Hi. Today, I'm going to take you through glimpses of about eight of my projects, done in collaboration with Danish artist Soren Pors. We call ourselves Pors and Rao, and we live and work in India.
Hej. Idag ska jag ge er några inblickar i åtta av mina projekt, som jag arbetar på tillsammans med den danska konstnären Søren Pors. Vi kallar oss Pors & Rao, och bor och arbetar i Indien.
I'd like to begin with my very first object, which I call "The Uncle Phone." And it was inspired by my uncle's peculiar habit of constantly asking me to do things for him, almost like I were an extension of his body -- to turn on the lights or to bring him a glass of water, a pack of cigarettes. And as I grew up, it became worse and worse, And I started to think of it as a form of control. But of course, I could never say anything, because the uncle is a respected figure in the Indian family. And the situation that irked me and mystified me the most was his use of a landline telephone. He would hold on to the receiver and expect me to dial a number for him. And so as a response and as a gift to my uncle, I made him "The Uncle Phone." It's so long that it requires two people to use it. It's exactly the way my uncle uses a phone that's designed for one person.
Jag skulle vilja börja med mitt allra första verk som jag kallar "Farbror-telefonen". Det inspirerades av min farbrors underliga vana att jämt och ständigt be mig göra saker åt honom, nästan som vore jag en förlängning av hans kropp -- att tända lamporna eller att ge honom ett glas vatten eller ett paket cigaretter. När jag växte upp blev det värre och värre och jag började se det som ett sätt att kontrollera mig. Men, så klart, så sa jag aldrig någonting eftersom en farbror är en respekterad person i den indiska familjen. Det som störde och förundrade mig mest var hans sätt att använda fasta telefoner. Han höll i luren och förväntade sig att jag skulle slå numret. Som ett svar och gåva till min farbror skapade jag "farbror-telefonen". Den är så lång att det krävs två personer för att använda den. Precis som min farbror använder telefoner designade för en person.
But the problem is that, when I left home and went to college, I started missing his commands. And so I made him a golden typewriter through which he could dispense his commands to nephews and nieces around the world as an email. So what he had to do was take a piece of paper, roll it into the carriage, type his email or command and pull the paper out. This device would automatically send the intended person the letter as an email. So here you can see, we embedded a lot of electronics that understands all of the mechanical actions and converts it to digital. So my uncle is only dealing with a mechanical interface. And of course, the object had to be very grand and have a sense of ritualism, the way my uncle likes it.
Men när jag flyttade hemifrån för att gå på college började jag sakna hans krav. Då gjorde jag en gyllene skrivmaskin som han kunde använda för att framställa sina krav till brorsbarn över hela världen genom e-post. Vad han behövde göra var att ta ett papper, sätta det i maskinen, skriva sitt brev eller krav och dra ur pappret. Maskinen skickade automatiskt brevet till rätt person som ett e-brev. Som ni kan se här så byggde vi in massor av elektronik som förstår de mekaniska funktionerna och omvandlar dem till digitala. Min farbror hanterar bara det mekaniska gränssnittet. Och maskinen måste, så klart, vara praktfull och ge en känsla av ritualism, så som min farbror vill ha det.
The next work is a sound-sensitive installation that we affectionately call "The Pygmies." And we wanted to work with a notion of being surrounded by a tribe of very shy, sensitive and sweet creatures. So how it works is we have these panels, which we have on the wall, and behind them, we have these little creatures which hide. And as soon as it's silent, they sort of creep out. And if it's even more silent, they stretch their necks out. And at the slightest sound, they hide back again.
Nästa verk är en ljudkänslig installation som vi tillgivet kallar "Pygméerna". Vi ville arbeta med tanken att vara omgiven av en stam av väldigt blyga, känsliga och söta varelser. Det går till så att vi har plattor som sitter på väggarna och bakom dem gömmer sig små varelser. När det är tyst så smyger de fram om det blir ännu tystare så sträcker de ut hela huvudet. Och vid minsta ljud så gömmer de sig igen.
So we had these panels on three walls of a room. And we had over 500 of these little pygmies hiding behind them. So this is how it works. This is a video prototype. So when it's quiet, it's sort of coming out from behind the panels. And they hear like humans do, or real creatures do. So they get immune to sounds that scare them after awhile. And they don't react to background sounds. You'll hear a train in moment that they don't react to. (Noise) But they react to foreground sounds. You'll hear that in a second. (Whistling) So we worked very hard to make them as lifelike as possible. So each pygmy has its own behavior, psyche, mood swings, personalities and so on. So this is a very early prototype. Of course, it got much better after that. And we made them react to people, but we found that people were being quite playful and childlike with them.
