Hi. Today, I'm going to take you through glimpses of about eight of my projects, done in collaboration with Danish artist Soren Pors. We call ourselves Pors and Rao, and we live and work in India.
Hola. Hoy voy a hablarles brevemente de 8 de mis proyectos, llevados a cabo en colaboración con el artista danés Soren Pors. Nos hacemos llamar Pors y Rao, y vivimos y trabajamos en La India.
I'd like to begin with my very first object, which I call "The Uncle Phone." And it was inspired by my uncle's peculiar habit of constantly asking me to do things for him, almost like I were an extension of his body -- to turn on the lights or to bring him a glass of water, a pack of cigarettes. And as I grew up, it became worse and worse, And I started to think of it as a form of control. But of course, I could never say anything, because the uncle is a respected figure in the Indian family. And the situation that irked me and mystified me the most was his use of a landline telephone. He would hold on to the receiver and expect me to dial a number for him. And so as a response and as a gift to my uncle, I made him "The Uncle Phone." It's so long that it requires two people to use it. It's exactly the way my uncle uses a phone that's designed for one person.
Me gustaría comenzar con el primer objeto, que llamé "El teléfono tío". Está inspirado en el hábito peculiar de mi tío de pedirme constantemente que haga cosas por él, casi como si yo fuese una extensión de su cuerpo: prender las luces, traerle un vaso de agua o un paquete de cigarrillos. Y a medida yo iba creciendo, esto solo empeoraba. Y empecé a pensar que se trataba de una especie de control. Por supuesto, no podía decir nada al respecto, porque el tío es una figura de autoridad respetada en la familia india. Y lo que más me fastidiaba y me desconcertaba era cómo utilizaba el teléfono fijo. Tomaba el teléfono y esperaba que yo marcara los números por él. Entonces en respuesta y como un regalo para mi tío, le hice "El teléfono tío". Es tan largo que se necesitan 2 personas para operarlo. Se usa de la misma forma que mi tío usa un teléfono que es para una persona.
But the problem is that, when I left home and went to college, I started missing his commands. And so I made him a golden typewriter through which he could dispense his commands to nephews and nieces around the world as an email. So what he had to do was take a piece of paper, roll it into the carriage, type his email or command and pull the paper out. This device would automatically send the intended person the letter as an email. So here you can see, we embedded a lot of electronics that understands all of the mechanical actions and converts it to digital. So my uncle is only dealing with a mechanical interface. And of course, the object had to be very grand and have a sense of ritualism, the way my uncle likes it.
Pero el problema es que, cuando dejé mi hogar para ir a la universidad, empecé a extrañar sus órdenes, así que le hice una máquina de escribir dorada con la cual él pudiese dar órdenes a sobrinos y sobrinas alrededor del mundo en forma de e-mails. Entonces, debía poner un pedazo de papel en el carro de la máquina, escribir su correo u orden y extraer el papel. Este aparato enviaba automáticamente la carta al destinatario deseado en forma de correo electrónico. Como ven, incluimos todo tipo de electrónica que comprendiese todas las funciones mecánicas y las convirtiese en acciones digitales. Así mi tío solo tenía que usar una interfaz mecánica. Y por supuesto, el aparato debía ser magnífico y con cierto sentido de ritualidad, de la forma que a él le gusta.
The next work is a sound-sensitive installation that we affectionately call "The Pygmies." And we wanted to work with a notion of being surrounded by a tribe of very shy, sensitive and sweet creatures. So how it works is we have these panels, which we have on the wall, and behind them, we have these little creatures which hide. And as soon as it's silent, they sort of creep out. And if it's even more silent, they stretch their necks out. And at the slightest sound, they hide back again.
La siguiente pieza es un aparato sensible al sonido que afectuosamente llamamos "Pigmeo". Quisimos trabajar con la idea de estar rodeados de una tribu de criaturas tímidas, afables y sensibles. Y funciona por medio de estos paneles, que tenemos en el muro, y detrás de ellos, tenemos estas criaturitas que se esconden. Y en cuanto hay silencio, entran sigilosamente. Y si hay aún más silencio, ellos asoman la cabeza. Ante el menor ruido, vuelven a esconderse.
So we had these panels on three walls of a room. And we had over 500 of these little pygmies hiding behind them. So this is how it works. This is a video prototype. So when it's quiet, it's sort of coming out from behind the panels. And they hear like humans do, or real creatures do. So they get immune to sounds that scare them after awhile. And they don't react to background sounds. You'll hear a train in moment that they don't react to. (Noise) But they react to foreground sounds. You'll hear that in a second. (Whistling) So we worked very hard to make them as lifelike as possible. So each pygmy has its own behavior, psyche, mood swings, personalities and so on. So this is a very early prototype. Of course, it got much better after that. And we made them react to people, but we found that people were being quite playful and childlike with them.
