Do you think it's possible to control someone's attention? Even more than that, what about predicting human behavior? I think those are interesting ideas. For me, that would be the perfect superpower, actually kind of an evil way of approaching it. But for myself, in the past, I've spent the last 20 years studying human behavior from a rather unorthodox way: picking pockets. When we think of misdirection, we think of something as looking off to the side, when actually the things right in front of us are often the hardest to see, the things that you look at every day that you're blinded to.
Pensate che sia possibile controllare l'attenzione di qualcuno? Non solo, che ne dite di prevedere il comportamento umano? Penso che siano idee interessanti, se si potesse. Sarebbe il super-potere perfetto, perlomeno avrei un modo diabolico di utilizzarlo. Ma in passato, ho trascorso gli ultimi 20 anni a studiare il comportamento umano in modo poco ortodosso: borseggiando. Quando pensiamo a indicazioni fuorvianti, pensiamo a qualcosa che distoglie l'attenzione, quando in realtà sono spesso le cose che sono proprio davanti a noi quelle più difficili da vedere, le cose che si vedono tutti giorni a cui si è insensibili.
For example, how many of you still have your cell phones on you right now? Great. Double-check. Make sure you still have them. I was doing some shopping before.
Per esempio, quanti di voi hanno ancora il telefono cellulare con sé? Fantastico. Ricontrollate. Assicuratevi di averlo addosso. Prima ho fatto un po' di shopping.
(Laughter)
Probabilmente lo avete guardato un po' di volte oggi,
You've looked at them a few times today, but I'll ask you a question. Without looking at it directly yet, can you remember the icon in the bottom right corner? Bring them out, check and see how accurate you were. How'd you do? Show of hands. Did we get it?
ma vi farò una domanda. Senza guardare direttamente il telefono, vi ricordate l'icona in basso a destra? Tirateli fuori, controllate se avete detto giusto. Com'è andata? Alzate la mano. Ci avete preso?
Now that you're done, close them down. Every phone has something in common. No matter how you organize the icons, you still have a clock on the front. So, without looking at your phone, what time was it? You just looked at your clock, right? Interesting idea. Let's take that a step further with a game of trust. Close your eyes. I realize I'm asking you to do that while you just heard there's a pickpocket in the room, but close your eyes.
Ora che avete guardato, metteteli via, perché tutti i telefoni hanno una cosa in comune. Non importa come organizzate le icone, avete sempre un orologio in primo piano. Quindi, senza guardare il telefono, che ora segnava? Avete appena guardato l'orologio, giusto? È un'idea interessante. Vi chiederò di fare un passo avanti con un gioco di fiducia. Chiudete gli occhi. Mi rendo conto, vi sto chiedendo di fare una cosa del genere sapendo che c'è un borseggiatore in sala, ma chiudete gli occhi.
Now, you've been watching me for about 30 seconds. With your eyes closed, what am I wearing? Make your best guess. What color is my shirt? What color is my tie? Now open your eyes. Show of hands, were you right? Interesting, isn't it?
Mi avete guardato per circa 30 secondi. Con gli occhi chiusi, cosa indosso? Provate a indovinare. Di che colore è la mia camicia? Di che colore è la mia cravatta? Ora aprite gli occhi. Per alzata di mano, avevate ragione? Interessante, vero? Alcuni di noi
Some of us are a little bit more perceptive than others, it seems. But I have a different theory about that model of attention. They have fancy models of attention, Posner's trinity model of attention. For me, I like to think of it very simple, like a surveillance system. It's kind of like you have all these fancy sensors, and inside your brain is a little security guard. For me, I like to call him Frank. So Frank is sitting at a desk. He's got lots of cool information in front of him, high-tech equipment, he's got cameras, he's got a little phone that he can pick up, listen to the ears, all these senses, all these perceptions. But attention is what steers your perceptions, it's what controls your reality. It's the gateway to the mind. If you don't attend to something, you can't be aware of it. But ironically, you can attend to something without being aware of it. For example, the cocktail effect: You're in a party, having conversations with someone, and yet you can recognize your name without realizing you were listening to that.
