Hi. Today, I'm going to take you through glimpses of about eight of my projects, done in collaboration with Danish artist Soren Pors. We call ourselves Pors and Rao, and we live and work in India.
Привіт. Сьогодні я пропоную вам переглянути вісім моїх проектів, в співпраці з Сореном Порсом, митцем з Данії. Наша команда називається Порс і Рао, ми живемо та працюємо в Індії.
I'd like to begin with my very first object, which I call "The Uncle Phone." And it was inspired by my uncle's peculiar habit of constantly asking me to do things for him, almost like I were an extension of his body -- to turn on the lights or to bring him a glass of water, a pack of cigarettes. And as I grew up, it became worse and worse, And I started to think of it as a form of control. But of course, I could never say anything, because the uncle is a respected figure in the Indian family. And the situation that irked me and mystified me the most was his use of a landline telephone. He would hold on to the receiver and expect me to dial a number for him. And so as a response and as a gift to my uncle, I made him "The Uncle Phone." It's so long that it requires two people to use it. It's exactly the way my uncle uses a phone that's designed for one person.
Я хочу почати з першої роботи яку я називаю "Телефон для дядька" Мене надихнув на це мій дядько який постійно просив мене робити йому якісь послуги так ніби я була ним - ввімкнути світло, чи принести йому склянку води, пачку цигарок. З часом, це почало дратувати мене, це було щось на кшталт контролю. Але звичайно, я нічого не могла сказати тому що дядько - це поважна особа в Індійських сім'ях. Найбільш складною ситуацією, яка завжди мене дратувала було те, як він користувався телефоном. Він тримав телефону трубку і чекав поки я не наберу йому номер. І у відповідь на це я зробила подарунок своєму дядьку, "Телефон для дядька". Він такий довгий, що потрібно аж двоє людей для його використання. Якраз так мій дядько користується телефоном, який призначений для одного користувача.
But the problem is that, when I left home and went to college, I started missing his commands. And so I made him a golden typewriter through which he could dispense his commands to nephews and nieces around the world as an email. So what he had to do was take a piece of paper, roll it into the carriage, type his email or command and pull the paper out. This device would automatically send the intended person the letter as an email. So here you can see, we embedded a lot of electronics that understands all of the mechanical actions and converts it to digital. So my uncle is only dealing with a mechanical interface. And of course, the object had to be very grand and have a sense of ritualism, the way my uncle likes it.
Дивно. Але коли я поїхала навчатися в колеж, мені бракувало цього. Тому я зробила для дядька золоту друкарську машинку за допомогою якої він міг передавати свої команди своїм племінникам та племінницям будь-куди через електронну пошту. Все що йому потрібно було зробити - це взяти клаптик паперу, закрутити його в каретку друкарської машинки надрукувати своє повідомлення чи наказ і витягнути папір. Ця машинка автоматично пошле повідомлення до особи, якій воно було призначене як електронне повідомлення Ось так ми вмонтували пристрій що розуміє всі механічні рухи та перетворює їх в електронні. Тому мій дядько має справу лише з механічним інтерфейсом. Звичайно, прилад має бути грандіозним і бути, певною мірою, ритуалом, так як це любить мій дядько.
The next work is a sound-sensitive installation that we affectionately call "The Pygmies." And we wanted to work with a notion of being surrounded by a tribe of very shy, sensitive and sweet creatures. So how it works is we have these panels, which we have on the wall, and behind them, we have these little creatures which hide. And as soon as it's silent, they sort of creep out. And if it's even more silent, they stretch their necks out. And at the slightest sound, they hide back again.
Наступна наша робота - це прилад, чутливий до звуків який ми назвали "Гномики". Ми хотіли створити ефект оточення дуже сором'язливими, чутливими та милими істотами. Отож, як він працює: у нас є панелі на стіні, а за ними, ці маленькі істоти, що ховаються. І як тільки стає тихо, вони виповзають. І якщо, наприклад, мертва тиша, то вони витягають свою шию. А якщо почують найменший шум, то одразу ховаються.
So we had these panels on three walls of a room. And we had over 500 of these little pygmies hiding behind them. So this is how it works. This is a video prototype. So when it's quiet, it's sort of coming out from behind the panels. And they hear like humans do, or real creatures do. So they get immune to sounds that scare them after awhile. And they don't react to background sounds. You'll hear a train in moment that they don't react to. (Noise) But they react to foreground sounds. You'll hear that in a second. (Whistling) So we worked very hard to make them as lifelike as possible. So each pygmy has its own behavior, psyche, mood swings, personalities and so on. So this is a very early prototype. Of course, it got much better after that. And we made them react to people, but we found that people were being quite playful and childlike with them.