Colocamos estos paneles en 3 muros de una habitación. Había más de 500 de estos pigmeos escondidos detrás de los paneles. Y así es como funciona. Este es un vídeo prototipo. Cuando hay silencio, se asoman de detrás de los paneles. Y oyen del mismo modo que los humanos o criaturas reales. Luego de un tiempo, se vuelven inmunes a los ruidos que los asustan. No reaccionan al ruido de fondo. En breve, van a oír el ruido de un tren y ellos no reaccionarán. (Ruido) Pero reaccionan a ruidos en primer plano. Lo oirán en un segundo. (Silbido) Trabajamos muy duro para hacerlos parecer lo más vivos posible. Cada pigmeo tiene comportamiento, psique, cambios de estado de ánimo, personalidad, etc. propios. Este es un prototipo prematuro. Por supuesto, mejoró muchísimo después. Hicimos que reaccionaran a las personas, pero descubrimos que las personas jugaban casi como niños con ellos.
This is a video installation called "The Missing Person." And we were quite intrigued with playing with the notion of invisibility. How would it be possible to experience a sense of invisibility? So we worked with a company that specializes in camera surveillance, and we asked them to develop a piece of software with us, using a camera that could look at people in the room, track them and replace one person with the background, rendering them invisible.
Este aparato de vídeo se llama "La persona que falta". Teníamos mucha curiosidad por jugar con la noción de invisibilidad. ¿Cómo sería posible experimentar la sensación de invisibilidad? Así que trabajamos con una compañía que se especializa en vigilancia con cámaras y les pedimos que desarrollaran un programa con nosotros que usase una cámara que pudiese observar personas en una habitación, rastrearlas y sustituir una persona por el fondo, volviéndola como invisibles.
So I'm just going to show you a very early prototype. On the right side you can see my colleague Soren, who's actually in the space. And on the left side, you'll see the processed video where the camera has made him invisible. Soren enters the room. Pop! He goes invisible. And you can see that the camera is tracking him and erasing. It's a very early video, so we haven't yet dealt with the overlap and all of that, but that got refined pretty soon, later. So how we used it was in a room where we had a camera looking into the space, and we had one monitor, one on each wall. And as people walked into the room, they would see themselves in the monitor, except with one difference: one person was constantly invisible wherever they moved in the room.
Así que solo voy a mostrarles un prototipo inicial. A la derecha pueden ver a mi colega Soren, que de hecho está en ese espacio. Y a la izquierda, verán el vídeo procesado en el que la cámara lo hizo invisible. Soren entra en la habitación. ¡Zas!, se vuelve invisible. Y pueden ver que la cámara está rastreándolo y borrándolo. Es un vídeo preliminar, así que no hemos editado superposiciones ni nada de eso, pero refinamos eso poco después y lo implementamos en una sala con una cámara que apuntaba a ese espacio, con un monitor en cada pared. Y a medida que la gente entraba a la sala, se verían en el monitor, con una pequeña diferencia: una persona era constantemente invisible dondequiera que se moviesen en la sala.
So this is a work called "The Sun Shadow." And it was almost like a sheet of paper, like a cutout of a childlike drawing of an oil spill or a sun. And from the front, this object appeared to be very strong and robust, and from the side, it almost seemed very weak. So people would walking into the room and they'd almost ignore it, thinking it was some crap laying around. But as soon as they passed by, it would start to climb up the wall in jerky fashion. And it would get exhausted, and it would collapse every time.
Y este proyecto se llama "La sombra del sol". Era casi como una hoja de papel, como el recorte del dibujo de un niño de una mancha de aceite o un sol. Y mirado de frente este objeto parecía muy fuerte y robusto. pero de los costados, parecía casi débil. Entonces, la gente entraría en la habitación y casi lo ignoraría, pensando que es una especie de basura tirada en el suelo. Pero en cuanto pasaran al lado, empezaría a trepar la pared de forma espasmódica, luego se cansaría y se desplomaría cada vez.
(Laughter)
(Risas)
So this work is a caricature of an upside-down man. His head is so heavy, full of heavy thoughts, that it's sort of fallen into his hat, and his body's grown out of him almost like a plant. Well what he does is he moves around in a very drunken fashion on his head in a very unpredictable and extremely slow movement. And it's kind of constrained by that circle. Because if that circle weren't there, and the floor was very even, it would start to wander about in the space. And there's no wires. So I'll just show you an instance -- so when people enter the room, it activates this object. And it very slowly, over a few minutes, sort of painfully goes up, and then it gains momentum and it looks like it's almost about to fall. And this is an important moment, because we wanted to instill in the viewer an instinct to almost go and help, or save the subject. But it doesn't really need it, because it, again, sort of manages to pull itself up.