sono un po' più perspicaci di altri, sembra che sia così. Ma ho una teoria diversa su questo modello di attenzione. Ci sono modelli di attenzione fantasiosi, il paradigma dell'attenzione a tre stadi di Posner. A me piace pensare che sia molto semplice, come un sistema di sorveglianza. È come se aveste tutti questi bei sensori, e nel vostro cervello ci fosse una guardia di sicurezza. Nel mio caso, mi piace chiamarlo Frank. Frank è seduto a una scrivania. Ha davanti a sé tante informazioni fantastiche, attrezzature tecnologiche, telecamere, ha un telefonino che può prendere per ascoltare attraverso orecchie, tutti questi sensi, tutte queste percezioni. Ma è l'attenzione che indirizza la vostra percezione, è ciò che controlla la vostra realtà. È il cancello della vostra mente. Se non prestate attenzione a qualcosa, non ve ne rendete conto. Ironicamente, potete assistere a qualcosa senza rendervene conto. Ecco perché esiste l'effetto cocktail: quando siete ad una festa, chiacchierate con qualcuno, eppure sentite se qualcun altro dice il vostro nome e non vi rendete neanche conto che lo stavate ascoltando.
Now, for my job, I have to play with techniques to exploit this, to play with your attention as a limited resource. So if I could control how you spend your attention, if I could maybe steal your attention through a distraction. Now, instead of doing it like misdirection and throwing it off to the side, instead, what I choose to focus on is Frank, to be able to play with the Frank inside your head, your security guard, and get you, instead of focusing on your external senses, just to go internal for a second.
Per lavoro devo giocare con tecniche che sfruttano questo, giocare con la vostra attenzione in quanto risorsa limitata. Se potessi controllare come utilizzate la vostra attenzione, se potessi rubare la vostra attenzione attraverso la distrazione. Invece di ingannarvi ed essere fuorviante, scelgo di concentrarmi su Frank, per essere in grado di giocare con il Frank che c'è nella vostra testa, la vostra guardia di sicurezza, e arrivare a voi, invece di concentrarmi sui vostri sensi esterni, entrare dentro un attimo.
So if I ask you to access a memory, like, what is that? What just happened? Do you have a wallet? Do you have an American Express in your wallet? And when I do that, your Frank turns around. He accesses the file. He has to rewind the tape. What's interesting is, he can't rewind the tape at the same time that he's trying to process new data.
Se vi chiedo di accedere a un ricordo, ad esempio, cos'è questo? Cos'è appena successo? Avete un portafoglio? Avete un'American Express nel portafoglio? Per fare questo, il vostro Frank si gira. Accede ai file. Deve riavvolgere il nastro. La cosa interessante è che non può riavvolgere il nastro mentre cerca di elaborare nuovi dati.
This sounds like a good theory, but I could talk for a long time, tell you lots of things, and a portion of them may be true, but I think it's better if I tried to show that to you here live. If I come down, I'm going to do a bit of shopping. Just hold still where you are.
Sembra una buona teoria, ma potrei parlare a lungo e raccontarvi un sacco di cose, che potrebbero essere vere, almeno in parte, ma credo che sia meglio cercare di mostrarvelo dal vivo. Ora scendo, farò un po' di shopping. State fermi dove siete.
Hello, how are you? It's lovely to see you. Wonderful job onstage. Lovely watch, it doesn't come off very well. Do you have a ring as well? Good. Just taking inventory. You're like a buffet. Hard to tell where to start, so many great things.
Salve, come va? Piacere di conoscerla. Ottimo lavoro sul palco. Ha un bell'orologio che non si slaccia molto facilmente. Ha anche un anello? Bene. Faccio l'inventario. È come un buffet. È difficile decidere da dove cominciare, ci sono talmente tante belle cose.
Hi, how are you? Good to see you.
Salve, come va? Piacere di conoscerla.
Hi, sir, could you stand up, please? Just right where you are. You're married, you follow directions well. Nice to meet you, sir. You don't have a lot in your pockets. Anything down here? Hopefully so. Have a seat. There you go. You're doing well.
Buongiorno signore, si può alzare per favore? Proprio lì dov'è. Oh, lei è sposato. Segue bene le indicazioni. Piacere di conoscerla, signore. Non ha molto in tasca. C'è niente in quella tasca? Speriamo di sì. Si sieda pure. Sta andando bene.
Hi, sir, how are you? Good to see you, sir. You have a ring, a watch. Do you have a wallet on you? Joe: I don't.
Buongiorno signore, come va? Piacere di conoscerla, signore. Ha un anello, un orologio. Ha un portafoglio? Joe: No.
AR: Well, we'll find one for you. Come on up this way, Joe. Give Joe a round of applause. Come on up, Joe. Let's play a game.
