Myslíte si, že je možné kontrolovat něčí pozornost? Ještě víc než to, co třeba předvídat lidské chování? Myslím, že by to bylo zajímavé, kdybyste mohli. Chci říct, že pro mě by to byla ideální nadpřirozená schopnost, ve skutečnosti takový špatný způsob, jak se k tomu dostat. Ale za sebe řeknu, že jsem strávil posledních 20 let studiem lidského chování dosti neobvyklým způsobem: kapsářstvím. Když přemýšlíme o mystifikaci, přemýšlíme o něčem, jako bychom k tomu odvraceli zrak, když jsou to ve skutečnosti často věci, které máme přímo před sebou a jsou nejméně viditelné. Věci na které se díváte každý den, vůči kterým jste slepí.
Do you think it's possible to control someone's attention? Even more than that, what about predicting human behavior? I think those are interesting ideas. For me, that would be the perfect superpower, actually kind of an evil way of approaching it. But for myself, in the past, I've spent the last 20 years studying human behavior from a rather unorthodox way: picking pockets. When we think of misdirection, we think of something as looking off to the side, when actually the things right in front of us are often the hardest to see, the things that you look at every day that you're blinded to.
Například, kolik z vás má ještě své mobilní telefony právě teď u sebe? Skvělé. Pečlivě to zkontrolujte. Ujistěte se, že je máte stále u sebe. Dělal jsem nějaké nákupy předem. Dnes jste se na ně podívali pravděpodobně již několikrát, ale položím vám ohledně nich otázku. Bez toho, aniž byste se na svůj mobilní telefon přímo podívali, pamatujete si ikonu v pravém dolním rohu? Vytáhněte je, zkontrolujte a zjistěte, jak přesní jste byli. Jak jste si vedli? Zvedněte ruce. Máte to?
For example, how many of you still have your cell phones on you right now? Great. Double-check. Make sure you still have them. I was doing some shopping before. (Laughter) You've looked at them a few times today, but I'll ask you a question. Without looking at it directly yet, can you remember the icon in the bottom right corner? Bring them out, check and see how accurate you were. How'd you do? Show of hands. Did we get it?
Teď, když jste se na ně podívali, schovejte je, protože všechny telefony mají něco společného. Bez ohledu na to, jak si uspořádáte ikony, stále máte v popředí hodiny. Takže aniž byste se podívali na telefon, kolik bylo hodin? Právě jste se podívali na hodiny, je to tak? Je to zajímavá myšlenka. Teď vás požádám o další krok ve hře s důvěrou. Zavřete oči. Uvědomuji si, že vás k tomu žádám, zatímco jste právě slyšeli, že je v místnosti kapsář, ale zavřete oči.
Now that you're done, close them down. Every phone has something in common. No matter how you organize the icons, you still have a clock on the front. So, without looking at your phone, what time was it? You just looked at your clock, right? Interesting idea. Let's take that a step further with a game of trust. Close your eyes. I realize I'm asking you to do that while you just heard there's a pickpocket in the room, but close your eyes.
Nyní jste mě sledovali asi 30 sekund. Se zavřenýma očima hádejte, co mám na sobě? Udělejte nejlepší odhad. Jaké barvy je moje košile? Jakou barvu má moje kravata? Teď otevřete oči. Podle zvednutých rukou, uhodli jste?
Now, you've been watching me for about 30 seconds. With your eyes closed, what am I wearing? Make your best guess. What color is my shirt? What color is my tie? Now open your eyes. Show of hands, were you right?
Je to zajímavé, že? Někteří z nás jsou trochu vnímavější než ostatní. Vypadá to tak. Ale já mám na to jinou teorii, model pozornosti. Existují honosně vypracované modely pozornosti, Posnerův trojitý model pozornosti. Já si to rád představuji velmi jednoduše, jako monitorovací systém. Je to něco, jako když máte všechny ty vybrané snímače a uvnitř vašeho mozku je malý hlídač. Budeme mu říkat Frank. Takže Frank sedí u stolu. Má před sebou všechny druhy bezvadných informací, vybavení se špičkovými technologiemi, má kamery, má malý telefon, který může vzít, poslechnout si uši, všechny tyto smysly, všechny tyto vjemy. Ale pozornost je tím, co řídí vaše vnímání, co ovládá vaši realitu. Je to brána do mysli. Pokud se něčeho neúčastníte, nemůžete si toho být vědomi. Ale paradoxně se můžete něčeho zúčastnit, aniž byste si toho byli vědomi. To je důvod, proč existuje koktejlový efekt: Když jste na večírku, s někým si povídáte, a přesto můžete rozpoznat své jméno a ani jste si neuvědomili, že jste poslouchali.
