Hi. Today, I'm going to take you through glimpses of about eight of my projects, done in collaboration with Danish artist Soren Pors. We call ourselves Pors and Rao, and we live and work in India.
Sziasztok! Ma bepillantást engedek nyolc projektembe, melyeket Soren Pors dán művésszel közösen hoztunk létre. Mi Pors & Rao-nak nevezzük magunkat, Indiában élünk és dolgozunk.
I'd like to begin with my very first object, which I call "The Uncle Phone." And it was inspired by my uncle's peculiar habit of constantly asking me to do things for him, almost like I were an extension of his body -- to turn on the lights or to bring him a glass of water, a pack of cigarettes. And as I grew up, it became worse and worse, And I started to think of it as a form of control. But of course, I could never say anything, because the uncle is a respected figure in the Indian family. And the situation that irked me and mystified me the most was his use of a landline telephone. He would hold on to the receiver and expect me to dial a number for him. And so as a response and as a gift to my uncle, I made him "The Uncle Phone." It's so long that it requires two people to use it. It's exactly the way my uncle uses a phone that's designed for one person.
Hadd kezdjem a legelső projektemmel, amit "A bácsikám telefonja"-nak neveztem el. A bácsikám egy érdekes szokása ihlette, aki mindig megkért mindenféle dologra, szinte, mintha a testének egy kiterjesztése lennék -- kapcsoljam fel a világítást, hozzak vizet, egy doboz cigarettát. Ahogy felnőttem, ez egyre rosszabb lett, és egy idő után ezt a hatalomgyakorlás egy formájának láttam. Persze nem szólhattam semmit, mert egy nagybácsi tekintélynek örvend az indiai családban. Ami leginkább idegesített és furcsállottam, az a vezetékes telefon használata volt. Fogta a kagylót és elvárta, hogy én tárcsázzak helyette. Ezért válaszként és ajándékként, készítettem el "A nagybácsim telefonját". Olyan hosszú, hogy két ember kell a használatához. Pont, ahogy a bácsikám az egyszemélyes telefonokat használta.
But the problem is that, when I left home and went to college, I started missing his commands. And so I made him a golden typewriter through which he could dispense his commands to nephews and nieces around the world as an email. So what he had to do was take a piece of paper, roll it into the carriage, type his email or command and pull the paper out. This device would automatically send the intended person the letter as an email. So here you can see, we embedded a lot of electronics that understands all of the mechanical actions and converts it to digital. So my uncle is only dealing with a mechanical interface. And of course, the object had to be very grand and have a sense of ritualism, the way my uncle likes it.
De, ahogy bekerültem a főiskolára, hiányozni kezdtek az utasításai. Ezért elkészítettem egy arany írógépet, amin keresztül e-mailen oszthatta ki utasításait a világon szétszóródott unokaöccsöknek és -húgoknak. Csak fognia kellett egy papírt, befűzni az írógépbe, megírni az e-mailjét vagy utasítását és kivenni a papírt. Az eszköz automatikusan elküldte a célszemélynek a levelet e-mailként. Ahogy láthatjuk, egy nagy halom elektronikát tettünk bele ami megérti a mechanikus akciókat és digitálissá konvertálja őket. Így a bácsikám csak mechanikus felületekkel érintkezik. És persze a tárgynak nagynak és rituális érzetűnek kellett lennie, ahogy a bácsikám szereti.
The next work is a sound-sensitive installation that we affectionately call "The Pygmies." And we wanted to work with a notion of being surrounded by a tribe of very shy, sensitive and sweet creatures. So how it works is we have these panels, which we have on the wall, and behind them, we have these little creatures which hide. And as soon as it's silent, they sort of creep out. And if it's even more silent, they stretch their necks out. And at the slightest sound, they hide back again.