Vi satte upp såna här plattor på tre av väggarna i ett rum. Det var över 500 små pygméer som gömde sig bakom dem. Så här fungerar det. Det här är en video-prototyp. När det är tyst så smyger de sig fram från bakom plattorna. De hör på samma sätt som människor, som riktiga varelser. De blir immuna mot ljud som skrämmer dem efter ett tag. Och reagerar inte på bakgrundsljud. Alldeles strax kommer ni höra ett tåg som de inte reagerar på. (tågvissla) Men de reagerar på förgrundsljud. Ni kommer att höra det vilken sekund som helst. (Vissling) Vi arbetade väldigt hårt på att få dem så naturtrogna som möjligt. Varje pygmé har sitt eget beteende, själ, humörsvängningar, personligheter och så vidare. Det här är en väldigt tidig prototyp. Så klart så blev det mycket bättre senare. Vi gjorde så att de reagerade på människor, men vi upptäckte att folk var ganska lekfulla och barnsliga med dem.
This is a video installation called "The Missing Person." And we were quite intrigued with playing with the notion of invisibility. How would it be possible to experience a sense of invisibility? So we worked with a company that specializes in camera surveillance, and we asked them to develop a piece of software with us, using a camera that could look at people in the room, track them and replace one person with the background, rendering them invisible.
Det här är en videoinstallation som heter "Den saknade personen". Vi var riktigt fascinerade av att leka med tanken på osynlighet. Hur skulle vi kunna göra det möjligt att känna sig osynlig? Så vi tog kontakt med ett företag som specialiserar sig på kameraövervakning och bad dem arbeta med oss för att ta fram ett program som med en kamera kunde titta på personer i ett rum, följa dem och ersätta en person med en bild på bakgrunden och på så sätt göra dem osynliga.
So I'm just going to show you a very early prototype. On the right side you can see my colleague Soren, who's actually in the space. And on the left side, you'll see the processed video where the camera has made him invisible. Soren enters the room. Pop! He goes invisible. And you can see that the camera is tracking him and erasing. It's a very early video, so we haven't yet dealt with the overlap and all of that, but that got refined pretty soon, later. So how we used it was in a room where we had a camera looking into the space, and we had one monitor, one on each wall. And as people walked into the room, they would see themselves in the monitor, except with one difference: one person was constantly invisible wherever they moved in the room.
Nu ska jag visa en tidig prototyp. På högra sidan kan ni se min kollega Søren, som faktiskt finns i rummet. På det vänstra sidan kommer ni att se den färdiga videon där kameran har gjort honom osynlig. Søren kommer in i rummet. Pop! Han blir osynlig. Ni kan se hur kameran följer honom och lyfter ut honom. Det är en väldigt tidig video så vi har inte tagit hand om överlappningar och sånt än men även det blev ganska snart bättre. Vi gjorde så att vi satte en kamera i ett rum och en skärm på varje vägg. När folk gick in i rummet såg de rummet de var i på skärmarna, med ett undantag: det var en person som var osynlig var de än rörde sig i rummet.
So this is a work called "The Sun Shadow." And it was almost like a sheet of paper, like a cutout of a childlike drawing of an oil spill or a sun. And from the front, this object appeared to be very strong and robust, and from the side, it almost seemed very weak. So people would walking into the room and they'd almost ignore it, thinking it was some crap laying around. But as soon as they passed by, it would start to climb up the wall in jerky fashion. And it would get exhausted, and it would collapse every time.
Det här är "Solskuggan". Det är nästan som ett pappersark, en urklippt barnteckning av en oljefläck eller solen. Betraktad framifrån såg den väldigt stark och tålig ut, från sidan såg den nästan ynklig ut. När folk kom in i rummet lade de nästan inte märke till den och verkade uppfatta den som ett kvarglömt skräp. Men så snart de gick förbi den så började den klättra upp för väggen i ryckande rörelser. Snart så blev den utmattad och sjönk ihop mot golvet.
(Laughter)
(Skratt)
So this work is a caricature of an upside-down man. His head is so heavy, full of heavy thoughts, that it's sort of fallen into his hat, and his body's grown out of him almost like a plant. Well what he does is he moves around in a very drunken fashion on his head in a very unpredictable and extremely slow movement. And it's kind of constrained by that circle. Because if that circle weren't there, and the floor was very even, it would start to wander about in the space. And there's no wires. So I'll just show you an instance -- so when people enter the room, it activates this object. And it very slowly, over a few minutes, sort of painfully goes up, and then it gains momentum and it looks like it's almost about to fall. And this is an important moment, because we wanted to instill in the viewer an instinct to almost go and help, or save the subject. But it doesn't really need it, because it, again, sort of manages to pull itself up.