Interesting, isn't it? Some of us are a little bit more perceptive than others, it seems. But I have a different theory about that model of attention. They have fancy models of attention, Posner's trinity model of attention. For me, I like to think of it very simple, like a surveillance system. It's kind of like you have all these fancy sensors, and inside your brain is a little security guard. For me, I like to call him Frank. So Frank is sitting at a desk. He's got lots of cool information in front of him, high-tech equipment, he's got cameras, he's got a little phone that he can pick up, listen to the ears, all these senses, all these perceptions. But attention is what steers your perceptions, it's what controls your reality. It's the gateway to the mind. If you don't attend to something, you can't be aware of it. But ironically, you can attend to something without being aware of it. For example, the cocktail effect: You're in a party, having conversations with someone, and yet you can recognize your name without realizing you were listening to that.
Pro svou práci si musím hrát s technikami zneužití této skutečnosti, hrát si s vaší pozorností jako s omezeným zdrojem. Takže pokud bych mohl řídit, jak nakládáte s vaší pozorností, pokud bych mohl možná ukrást vaši pozornost prostřednictvím rozptýlení. Teď, namísto udělat to jako mystifikaci a odhodit to stranou, namísto toho jsem se rozhodl se zaměřit na Franka, být schopný si hrát s Frankem ve vaší hlavě, s vaším malým hlídačem, a dostat vás, místo zaměřování se na vnější smysly, abyste se na chvíli zaměřili na ty vnitřní. Takže pokud vás požádám o přístup k paměti, třeba, co to je? Co se právě stalo? Máte peněženku? Máte v peněžence American Express? A když to udělám, váš Frank se otočí. Přistoupí ke složce. Musí převinout pásku. A co je zajímavé, je, že nemůže převinout pásku ve stejné době, kdy se snaží zpracovat nové údaje.
Now, for my job, I have to play with techniques to exploit this, to play with your attention as a limited resource. So if I could control how you spend your attention, if I could maybe steal your attention through a distraction. Now, instead of doing it like misdirection and throwing it off to the side, instead, what I choose to focus on is Frank, to be able to play with the Frank inside your head, your security guard, and get you, instead of focusing on your external senses, just to go internal for a second. So if I ask you to access a memory, like, what is that? What just happened? Do you have a wallet? Do you have an American Express in your wallet? And when I do that, your Frank turns around. He accesses the file. He has to rewind the tape. What's interesting is, he can't rewind the tape at the same time that he's trying to process new data.
Nuže, zní to jako dobrá teorie, ale mohl bych mluvit dlouho a povědět vám spoustu věcí, a mohou být pravdivé, část z nich, ale myslím, že bude lepší, když se vám to pokusím ukázat zde živě. Takže když sejdu dolů, udělám trochu nákupu. Jen vydržte tam, kde se nacházíte.
This sounds like a good theory, but I could talk for a long time, tell you lots of things, and a portion of them may be true, but I think it's better if I tried to show that to you here live. If I come down, I'm going to do a bit of shopping. Just hold still where you are.
Dobrý den, jak se máte? Je příjemné vás vidět. Odvedla jste na jevišti skvělou práci. Máte krásné hodinky, které nejdou sundat moc dobře. Máte i svůj prsten? Dobře. Jen si dělám soupis. Jste jako bufet. Je těžké říct, kde začít, je tu tolik skvělých věcí.
Hello, how are you? It's lovely to see you. Wonderful job onstage. Lovely watch, it doesn't come off very well. Do you have a ring as well? Good. Just taking inventory. You're like a buffet. Hard to tell where to start, so many great things.
Zdravím, jak se máte? Rád vás vidím.
Hi, how are you? Good to see you.
Zdravím pane, můžete se pro mě postavit, prosím? Přesně tam, kde jste. Ach, jste ženatý. Dobře se řídíte pokyny. Těší mě, že vás poznávám, pane. Nemáte toho uvnitř kapes moc. Něco v kapse tady dole? Doufejme, že ano. Posaďte se. Tak vidíte. Vedete si dobře.
Hi, sir, could you stand up, please? Just right where you are. You're married, you follow directions well. Nice to meet you, sir. You don't have a lot in your pockets. Anything down here? Hopefully so. Have a seat. There you go. You're doing well.
Zdravím, pane, jak se máte? Rád vás vidím, pane. Máte prsten, hodinky. Máte také peněženku? Joe: Nemám. Apollo Robbins: Dobře, jednu pro vás najdeme. Pojďte tudy nahoru, Joe. Zatleskejte Joeovi. Pojďte nahoru Joe. Zahrajeme si hru.