A következő munkánk egy hangérzékeny installáció, amit szeretgetően "Pigmeusok"-nak neveztünk el. Szerettünk volna körbevenni magunkat egy nagyon szégyenlős, érzékeny és kedves teremtményekből álló törzssel. Ilyen panelek vannak a falon, melyek mögött ezek a kis teremtmények bujkálnak. Amint csend lesz, ők kikukucskálnak. Ha még nagyobb csend lesz, a nyakukat is kinyújtják. És a leghalványabb zajra újra elbújnak.
So we had these panels on three walls of a room. And we had over 500 of these little pygmies hiding behind them. So this is how it works. This is a video prototype. So when it's quiet, it's sort of coming out from behind the panels. And they hear like humans do, or real creatures do. So they get immune to sounds that scare them after awhile. And they don't react to background sounds. You'll hear a train in moment that they don't react to. (Noise) But they react to foreground sounds. You'll hear that in a second. (Whistling) So we worked very hard to make them as lifelike as possible. So each pygmy has its own behavior, psyche, mood swings, personalities and so on. So this is a very early prototype. Of course, it got much better after that. And we made them react to people, but we found that people were being quite playful and childlike with them.
A paneleket fellógattuk egy szoba három falára. És több mint 500 kis pigmeus bújt meg mögöttük. Így működik. Egy videó a prototípusról. Amikor csend van, mintha kijönnének a panelek mögül. És ugyanúgy hallanak, ahogy a valódi emberi lények. Egy idő után ők is immúnissá válnak az őket ijesztő zajokra. És nem reagálnak a háttérzajokra. Mindjárt hallotok egy vonatrobogást, amire nem reagálnak. (Zaj) De az előtérben lévő zajokra reagálnak. Mindjárt hallani fogjátok. (Fütty) Nagyon keményen dolgoztunk azon, hogy minél élethűbbek legyenek. Mindegyik pigmeusnak saját viselkedésmódja, pszichéje van, hangulatváltozása, személyisége, stb. Ez egy nagyon korai prototípus. Persze, végül sokkal jobb lett. Úgy alkottuk meg őket, hogy reagáljanak, de azt vettük észre, hogy az emberek játékosak és gyerekesek voltak velük.
This is a video installation called "The Missing Person." And we were quite intrigued with playing with the notion of invisibility. How would it be possible to experience a sense of invisibility? So we worked with a company that specializes in camera surveillance, and we asked them to develop a piece of software with us, using a camera that could look at people in the room, track them and replace one person with the background, rendering them invisible.
Ez egy videó installáció, melynek neve "A hiányzó személy". Nagyon érdekelt minket a játék a láthatatlansággal. Hogyan lehetne átélni a láthatatlanságot? Egy céggel dolgoztunk együtt, amelyik kamerás felügyeletre specializálódott, megkértük őket, hogy fejlesszenek velünk egy szoftvert, amelyik egy kamerát használ, amely követi a szobában lévő személyeket, és egy személyt a háttérrel helyettesít, ezzel láthatatlanná téve őt.
So I'm just going to show you a very early prototype. On the right side you can see my colleague Soren, who's actually in the space. And on the left side, you'll see the processed video where the camera has made him invisible. Soren enters the room. Pop! He goes invisible. And you can see that the camera is tracking him and erasing. It's a very early video, so we haven't yet dealt with the overlap and all of that, but that got refined pretty soon, later. So how we used it was in a room where we had a camera looking into the space, and we had one monitor, one on each wall. And as people walked into the room, they would see themselves in the monitor, except with one difference: one person was constantly invisible wherever they moved in the room.
Megmutatok egy nagyon korai prototípust. Jobb oldalon láthatjátok a kollégámat, Soren-t, aki valójában a térben van. Bal oldalon látható a feldolgozott videó, amin a kamera láthatatlanná tette őt. Soren belép. Hopp! Láthatatlanná válik. Ahogy az látható, a kamera követi és törli őt. Nagyon korai videó, ezért még nem foglalkoztunk az átfedésekkel és hasonlókkal, de ezen később gyorsan finomítottunk. Úgy használtuk, hogy egy szobában a kamera vette a teret, mindegyik falon volt egy-egy kijelző. Ahogy az emberek besétáltak a szobába, láthatták magukat a kijelzőn, egyetlen különbséggel: egyikük végig láthatatlan volt bárhova ment is a szobában.