Ці панелі у нас знаходяться на трьох стінах кімнати. І більш ніж 500 маленьких гномиків ховаються за ними. Ось як це працює. Це одне з відео. Коли тихо, вони з'являються. І вони чують як люди, як справжні, живі істоти. В них імунітет на звуки, що лякають їх. І вони не реагують на фонові звуки. Ви можете, наприклад чути, як їде поїзд, а вони на це не зреагують. (Шум) Але вони реагують на звуки, які попереду них. Зараз ви почуєте. (Свист) Нам було дуже важко зробити їх настільки живими, наскільки це можливо. Кожен гном має власну стратегію поведінки та психіку, зміни настрою, особистість, і.т.д. Ось зразок, ще на ранніх стадіях нашої розробки Звичайно, зараз все вже модернізовано. Ми зробили так, що вони можуть реагувати на людей, але люди, в основному, гралися з ними як з дітьми.
This is a video installation called "The Missing Person." And we were quite intrigued with playing with the notion of invisibility. How would it be possible to experience a sense of invisibility? So we worked with a company that specializes in camera surveillance, and we asked them to develop a piece of software with us, using a camera that could look at people in the room, track them and replace one person with the background, rendering them invisible.
Ця відео-розробка називається "Невидимка". І для нас було інтригою, придумати це поняття невидимості. Як це відчути невидимість? Ми співпрацювали з компанією, що спеціалізується на камерах спостереження, і попросили їх допомогти нам розробити програмне забезпечення, з використанням камери, яка б спостерігала за людьми в приміщенні, слідувала за ними і заміщала їх фоном, робила їх невидимою.
So I'm just going to show you a very early prototype. On the right side you can see my colleague Soren, who's actually in the space. And on the left side, you'll see the processed video where the camera has made him invisible. Soren enters the room. Pop! He goes invisible. And you can see that the camera is tracking him and erasing. It's a very early video, so we haven't yet dealt with the overlap and all of that, but that got refined pretty soon, later. So how we used it was in a room where we had a camera looking into the space, and we had one monitor, one on each wall. And as people walked into the room, they would see themselves in the monitor, except with one difference: one person was constantly invisible wherever they moved in the room.
Зараз я хочу показати вам ще давню модель цього. Справа, ви бачите мого колегу, Сорена, який знаходиться в кімнаті. А зліва, ви бачите оброблене відео де камера зробила його невидимим. Сорен заходить в приміщення. Оп. І він невидимий. Ви бачите як камера слідує за ним та стирає його. Це ще давнє відео, ми ще не розробили це до кінця, але незабаром ми відшліфуємо цю ідею. Отож, як ми робили це: це було в кімнаті, де була встановлена камера, напрямлена на кімнату, і на кожній стіні був монітор. І коли люди заходили в кімнату, вони бачили себе на моніторі, з однією відмінністю: одна людина постійно була невидима де б вона не знаходилась в приміщенні.
So this is a work called "The Sun Shadow." And it was almost like a sheet of paper, like a cutout of a childlike drawing of an oil spill or a sun. And from the front, this object appeared to be very strong and robust, and from the side, it almost seemed very weak. So people would walking into the room and they'd almost ignore it, thinking it was some crap laying around. But as soon as they passed by, it would start to climb up the wall in jerky fashion. And it would get exhausted, and it would collapse every time.
Ця робота називається "Тінь сонця". Це як клаптик паперу, вирізка з дитятчого малюнка пляма від фарби на сонці. Спереду, предмет виглядає міцним і кремезним, а збоку - майже непомітним. Отож, люди заходять в кімнату і майже не помічають його, думають що це якась незрозуміла річ. Але як тільки вони проходять повз, він рухається вгору по стіні. Втомлюється і падає кожен раз.
(Laughter)
(Сміх)
So this work is a caricature of an upside-down man. His head is so heavy, full of heavy thoughts, that it's sort of fallen into his hat, and his body's grown out of him almost like a plant. Well what he does is he moves around in a very drunken fashion on his head in a very unpredictable and extremely slow movement. And it's kind of constrained by that circle. Because if that circle weren't there, and the floor was very even, it would start to wander about in the space. And there's no wires. So I'll just show you an instance -- so when people enter the room, it activates this object. And it very slowly, over a few minutes, sort of painfully goes up, and then it gains momentum and it looks like it's almost about to fall. And this is an important moment, because we wanted to instill in the viewer an instinct to almost go and help, or save the subject. But it doesn't really need it, because it, again, sort of manages to pull itself up.
