Hi. My name is Aparna. I am a shopaholic --
Xin chào, tên tôi là Aparna. Tôi là một người cuồng mua sắm --
(Laughter)
(Tiếng cười)
and I'm addicted to online returns.
và nghiện trả lại hàng mua trực tuyến.
(Laughter)
(Tiếng cười)
Well, at least I was. At one time, I had two or three packages of clothing delivered to me every other day. I would intentionally buy the same item in a couple different sizes and many colors, because I did not know what I really wanted. So I overordered, I tried things on, and then I sent what didn't work back. Once my daughter was watching me return some of those packages back, and she said, "Mom, I think you have a problem."
Chí ít là tôi đã từng. Có một thời gian, cứ cách ngày là tôi lại nhận hai hoặc ba bưu kiện quần áo. Tôi cố tình mua cùng một món hàng nhưng với kích cỡ và màu sắc khác nhau, vì tôi không rõ tôi muốn cái nào. Vì vậy, tôi đặt hàng nhiều hơn cần thiết, mặc thử và trả lại món đồ nào không hợp. Có lần con gái tôi thấy tôi trả lại hàng, và con bé nói, “Mẹ à, con nghĩ mẹ có vấn đề rồi”.
(Laughter)
(Tiếng cười)
I didn't think so. I mean, it's free shipping and free returns, right?
Tôi không hề nghĩ vậy. Tất cả đều được vận chuyển và hoàn trả miễn phí mà.
(Laughter)
(Tiếng cười)
I didn't even think twice about it, until I heard a statistic at work that shocked me.
Tôi không hề đắn đo về điều đó, cho đến khi tôi nghe về một thống kê ở công ty khiến tôi choáng váng.
You see, I'm a global solutions director for top-tier retail, and we were in a meeting with one of my largest customers, discussing how to streamline costs. One of their biggest concerns was managing returns. Just this past holiday season alone, they had 7.5 million pieces of clothing returned to them.
Tôi là giám đốc giải pháp toàn cầu cho hãng bán lẻ hàng đầu, và chúng tôi đang họp với một trong những khách hàng lớn nhất, bàn bạc về biện pháp tinh giản hóa chi phí. Một trong các mối bận tâm của họ là việc quản lí hàng đổi trả. Chỉ tính trong mùa nghỉ lễ vừa qua, công ty của họ nhận được 7,5 triệu kiện quần áo bị hoàn trả.
I could not stop thinking about it. What happens to all these returned clothes? So I came home and researched. And I learned that every year, four billion pounds of returned clothing ends up in the landfill. That's like every resident in the US did a load of laundry last night and decided to throw it in the trash today.
Tôi không thể ngừng suy nghĩ về điều đó. Họ sẽ làm gì với đống quần áo bị trả lại? Vì vậy tôi đã về nhà và tìm hiểu. Và tôi biết được rằng mỗi năm, bốn tỉ pound quần áo bị đổi trả bị vứt lại ở những bãi phế liệu. Giống như việc tất cả người dân Mỹ đều giặt quần áo vào tối qua và quyết định vứt chúng đi vào hôm nay.
I was horrified. I'm like, "Of all people, I should be able to help prevent this."
Tôi vô cùng bàng hoàng. Tôi đã nghĩ rằng, “Hơn ai hết, lẽ ra tôi phải ngăn chặn việc này.”
(Laughter)
(Tiếng cười)
My job is to find solutions to logistical issues like these -- not create them. So this issue became very personal to me. I said, "You know what? We have to solve this." And we can, with some of the existing systems we already have in place.
Công việc của tôi là tìm ra giải pháp cho những vấn đề hậu cần như thế này -- chứ không phải tạo ra chúng. Vì vậy, vấn đề này trở nên rất cá nhân đối với tôi. Tôi nói, “Bạn biết gì không? Chúng ta sẽ giải quyết nó.” Và chúng ta có thể làm được khi sử dụng những phương thức có sẵn.”