So this is a work called "The Sun Shadow." And it was almost like a sheet of paper, like a cutout of a childlike drawing of an oil spill or a sun. And from the front, this object appeared to be very strong and robust, and from the side, it almost seemed very weak. So people would walking into the room and they'd almost ignore it, thinking it was some crap laying around. But as soon as they passed by, it would start to climb up the wall in jerky fashion. And it would get exhausted, and it would collapse every time.
Ennek a munkának a címe "A Nap árnyék". Egy papírdarabhoz hasonlatos, egy kivágott gyerekrajzhoz, ami olajfoltot vagy napot ábrázol. Szemből ez a tárgy nagyon erősnek, masszívnak tűnt, oldalról viszont egészen gyengének. Ezért a szobába belépő emberek szinte figyelmen kívül is hagyták, arra gondolva, hogy csak valami szemét. De amint elhaladtak mellette, döcögősen elkezdett felfelé mászni a falon. Majd minden alkalommal kifáradt és összeomlott.
(Laughter)
(Nevetés)
So this work is a caricature of an upside-down man. His head is so heavy, full of heavy thoughts, that it's sort of fallen into his hat, and his body's grown out of him almost like a plant. Well what he does is he moves around in a very drunken fashion on his head in a very unpredictable and extremely slow movement. And it's kind of constrained by that circle. Because if that circle weren't there, and the floor was very even, it would start to wander about in the space. And there's no wires. So I'll just show you an instance -- so when people enter the room, it activates this object. And it very slowly, over a few minutes, sort of painfully goes up, and then it gains momentum and it looks like it's almost about to fall. And this is an important moment, because we wanted to instill in the viewer an instinct to almost go and help, or save the subject. But it doesn't really need it, because it, again, sort of manages to pull itself up.
Ez a munkánk egy fejre állt ember karikatúrája. A feje olyan nehéz, tele súlyos gondolatokkal, mintha a kalapjába pottyant volna, és a teste úgy nőtt volna ki belőle, mint egy növény. Kissé részegesen mozog körbe-körbe a fején nagyon kiszámíthatatlan és rendkívül lassú mozgással. És nagyjából abba a körbe van bekorlátozva. Mert ha az a kör nem lenne és a padló nagyon egyenletes lenne, elkezdene a teremben sétálni. Nincsenek kábelek. Megmutatok egy alkalmat -- amikor az emberek belépnek a szobába, a tárgy bekapcsolódik. És nagyon lassan, néhány perc alatt, mintegy fájdalmasan, feláll, majd lendületet nyer, és úgy tűnik, mintha majdnem leesne. Ez egy fontos pillanat, mert el akartuk ültetni a megfigyelőben az ösztönös segítségnyújtást, hogy megmentsék a tárgyat. De nem igazán van szüksége rá, mert újra megoldja, és felküzdi magát.
So this work was a real technical challenge for us, and we worked very hard, like most of our works, over years to get the mechanics right and the equilibrium and the dynamics. And it was very important for us to establish the exact moment that it would fall, because if we made it in a way that it would topple over, then it would damage itself, and if it didn't fall enough, it wouldn't instill that fatalism, or that sense of wanting to go and help it. So I'm going to show you a very quick video where we are doing a test scenario -- it's much faster. That's my colleague. He's let it go. Now he's getting nervous, so he's going to go catch it. But he doesn't need to, because it manages to lift itself up on its own.