Y este proyecto es una caricatura de un hombrecito de cabeza. Su cabeza es tan pesada, llena de pensamientos, que parecen haberse hundido en su sombrero y su cuerpo crece desde el sombrero casi como una planta. Y lo que hace es moverse alrededor como borracho sobre su cabeza en un movimiento impredecible y extremadamente lento. Y está como atrapado en ese círculo. Porque si ese círculo no estuviese allí, y el piso fuese aún más liso, empezaría a deambular por todo el lugar. No tiene cables. Así que solo les enseñaré un ejemplo: cuando las personas entran en la sala, se activa un objeto y luego, muy lentamente, después de unos minutos sube trabajosamente, luego toma impulso y parece que está a punto de caerse. Y este es un momento importante porque queríamos infundirle al observador el instinto de casi ir y ayudar, o salvar al sujeto. Pero realmente no lo necesita ya que, nuevamente, se las arregla para levantarse solo.
So this work was a real technical challenge for us, and we worked very hard, like most of our works, over years to get the mechanics right and the equilibrium and the dynamics. And it was very important for us to establish the exact moment that it would fall, because if we made it in a way that it would topple over, then it would damage itself, and if it didn't fall enough, it wouldn't instill that fatalism, or that sense of wanting to go and help it. So I'm going to show you a very quick video where we are doing a test scenario -- it's much faster. That's my colleague. He's let it go. Now he's getting nervous, so he's going to go catch it. But he doesn't need to, because it manages to lift itself up on its own.
Y esta pieza realmente fue un desafío tecnológico para nosotros y trabajamos muy duro, como en casi todas las piezas, durante años para lograr la mecánica justa, el equilibrio y la dinámica. Y fue muy importante para nosotros establecer el momento exacto en el que se caería porque si lo hacíamos de una forma en la que se diera vuelta, se podía romper, y si no caía lo suficiente, no infundiría ese fatalismo o esa sensación de querer acercarse y ayudarlo. Voy a mostrarles un vídeo corto donde estamos haciendo una prueba, mucho más rápida. Ese es mi colega. Lo ha soltado. Ahora se está poniendo nervioso, así que se acerca a atajarlo. Pero no necesita hacerlo porque se las arregla para levantarse por sí mismo.
So this is a work that we were very intrigued with, working with the aesthetic of fur embedded with thousands of tiny different sizes of fiber optics, which twinkle like the night sky. And it's at the scale of the night sky. So we wrapped this around a blob-like form, which is in the shape of a teddy bear, which was hanging from the ceiling. And the idea was to sort of contrast something very cold and distant and abstract like the universe into the familiar form of a teddy bear, which is very comforting and intimate. And the idea was that at some point you would stop looking at the form of a teddy bear and you would almost perceive it to be a hole in the space, and as if you were looking out into the twinkling night sky.
Esta es una pieza que nos tenía muy intrigados por trabajar con la estética del pelaje incrustado con miles de pequeñas fibras ópticas de diferentes tamaños que titilan como el cielo nocturno. Y es a escala del cielo nocturno. Lo envolvimos en esta estructura de forma de mancha, que parece un osito de peluche, que pendía del techo. Y la idea era contrastar algo frío, distante y abstracto como el universo con la forma familiar de un osito de peluche que es reconfortante e íntimo. Y la idea era que en algún momento uno dejase de verlo con la forma de un osito y lo percibiese casi como un agujero en el espacio, y como si estuviésemos contemplando un cielo nocturno brillante.
So this is the last work, and a work in progress, and it's called "Space Filler." Well imagine a small cube that's about this big standing in front of you in the middle of the room, and as you approached it, it tried to intimidate you by growing into a cube that's twice its height and [eight] times its volume. And so this object is constantly expanding and contracting to create a dynamic with people moving around it -- almost like it were trying to conceal a secret within its seams or something.
Y esta es la última pieza, que actualmente está en construcción, y se llama el "El que llena el espacio" Imaginen un cubito de este tamaño frente a nosotros, en medio de una sala, y que tratara de intimidarnos a medida que nos aproximamos convirtiéndose en un cubo que tiene el doble de su altura y 4 veces su volumen. Y así este objeto está constantemente expandiéndose y contrayéndose creando una dinámica con la gente que se mueve a su alrededor, casi como si quisiese guardar un secreto entre sus bordes o algo así.
So we work with a lot of technology, but we don't really love technology, because it gives us a lot of pain in our work over years and years. But we use it because we're interested in the way that it can help us to express the emotions and behavioral patterns in these creatures that we create. And once a creature pops into our minds, it's almost like the process of creation is to discover the way this creature really wants to exist and what form it wants to take and what way it wants to move.
Así que trabajamos con mucha tecnología, aunque no necesariamente nos gusta la tecnología, porque nos da mucho trabajo en la labor a lo largo de los años. Pero la usamos porque nos interesa la forma en la que puede ayudarnos a expresar las emociones y los patrones de conducta de estas criaturas que creamos. Y una vez que se nos ocurre una criatura es casi como el proceso de creación, es descubrir la forma en que esta criatura quiere realmente existir y qué forma quiere adoptar y de qué manera quiere moverse.
Thank you.
Gracias.
(Applause)
(Aplausos)