And then I started to wonder: How did we get here? I mean, it was only like six years ago when a study recommended that offering free online returns would drive customers to spend more. We started seeing companies offering free online returns to drive more sales and provide a better experience. What we didn't realize is that this would lead to more items being returned as well. In the US, companies lost $351 billion in sales in 2017 alone. Retailers are scrambling to recover their losses. They try to place that returned item online to be sold again, or they'll sell it to a discount partner or a liquidator. Basically, if companies cannot find a place for this item quickly and economically, its place becomes the trash.
Và tôi tự hỏi: Sao tình hình lại đến nỗi này? Thực tế, chỉ mới sáu năm trước khi một nghiên cứu chỉ ra miễn phí hoàn trả khi mua hàng trực tuyến sẽ khiến khách hàng chi tiêu nhiều hơn. Chúng ta bắt đầu thấy các công ty áp dụng dịch vụ trả hàng miễn phí để tăng doanh số và mang lại trải nghiệm tốt hơn. Điều chúng ta không nhận ra là việc này sẽ dẫn đến việc nhiều kiện hàng bị hoàn trả lại hơn. Ở Hoa Kỳ, các công ty mất 351 tỉ đô doanh thu chỉ tính trong năm 2017. Các nhà bán lẻ đang chật vật bù lỗ. Họ cố gắng đem những mặt hàng bị trả trên mạng đi bán lại, hoặc bán lại với giá rẻ cho đối tác hoặc người thanh lý. Về cơ bản, nếu các công ty không tìm được chỗ cho những mặt hàng này thật nhanh chóng và hợp lý, nó sẽ bị vứt vào thùng rác.
Suddenly, I felt very guilty for being that shopper, somebody who contributes to this. Who would have thought my innocent shopping behavior would be hurting not only me, but our planet as well?
Đột nhiên, tôi thấy vô cùng có lỗi vì là kiểu người mua hàng như thế kia, người đã góp phần gây ra điều này. Có ai ngờ thói quen mua sắm tưởng chừng như vô hại của tôi không chỉ làm hại đến tôi mà còn cả hành tinh của chúng ta?
And as I thought about what to do, I kept thinking: Why does the item have to be returned to the retailer in the first place? What if there was another way, a win-win for everyone? What if when a person is trying to return something, it could go to the next shopper who wants it, and not the retailer? What if, instead of a return, they could do what I call a "green turn"? Consumers could use an app to take pictures of the item and verify the condition while returning it. Artificial intelligence systems could then sort these clothes by condition -- mint condition or slightly used -- and direct it to the next appropriate person. Mint-condition clothes could automatically go to the next buyer, while slightly used clothes could be marked down and offered online again. The retailer can decide the business rules on the number of times a particular item can be resold. All that the consumer would need to do is obtain a mobile code, take it to the nearest shipping place to be packed and shipped, and off it goes from one buyer to the next, not the landfill.
Và trong lúc tôi suy nghĩ nên làm gì, tôi đắn đo rằng: Tại sao ngay từ đầu những mặt hàng này được ấn định bị trả về cho người bán lẻ? Giả sử có biện pháp nào đó để cả hai bên cùng có lợi thì sao? Nếu như có ai muốn hoàn trả món đồ gì đó, nó có thể được chuyển cho người khác muốn mua, thay vì người bán lẻ thì sao? Nếu như thay vì hoàn trả, họ có thể làm thứ mà tôi gọi là “chuyển tiếp xanh” thì sao? Người mua có thể dùng một ứng dụng để chụp ảnh hàng hoá và xác nhận tình trạng món hàng trong lúc hoàn trả. Trí tuệ nhân tạo có thể phân loại quần áo theo tình trạng -- còn mới nguyên hay đã qua sử dụng một chút -- và gửi nó trực tiếp đến người muốn mua. Quần áo mới toanh có thể được tự động gửi cho người mua tiếp theo, còn quần áo đã qua sử dụng một chút có thể được giảm giá và bày bán trực tuyến thêm lần nữa. Người bán lẻ tự quyết định quy tắc bán hàng về số lần mà một món đồ có thể được bán lại. Tất cả những gì người dùng cần làm là nhận một mã di động, đem món đồ đến nơi vận chuyển gần nhất để đóng gói và chuyển đi, và nó sẽ được chuyển cho người mua tiếp theo, chứ không phải vào bãi rác.