Ez a munka igazi technikai kihívás volt számunkra, és nagyon keményen dolgoztunk, mint minden munkánk esetében, azon, hogy a mechanikát, az egyensúlyát és dinamikáját jól megoldjuk. Nagyon fontos volt, hogy meglegyen az a pillanat, amikor leesik, mert ha úgy oldjuk meg, hogy túlessen, akkor megrongálta volna magát, viszont ha nem esett volna eléggé, nem ültette volna el a sorsszerűséget vagy a segítési szándékot. Mutatok egy nagyon rövid videót ahol egy teszt esetet próbálunk -- sokkal gyorsabban. Az a kollégám. Elengedi. Kezd ideges lenni, ezért el akarja kapni. De nincs szükség rá, mert magától felküzdi magát.
So this is a work that we were very intrigued with, working with the aesthetic of fur embedded with thousands of tiny different sizes of fiber optics, which twinkle like the night sky. And it's at the scale of the night sky. So we wrapped this around a blob-like form, which is in the shape of a teddy bear, which was hanging from the ceiling. And the idea was to sort of contrast something very cold and distant and abstract like the universe into the familiar form of a teddy bear, which is very comforting and intimate. And the idea was that at some point you would stop looking at the form of a teddy bear and you would almost perceive it to be a hole in the space, and as if you were looking out into the twinkling night sky.
Ez egy olyan munka, amely nagyon izgatott minket, a szőrme esztétikumával dolgozni benne ezernyi különböző méretű apró száloptikával, melyek ragyognak, mint az éjszakai égbolt. És arányos az éjszakai égbolttal. Ezért egy paca forma köré tekertük, amely játékmackó alakú, amely a mennyezetről lógott. Az volt a cél, hogy szembeállítsunk egy nagyon rideg, távoli, absztrakt dolgot, mint az űr a játékmackó megszokott alakjával, ami nagyon megnyugtató és intim. Az elgondolás az volt, hogy egy idő után nem a játékmackó alakját látod, hanem az űrbe néző lyukként fogod fel, és olyan lesz, mintha rajta keresztül a ragyogó éjszakai égboltot néznéd.
So this is the last work, and a work in progress, and it's called "Space Filler." Well imagine a small cube that's about this big standing in front of you in the middle of the room, and as you approached it, it tried to intimidate you by growing into a cube that's twice its height and [eight] times its volume. And so this object is constantly expanding and contracting to create a dynamic with people moving around it -- almost like it were trying to conceal a secret within its seams or something.
Ez az utolsó munkánk, és még dolgozunk rajta, a neve "Űr kitöltő". Képzelj el egy kis kockát, ami nagyjából ilyen nagy ahogy előtted áll a szoba közepén, és ahogy közeledsz hozzá, megpróbál megfélemlíteni azzal, hogy egy másik kockává nő ami kétszer olyan magas és nyolcszor nagyobb térfogatú. És ez a tárgy így állandóan tágul és összehúzódik, hogy a körülötte lévő emberekkel kölcsönhatásban legyen -- mintha megpróbálna valami titkot elrejteni a mélyében.
So we work with a lot of technology, but we don't really love technology, because it gives us a lot of pain in our work over years and years. But we use it because we're interested in the way that it can help us to express the emotions and behavioral patterns in these creatures that we create. And once a creature pops into our minds, it's almost like the process of creation is to discover the way this creature really wants to exist and what form it wants to take and what way it wants to move.
Sok technológiával dolgozunk, de nem igazán szeretjük a technológiát, mert sok szenvedést okozott nekünk a munkánk során az évek alatt. De használjuk, mert érdekel minket hogyan tud segítségünkre lenni abban, hogy kifejezzük az érzelmeit és a viselkedési mintáit azon teremtményeknek, melyeket létrehoztunk. És amint egy teremtmény eszünkbe jut, a teremtéshez hasonló, ahogy felfedezzük, ő milyen módon akar létezni, milyen formát akar ölteni, milyen irányban akar elindulni.
Thank you.
Köszönöm.
(Applause)
(Taps)