Hi, sir, how are you? Good to see you, sir. You have a ring, a watch. Do you have a wallet on you? Joe: I don't. AR: Well, we'll find one for you. Come on up this way, Joe. Give Joe a round of applause. Come on up, Joe. Let's play a game.
(Potlesk)
(Applause)
Promiňte.
AR: Pardon me.
Myslím, že toto klikátko již potřebovat nebudu. Můžete si jej vzít. Mockrát děkuji. Cením si toho.
I don't think I need this clicker anymore. Thank you very much. I appreciate that.
Pojďte na jeviště, Joe. Zahrajeme si teď malou hru. Máte něco v předních kapsách? Joe: Peníze. AR: Peníze. Dobrá, zkusme to. Můžete se postavit napravo ode mě? Otočte se a podívejme. Když vám dám něco, co patří mně, to je jen něco, co mám, pokerový žeton. Předpažte ruku. Pozorně ji sledujte. Nyní je vaším úkolem se na ni soustředit. Máte své peníze tady v přední kapse? Joe: Jo. AR: Dobře. Ve skutečnosti nedám ruku do vaší kapsy. Nejsem připraven na tento druh závazku. Jednou měl jeden chlapík v kapse díru a to pro mě bylo dost traumatizující. Hledal jsem jeho peněženku a on mi dal své telefonní číslo. Bylo to velké nedorozumění.
Come on up to the stage, Joe. Let's play a little game now. Anything in your front pockets? J: Money. AR: Money! All right, let's try that. Can you stand right over this way for me? Turn around and, let's see, if I give you something that belongs to me, this is just something I have, a poker chip. Hold out your hand for me. Watch it closely. This is a task for you to focus on. You have your money in your front pocket? J: Yup. AR: Good. I won't put my hand in your pocket. I'm not ready for that kind of commitment. Once a guy had a hole in his pocket, and that was rather traumatizing for me. I wanted his wallet, he gave me his number. Big miscommunication.
Takže to udělejme jednoduše. Sevřete ruku. Sevřete ji pevně. Cítíte pokerový žeton v ruce? Joe: Ano. AR: Byl byste překvapen, kdybych jej mohl vzít z vaší ruky? Řekněte ano. Joe: Velmi. AR: Dobře. Otevřete ruku. Mockrát vám děkuji.
(Laughter) Let's do this simply. Squeeze your hand tight. Do you feel the poker chip in your hand? J: I do. AR: Would you be surprised if I took it? Say yes. J: Very. AR: Good.
Budu podvádět, pokud mi dáte šanci. Udělejte mi to těžší. Jen použijte ruku. Chyťte mě za zápěstí, ale stiskněte, stiskněte pevně. Viděl jste to? Joe: Ne. AR: Ne, není tady. Otevřete ruku. Vidíte, zatímco se zaměřujeme na ruku, právě teď sedí na vašem rameni. Jen do toho a sundejte jej. Teď to zkusme znovu. Držte ruku otevřenou. Pořádně ji otevřete. Zvedněte ruku o trochu výš, ale pozorně ji sledujte, Joe. Podívejte, kdybych to udělal pomalu, byl by zpět na vašem rameni. (Smích) Joe, budeme to dělat dál, dokud to nepochopíte. Nakonec to pochopíte. Mám ve vás důvěru. Sevřete pevně. Jste člověk, nejste pomalý. Je zpět na vašem rameni. Zaměřoval jste se na svou ruku. Proto jste byl nepozorný. Zatímco jste to sledoval, nemohl jsem tak docela sundat vaše hodinky. Bylo to těžké. Přesto jste měl něco ve vaší přední kapse. Pamatujete si, co to bylo? Joe: Peníze. AR: Zkontrolujte si kapsy. Zjistěte, zda tam stále jsou. Jsou tam? (Smích)
Open your hand. Thank you very much. I'll cheat if you give me a chance. Make it harder for me. Just use your hand. Grab my wrist, but squeeze, squeeze firm. Did you see it go? Joe: No. AR: No, it's not here. Open your hand. While we're focused on the hand, it's sitting on your shoulder. Go ahead and take it off. Now, let's try that again. Hold your hand out flat. Open it up. Put your hand up a little bit higher, but watch it close. If I did it slowly, it'd be on your shoulder. (Laughter) Joe, we're going to keep doing this till you catch it. You'll get it eventually. I have faith in you. Squeeze firm. You're human, you're not slow. It's back on your shoulder. You were focused on your hand, distracted. While you were watching, I couldn't get your watch off. Yet you had something inside your pocket. Do you remember what it was? J: Money. AR: Check your pocket. Is it still there?
