также несколько других вещиц: немного наличных и ещё вот это. Это всё принадлежит Вам, также как и аплодисменты Ваших друзей. (Аплодисменты)
(Applause)
Джо, спасибо Вам большое!
Joe, thank you very much.
(Аплодисменты)
(Applause)
(Applause ends)
So, same question I asked you before, but this time you don't have to close your eyes. What am I wearing?
А теперь вопрос, который я вам задал в самом начале, но в этот раз не закрывайте глаза. Во что я одет?
Audience: Oh!
(Смех)
(Laughter)
(Hesitant applause)
(Аплодисменты)
(Applause ends)
Внимание — великая сила.
Attention is a powerful thing. Like I said, it shapes your reality. So, I guess I'd like to pose that question to you. If you could control somebody's attention, what would you do with it?
Как я уже сказал, оно формирует реальность. Я бы хотел задать вопрос вам всем. Если бы вы могли контролировать чужое внимание, как бы вы этим воспользовались?
Thank you.
Спасибо!
(Applause)
(Аплодисменты)