Now you will ask, "Would people really go through all this trouble?" I think they would if they had incentives, like loyalty points or cash back. Let's call it "green cash." There would be a whole new opportunity to make money from this new customer base looking to buy these returns. This system would make a fun thing like shopping a spiritual experience that helps save our planet.
Có lẽ bạn sẽ băn khoăn, “Mọi người thật sự làm những việc phức tạp như thế à?” Tôi nghĩ họ sẽ làm vậy nếu được nhận ưu đãi, ví dụ như tích điểm hay hoàn tiền mặt. Hãy gọi nó là “đồng tiền xanh”. Đó sẽ là cơ hội hoàn toàn mới để kiếm tiền từ những khách hàng muốn mua đồ hoàn trả. Hệ thống này sẽ biến việc thú vị như mua sắm trở thành trải nghiệm có tính tinh thần, giúp bảo vệ Trái Đất của chúng ta.
(Applause)
(Tiếng vỗ tay)
This is doable and would probably take six months to weave some of our existing systems and run a pilot. Even before any of these logistical systems are in place, each of us shoppers can act now, if every single adult in the US made a few small changes to our shopping behavior. Take the extra time to research and think -- Do I really need this item? No: Do I really want this item? -- before making a purchase. And if every one of us adults in the US returned five less items this year, we would keep 240 million pounds of clothes out of the landfill. Six percent reduction, just like that. This environmental problem that we have created is not thousands of years away; it's happening today, and must stop now to prevent growing landfills across the globe.
Điều này hoàn toàn khả thi và chỉ mất tầm sáu tháng để tích hợp các hệ thống hiện có của chúng tôi và chạy thử sơ bộ. Ngay cả trước khi các hệ thống hậu cần này được triển khai, mỗi người tiêu dùng đều có thể hành động ngay từ bây giờ, nếu như mỗi một người trưởng thành ở Mỹ tạo ra vài thay đổi nhỏ trong thói quen mua sắm. Hãy dành thêm thời gian để nghiên cứu và ngẫm nghĩ -- Tôi có thực sự cần thứ này không? Không, phải là “Tôi có thực sự muốn thứ này không?” -- trước khi mua hàng. Và nếu mỗi người trưởng thành ở Mỹ trả lại ít hơn năm kiện hàng trong năm nay, chúng ta sẽ giảm được 240 triệu pound quần áo bị vứt bỏ. Chỉ như vậy là ta đã giảm được 6%. Vấn đề môi trường mà chúng ta tạo ra chẳng mất hàng nghìn năm để xảy ra; mà nó đang diễn ra, và cần được ngăn chặn ngay bây giờ để ngăn chặn số lượng bãi rác toàn cầu đang ngày một gia tăng.
I want to leave my daughter and my daughter's daughter a better and cleaner place than I found it, so I have not only stopped overordering, I recycle religiously as well. And you can, too. It's not difficult. Before we fill our shopping carts and our landfills with extra items that we don't want, let's pause next time we are shopping online and think twice about what we all hopefully really do want: a beautiful Earth to call home.
Tôi muốn để lại cho con gái và cháu gái của mình một Trái Đất sạch đẹp hơn thế giới của chúng ta hiện tại, vì vậy tôi không chỉ ngừng mua hàng quá nhiều, tôi còn thường xuyên tái chế. Và bạn cũng làm được. Chẳng khó đâu. Trước khi chúng ta chất đầy giỏ hàng và những bãi rác với những thứ mà chúng ta không thiết tha, hãy dừng lại vào lần tiếp theo khi mua hàng trực tuyến và suy nghĩ cẩn thận về tất cả những gì chúng ta mong muốn: Một ngôi nhà Trái Đất xinh đẹp.
Thank you.
Cảm ơn.
(Applause)
(Tiếng vỗ tay)