Oh, tam to bylo. Nestyďte se a odložte to zpátky. Jen nakupujeme. Tento trik je spíše o načasování, opravdu. Budu se snažit vtlačit vám to do ruky. Položte vaši druhou ruku navrch, ano? Je to úžasně zřejmé, že? Vypadá to dost jako hodinky, které jsem měl na sobě, že?
(Laughter) Oh, there it was. Put it away. We're just shopping. This trick's more about the timing. I'm going to try to push it inside your hand. Put your other hand on top, would you? It's amazingly obvious now, isn't it?
(Smích) (Potlesk)
Looks a lot like the watch I was wearing, doesn't it?
(Laughter) (Applause)
Joe: To je dost dobré. To je dost dobré. AR: Oh, díky.
J: That's pretty good. AR: Oh, thanks.
Ale to je jen začátek. Zkusme to znovu, trochu jinak. Držte ruce u sebe. Položte druhou ruku navrch. Tak, jestli tento malý žeton sledujete, stal očividně malým terčem. Je jako falešná stopa. Pokud to sledujeme takto zblízka, vypadá to, jako by se ztratil. Není zpátky na vašem rameni. Spadne ze vzduchu, přistane zpátky do ruky. Viděl jste to? Ano, je to legrační. Máme tam jednoho mrňouse. Je z odboru. Pracuje tam nahoře celý den. Kdybych to udělal pomalu, když to půjde hned, přistane dolů do kapsy. Věřím, že je v této kapse, pane? Ne, nesahejte do kapsy. To je jiný pořad. Takže – (pištivý zvuk) – to je poněkud zvláštní. Mají na to injekce. Mohu jim ukázat, co to je? Je to dost bizarní. To je vaše, pane? Nemám tušení, jak to funguje. Prostě to jen pošleme tamhle.
(Applause) But it's only a start. Let's try it a little bit differently. Hold your hands together. Your other hand on top. If you're watching this little token, this obviously has become a little target, like a red herring. If we watch this kind of close, it looks like it goes away. It's not back on your shoulder. It falls out of the air, lands right back in the hand. Did you see it go? Yeah, funny. We've got a little guy. He's union, works up there all day. If I do it slowly it goes straight away, it lands by your pocket. Is it in this pocket, sir? Don't reach in your pocket. That's a different show. (Squeaking) That's rather strange. They have shots for that. Can I show them? Rather bizarre. Is this yours, sir? I have no idea how that works. We'll send that over there.
To je super. S tímto potřebuji pomoc. Stoupněte si mi tamhle. Ne, neutíkejte. Měl jste něco v kapse u kalhot. Kontroloval jsem svoji. Nemohl jsem najít všechno, ale všiml jsem si, že máte něco tady. Mohu si na okamžik osahat vaši kapsu? Všiml jsem si toho tady dole. Je to něco vašeho, pane? Je? Nemám tušení. To je kreveta.
I need help with this one. Step over this way for me. Don't run away. You had something down by your pants pocket. I was checking mine. I couldn't find everything, but I noticed you had something here. Can I feel the outside for a moment? Down here I noticed this. Is this something of yours, sir? I have no idea. That's a shrimp.
Joe: Ano. Schovávám si ji na později.
J: Yeah. I'm saving it for later.
AR: Všechny tyto lidi jste pobavil skvělým způsobem, lépe, než si myslíte. Takže bychom vám rádi věnovali tyto krásné hodinky jako dárek. (Smích) Doufejme, že to odpovídá jeho vkusu. Ale máme také několik dalších věcí, něco málo peněz, a pak máme pár dalších věcí. To vše patří vám spolu s velkým potleskem od všech vašich přátel. (Potlesk)
AR: You've entertained all of these people in a wonderful way, better than you know. So we'd love to give you this lovely watch as a gift. (Laughter) Hopefully it matches his taste. We have a couple of other things, a little bit of cash. And we have a few other things, these all belong to you, along with a big round of applause from all your friends.
Joe, velice vám děkuji.
(Applause)
(Potlesk)
Joe, thank you very much.
(Applause)
(Applause ends)
Takže, stejná otázka, kterou jsem vám položil předtím, ale tentokrát nemusíte mít zavřené oči. Co mám na sobě?
So, same question I asked you before, but this time you don't have to close your eyes. What am I wearing?
(Smích)
Audience: Oh!
(Laughter)
(Potlesk)
(Hesitant applause)
Pozornost je mocná věc.
(Applause ends)
Jak jsem řekl, utváří vaši realitu. Takže myslím, že bych vám rád položil tuto otázku. Kdybyste mohli ovládat něčí pozornost, co byste s ní dělali?
Attention is a powerful thing. Like I said, it shapes your reality. So, I guess I'd like to pose that question to you. If you could control somebody's attention, what would you do with it?
Děkuji vám.
Thank you.
(Potlesk)
(Applause)