Apollo Robins: Bene, gliene troveremo uno. Venga da questa parte, Joe. Fate un applauso a Joe. Venga su Joe. Facciamo un gioco.
(Applause)
(Applausi)
AR: Pardon me. I don't think I need this clicker anymore. Thank you very much. I appreciate that. Come on up to the stage, Joe. Let's play a little game now. Anything in your front pockets?
Scusatemi. Non credo mi serva più questo telecomando. Potete tenerlo. Grazie infinite. Venga sul palco Joe. Facciamo un giochino. Ha niente nelle tasche davanti? Joe: Soldi.
J: Money.
AR: Soldi. Bene, proviamo questo.
AR: Money! All right, let's try that. Can you stand right over this way for me? Turn around and, let's see, if I give you something that belongs to me, this is just something I have, a poker chip. Hold out your hand for me. Watch it closely. This is a task for you to focus on. You have your money in your front pocket?
Può mettersi qui per favore? Si giri, vediamo, se le do una cosa che mi appartiene, una cosa che ho io, una fiche da poker. Tenda la mano. La guardi attentamente. Questo è un compito su cui concentrarsi. Ha i soldi nella tasca davanti? Joe: Già.
J: Yup. AR: Good.
AR: Bene. Non le metterò la mano in tasca.
I won't put my hand in your pocket. I'm not ready for that kind of commitment. Once a guy had a hole in his pocket, and that was rather traumatizing for me. I wanted his wallet, he gave me his number. Big miscommunication.
Non sono pronto per questo impegno. Una volta un tizio aveva un buco in tasca, e fu abbastanza traumatico per me. Cercavo il suo portafoglio e mi diede il suo numero di telefono. Fu un grosso malinteso.
(Laughter)
Facciamo semplicemente questo. Stringa la mano.
Let's do this simply. Squeeze your hand tight. Do you feel the poker chip in your hand?
La stringa forte. Sente la fiche in mano? Joe: Certo.
J: I do.
AR: La sorprenderebbe se riuscissi a prendergliela dalla mano? Dica di sì.
AR: Would you be surprised if I took it? Say yes.
Joe: Molto. AR: Bene.
J: Very. AR: Good.
Apra la mano. Grazie mille.
Open your hand. Thank you very much. I'll cheat if you give me a chance. Make it harder for me. Just use your hand. Grab my wrist, but squeeze, squeeze firm. Did you see it go? Joe: No.
Imbroglierò se me ne dà la possibilità. Renda la cosa più difficile. Usi la mano. Mi prenda il polso, ma stringa forte. L'ha vista sparire?
AR: No, it's not here. Open your hand. While we're focused on the hand, it's sitting on your shoulder. Go ahead and take it off. Now, let's try that again. Hold your hand out flat. Open it up. Put your hand up a little bit higher, but watch it close. If I did it slowly, it'd be on your shoulder.
Joe: No. AR: No, non è qui. Apra la mano. Vede, mentre è concentrato sulla mano, ce l'ha lì sulla spalla. La prenda pure. Proviamo di nuovo. Apra la mano. La apra bene. Alzi un po' la mano, la guardi bene Joe. Vede, se lo facessi lentamente, sarebbe di nuovo sulla spalla.
(Laughter)
(Risate)
Joe, we're going to keep doing this till you catch it. You'll get it eventually. I have faith in you. Squeeze firm. You're human, you're not slow. It's back on your shoulder. You were focused on your hand, distracted. While you were watching, I couldn't get your watch off. Yet you had something inside your pocket. Do you remember what it was?
Joe, continuiamo a farlo finché non capisce. Alla fine ce la farà. Ho fiducia in lei. Stringa forte. Lei è umano, non è lento. È di nuovo sulla sua spalla. Era concentrato sulla sua mano. Ecco perché era distratto. Mentre guardava questo, non riuscivo a toglierle l'orologio. Era difficile. Eppure aveva qualcosa nella tasca davanti. Si ricorda cos'era?
J: Money.
Joe: Soldi.
AR: Check your pocket. Is it still there?
AR: Controlli le tasche. Veda se ci sono ancora. Ci sono ancora? (Risate)
(Laughter)
Oh, there it was. Put it away. We're just shopping. This trick's more about the timing. I'm going to try to push it inside your hand. Put your other hand on top, would you? It's amazingly obvious now, isn't it? Looks a lot like the watch I was wearing, doesn't it?