Det här verket är en karikatyr av en upp-och-ner-vänd människa. Huvudet är så tungt, fyllt av tunga tankar, att det verkar ha fallit ner i hatten och kroppen växer ur den nästan som en växt. Nåväl, vad han gör är att vinglar fram och tillbaka på huvudet som vore han berusad med en väldigt oförutsägbar och långsam rörelse Dessutom så håller den sig inom cirkeln. Om inte cirkeln vore där och golvet var väldigt jämnt så skulle den börja vandra omkring i rummet. Och den har inga sladdar. Jag ska bara visa ett tillfälle -- När någon kommer in i rummet så startar den. Väldigt långsamt, under några minuter, reser den sig plågat upp, sedan får den fart och ser ut som om den skulle trilla omkull. Det här är ett viktigt ögonblick, eftersom vi ville få betraktaren att instinktivt vilja hjälpa till, att rädda honom. Men den behöver det inte egentligen eftersom den, igen, långsamt reser sig upp.
So this work was a real technical challenge for us, and we worked very hard, like most of our works, over years to get the mechanics right and the equilibrium and the dynamics. And it was very important for us to establish the exact moment that it would fall, because if we made it in a way that it would topple over, then it would damage itself, and if it didn't fall enough, it wouldn't instill that fatalism, or that sense of wanting to go and help it. So I'm going to show you a very quick video where we are doing a test scenario -- it's much faster. That's my colleague. He's let it go. Now he's getting nervous, so he's going to go catch it. But he doesn't need to, because it manages to lift itself up on its own.
Det här var verkligen en teknisk nöt för oss att knäcka, vi arbetade hårt med, liksom med de flesta av våra verk, under flera år med att få mekaniken rätt och hitta en bra jämvikt. Det var väldigt viktigt för oss att bestämma exakt när den skulle välta efter som om vi lät den falla så skulle den skada sig och om den inte föll långt nog skulle den inte får folk att reagera eller att vilja hjälpa den upp. Jag kommer att visa en väldigt snabb video där vi gör ett test -- det går mycket fortare. Det där är min kollega. Han har släppt den. Nu blir han nervös, så han försöker fånga den. Med det behövs inte eftersom den klarar av att resa sig själv.
So this is a work that we were very intrigued with, working with the aesthetic of fur embedded with thousands of tiny different sizes of fiber optics, which twinkle like the night sky. And it's at the scale of the night sky. So we wrapped this around a blob-like form, which is in the shape of a teddy bear, which was hanging from the ceiling. And the idea was to sort of contrast something very cold and distant and abstract like the universe into the familiar form of a teddy bear, which is very comforting and intimate. And the idea was that at some point you would stop looking at the form of a teddy bear and you would almost perceive it to be a hole in the space, and as if you were looking out into the twinkling night sky.
Det här är ett projekt som vi var väldigt fascinerade av där vi arbetade med pälsestetik som genomkorsades av tusentals olika stora optiska fibrer, som gnistrade som stjärnor på natthimlen. Och det är samma skala som natthimlen. Vi lindade den om en bullig figur i form av en teddybjörn som hängde från taket. Tanken var att få fram kontrasten mellan något väldigt kallt och avlägset som universum och något välkänt som en teddybjörn, som är väldigt lugnande och nära. Tanken var att man efter ett tag skulle sluta se en teddybjörn och att man skulle uppfatta den som ett hål i rummet som om man tittade ut mot en gnistrande stjärnhimmel.
So this is the last work, and a work in progress, and it's called "Space Filler." Well imagine a small cube that's about this big standing in front of you in the middle of the room, and as you approached it, it tried to intimidate you by growing into a cube that's twice its height and [eight] times its volume. And so this object is constantly expanding and contracting to create a dynamic with people moving around it -- almost like it were trying to conceal a secret within its seams or something.
Det här är det sista verket som fortfarande är ett pågående arbete, som heter "Upptaget rum". Tänk dig en kub som är ungefär så här stor mitt i rummet framför dig och att den när du närmar dig försöker att skrämma dig genom att växa till en kub med dubbelt så lång sida och fyra gånger så stor volym. Det här föremålet växer och krymper hela tiden för att skapa en dynamik med människor som rör sig i dess närhet -- nästan som om det försökte gömma en hemlighet bakom sina väggar eller något.
So we work with a lot of technology, but we don't really love technology, because it gives us a lot of pain in our work over years and years. But we use it because we're interested in the way that it can help us to express the emotions and behavioral patterns in these creatures that we create. And once a creature pops into our minds, it's almost like the process of creation is to discover the way this creature really wants to exist and what form it wants to take and what way it wants to move.
Vi arbetar mycket med teknologi men vi är inte förälskade i den eftersom den år efter år är upphov till mycken smärta. Vi använder den eftersom vi är intresserade av hur den kan hjälpa oss att uttrycka känslor och beteendemönster hos de varelser vi skapar. Så snart en varelse framträder för oss är det nästan som om skapandeprocessen är att ta reda på hur denna varelse egentligen vill bli till, vilken form den vill anta och hur den vill röra sig.
Thank you.
Tack.
(Applause)
(Applåder)