Отож, це є своєрідною карикатурою на людину, яка є невизначеною. Голова якої настільки забита, що вона як м'яч в капелюсі, а тіло - як рослина. Все що він робить це - рухається навкруги як пяний на голові дуже повільно і непередбачувано. Він ніби замкнений в колі. Тому що, коли б не було кола, і підлога була б рівною, він почав би блукати в просторі. В цьому нема дротів. Я покажу вам зараз приклад - коли людина заходить в кімнату, предмет активується. І він повільно,за кілька хвилин піднімається, і пізніше наступає момент коли він ніби має впасти. І це важливий момент, тому що ми хотіли привити у глядача інстинкт піти і допомогти, чи врятувати цей предмет. Але він цього не потребує, тому що він знову і знову старається піднятись.
So this work was a real technical challenge for us, and we worked very hard, like most of our works, over years to get the mechanics right and the equilibrium and the dynamics. And it was very important for us to establish the exact moment that it would fall, because if we made it in a way that it would topple over, then it would damage itself, and if it didn't fall enough, it wouldn't instill that fatalism, or that sense of wanting to go and help it. So I'm going to show you a very quick video where we are doing a test scenario -- it's much faster. That's my colleague. He's let it go. Now he's getting nervous, so he's going to go catch it. But he doesn't need to, because it manages to lift itself up on its own.
Для нас це було дуже технічно складне завдання, і ми працювали дуже довго, як більшість з нас працює роками щоб правильно працювала механіка і динаміка. Для нас було важливо зробити момент, ніби предмет падає, бо коли б ми зробили його так ніби він піднімається вгору, він би пошкодився, а якби не падав достатньо, це б не нагадувало фатальність, чи це відчуття бажання допомогти йому. Я хочу показати вам дуже коротке відео де ми хочемо зробити експеримент - це швидше. Це мій колега. Він дозволив йому піти. Тепер він нервує, він хоче зловити його. Але це не потрібно, Тому що цей предмет може сам піднятися вгору.
So this is a work that we were very intrigued with, working with the aesthetic of fur embedded with thousands of tiny different sizes of fiber optics, which twinkle like the night sky. And it's at the scale of the night sky. So we wrapped this around a blob-like form, which is in the shape of a teddy bear, which was hanging from the ceiling. And the idea was to sort of contrast something very cold and distant and abstract like the universe into the familiar form of a teddy bear, which is very comforting and intimate. And the idea was that at some point you would stop looking at the form of a teddy bear and you would almost perceive it to be a hole in the space, and as if you were looking out into the twinkling night sky.
Це робота, яка дуже заінтригувала нас, працюючи з хутром, в якому тисячі оптичних волокон різних розмірів блимають як нічне небо. І це - небозвід. Ми скрутили це у форму кульки, у вигляді ведмедика, який звисав зі стелі. Ми хотіли відділити щось холодне, і далеке, і абстрактне, як всесвіт в щось схоже на ведмедика, який є заспокійливим та близьким. І ідея в тому, що в якийсь момент ви перестаєте дивитися на ведмедика і сприймаєте його майже як отвір в просторі, так ніби крізь нього ви споглядаєте сяюче нічне небо.
So this is the last work, and a work in progress, and it's called "Space Filler." Well imagine a small cube that's about this big standing in front of you in the middle of the room, and as you approached it, it tried to intimidate you by growing into a cube that's twice its height and [eight] times its volume. And so this object is constantly expanding and contracting to create a dynamic with people moving around it -- almost like it were trying to conceal a secret within its seams or something.
Отож, це остання робота, і робота яка ще в розробці, вона називається "Наповнювач простору". Уявіть собі маленький кубик, ось такої величини який стоїть перед вами посеред кімнати, і коли ви наближаєтесь до нього, він хоче налякати вас перетворюючись в куб, вдвічі вищий та в чотири рази більший в розмірах. І він продовжує рости, щоб створити динаміку між людьми які рухаються навкруг - ніби намагається приховати таємницю всередині.
So we work with a lot of technology, but we don't really love technology, because it gives us a lot of pain in our work over years and years. But we use it because we're interested in the way that it can help us to express the emotions and behavioral patterns in these creatures that we create. And once a creature pops into our minds, it's almost like the process of creation is to discover the way this creature really wants to exist and what form it wants to take and what way it wants to move.
Ми багато працюємо з технікою, але насправді ми не любимо її, тому що вона роками приносить багато страждань в нашій роботі. Але ми використовуємо техніку, тому що нам цікаво, як вона нам може допомогти висловити емоції та стилі поведінки в створіннях які ми створили. І коли створіння проникає в наш розум, це виглядає як процес творення, показує як це створіння хоче існувати і якої форми воно хоче бути, і як хоче рухатися.
Thank you.
Дякую
(Applause)
(Оплески)