Oh, ecco dov'erano. Li metta pure via. Stiamo solo facendo shopping. Questo trucco è più una questione di tempismo. Cercherò di spingergliela nella mano. Giri l'altra mano, le dispiace? È straordinariamente ovvio, vero? Assomiglia molto all'orologio che portavo, vero? (Risate) (Applausi)
(Laughter) (Applause)
J: That's pretty good. AR: Oh, thanks.
Joe: Fantastico. Fantastico. AR: Oh, grazie.
(Applause)
But it's only a start. Let's try it a little bit differently. Hold your hands together. Your other hand on top. If you're watching this little token, this obviously has become a little target, like a red herring. If we watch this kind of close, it looks like it goes away. It's not back on your shoulder. It falls out of the air, lands right back in the hand. Did you see it go? Yeah, funny. We've got a little guy. He's union, works up there all day. If I do it slowly it goes straight away, it lands by your pocket. Is it in this pocket, sir? Don't reach in your pocket. That's a different show.
Ma è solo l'inizio. Proviamo di nuovo, ma in modo un po' diverso. Unisca le mani. Metta sopra l'altra mano. Se sta guardando questo gettone, questo è ovviamente diventato un obiettivo. È una specie di depistaggio. Se lo guardiamo da vicino, sembra che sparisca. Non è di nuovo sulla spalla. Cade dall'alto, e le cade dritto in mano. L'ha visto sparire? Sì, è divertente. Abbiamo un ragazzino. È dei sindacati. Lavora lassù tutto il giorno. Se lo faccio lentamente, se va direttamente, le atterra in tasca. Credo che sia in questa tasca. No, non guardi in tasca. È un'altro spettacolo.
(Squeaking)
Allora -- (Squittio) -- è abbastanza strano.
That's rather strange. They have shots for that. Can I show them? Rather bizarre. Is this yours, sir? I have no idea how that works. We'll send that over there.
Posso mostrare loro cos'è? È abbastanza strano. Questo è suo? Non ho idea di come funzioni. Lo mandiamo laggiù.
I need help with this one. Step over this way for me. Don't run away. You had something down by your pants pocket. I was checking mine. I couldn't find everything, but I noticed you had something here. Can I feel the outside for a moment? Down here I noticed this. Is this something of yours, sir? I have no idea. That's a shrimp.
Fantastico. Per questo ho bisogno di aiuto. Vada lì per favore. Non se ne vada. Aveva qualcosa nella tasca dei pantaloni. Stavo controllando la mia. Non ho trovato tutto, ma ho notato che aveva qualcosa qui. Posso sentire l'esterno della sua tasca per un attimo? Proprio qui ho notato questo. Questo è suo? Questo? Non ne ho idea. Questo è un gamberetto.
J: Yeah. I'm saving it for later.
Joe: Già. Lo tengo da parte per dopo.
AR: You've entertained all of these people in a wonderful way, better than you know. So we'd love to give you this lovely watch as a gift.
AR: Ha fatto divertire questa gente meravigliosamente, meglio di quanto creda. Quindi ci piacerebbe regalarle questo bellissimo orologio. (Risate)
(Laughter)
Speriamo che sia di suo gusto.
Hopefully it matches his taste. We have a couple of other things, a little bit of cash. And we have a few other things, these all belong to you, along with a big round of applause from all your friends.
Ma ci sono un altro paio di cose, un po' di contanti, e qualche altra cosa. Tutto questo appartiene a lei, oltre a un bell'applauso da tutti i suoi amici. (Applausi)
(Applause)
Mille grazie Joe.
Joe, thank you very much.
(Applausi)
(Applause)
(Applause ends)
So, same question I asked you before, but this time you don't have to close your eyes. What am I wearing?
La stessa domanda che vi ho fatto prima, ma questa volta non dovete chiudere gli occhi. Cosa indosso?
Audience: Oh!
(Risate)
(Laughter)
(Hesitant applause)
(Applausi)
(Applause ends)
L'attenzione è un'arma potente.
Attention is a powerful thing. Like I said, it shapes your reality. So, I guess I'd like to pose that question to you. If you could control somebody's attention, what would you do with it?
Come dicevo, condiziona la realtà. Credo che mi piacerebbe farvi una domanda. Se poteste controllare l'attenzione di qualcuno, cosa ne fareste?
Thank you.
Grazie.
(Applause)
(Applausi)