Hi. My name is Aparna. I am a shopaholic --
Ciao, mi chiamo Aparna. Sono malata di shopping
(Laughter)
(Risate)
and I'm addicted to online returns.
e sono dipendente dai resi online.
(Laughter)
(Risate)
Well, at least I was. At one time, I had two or three packages of clothing delivered to me every other day. I would intentionally buy the same item in a couple different sizes and many colors, because I did not know what I really wanted. So I overordered, I tried things on, and then I sent what didn't work back. Once my daughter was watching me return some of those packages back, and she said, "Mom, I think you have a problem."
Beh, in realtà lo ero. Sono arrivata al punto in cui mi venivano consegnati due o tre pacchi di vestiti un giorno sì e uno no. Compravo di proposito lo stesso articolo in diverse taglie e colori, perché non sapevo ancora quale volessi veramente. Ordinavo i capi, me li provavo e poi rimandavo indietro ciò che non mi piaceva. Una volta mia figlia mi ha visto rimandare indietro alcuni di quei pacchi e mi ha detto: “Mamma, penso che tu abbia un problema”.
(Laughter)
(Risate)
I didn't think so. I mean, it's free shipping and free returns, right?
Io non la pensavo così. Cioè, la spedizione e il reso sono gratis, giusto?
(Laughter)
(Risate)
I didn't even think twice about it, until I heard a statistic at work that shocked me.
Non ci pensavo nemmeno due volte, fino a quando non ho sentito dei dati statistici al lavoro che mi hanno sconvolta.
You see, I'm a global solutions director for top-tier retail, and we were in a meeting with one of my largest customers, discussing how to streamline costs. One of their biggest concerns was managing returns. Just this past holiday season alone, they had 7.5 million pieces of clothing returned to them.
Sono direttrice delle soluzioni globali per la vendita al dettaglio di alto livello ed ero a una riunione con uno dei miei clienti più importanti per discutere di come ottimizzare i costi. Una delle sue più grandi preoccupazioni era gestire i resi. Solo nell’ultimo periodo festivo, gli erano stati restituiti 7,5 milioni di capi d’abbigliamento.
I could not stop thinking about it. What happens to all these returned clothes? So I came home and researched. And I learned that every year, four billion pounds of returned clothing ends up in the landfill. That's like every resident in the US did a load of laundry last night and decided to throw it in the trash today.
Non potevo smettere di pensarci. Cosa succede a tutti questi vestiti restituiti? Così, sono tornata a casa e ho fatto delle ricerche. E ho scoperto che ogni anno, quasi due miliardi di chili di capi restituiti finiscono in discarica. È come se ogni cittadino americano avesse fatto il bucato ieri sera e oggi decidesse di buttarlo nella spazzatura.
I was horrified. I'm like, "Of all people, I should be able to help prevent this."
Ero sconvolta. Pensavo: “Io, tra tutti, dovrei essere in grado di aiutare a impedirlo”.
(Laughter)
(Risate)
My job is to find solutions to logistical issues like these -- not create them. So this issue became very personal to me. I said, "You know what? We have to solve this." And we can, with some of the existing systems we already have in place.
Il mio lavoro è trovare soluzioni ai problemi logistici come questi, non crearli. Così, ho preso a cuore questo problema. Mi sono detta: “Dobbiamo risolverlo”. E possiamo farcela, grazie ad alcuni dei sistemi di cui già disponiamo.
And then I started to wonder: How did we get here? I mean, it was only like six years ago when a study recommended that offering free online returns would drive customers to spend more. We started seeing companies offering free online returns to drive more sales and provide a better experience. What we didn't realize is that this would lead to more items being returned as well. In the US, companies lost $351 billion in sales in 2017 alone. Retailers are scrambling to recover their losses. They try to place that returned item online to be sold again, or they'll sell it to a discount partner or a liquidator. Basically, if companies cannot find a place for this item quickly and economically, its place becomes the trash.
E poi ho iniziato a chiedermi: “Come siamo arrivati a questo?” Solo sei anni fa, uno studio suggeriva che il reso online gratuito avrebbe portato i clienti a spendere di più. Abbiamo iniziato a vedere che le aziende offrivano i resi online gratuiti per incrementare le vendite e fornire un’esperienza migliore. Ma non avevamo messo in conto che questo avrebbe portato anche a più articoli restituiti. Negli USA, le aziende hanno perso 351 miliardi di dollari nelle vendite, solo nel 2017. I rivenditori stanno cercando di recuperare le proprie perdite. Cercano di vendere di nuovo online l’articolo restituito o di venderlo a un partner che offre prezzi scontati o a un liquidatore. Praticamente, se le aziende non riescono a piazzare l’articolo in modo rapido ed economico, lo buttano nella spazzatura.
Suddenly, I felt very guilty for being that shopper, somebody who contributes to this. Who would have thought my innocent shopping behavior would be hurting not only me, but our planet as well?
Improvvisamente, mi sono sentita in colpa per essere quel tipo di cliente, qualcuno che contribuisce a tutto questo. Chi avrebbe immaginato che il mio innocente shopping avrebbe fatto del male non solo a me, ma anche al nostro pianeta?
And as I thought about what to do, I kept thinking: Why does the item have to be returned to the retailer in the first place? What if there was another way, a win-win for everyone? What if when a person is trying to return something, it could go to the next shopper who wants it, and not the retailer? What if, instead of a return, they could do what I call a "green turn"? Consumers could use an app to take pictures of the item and verify the condition while returning it. Artificial intelligence systems could then sort these clothes by condition -- mint condition or slightly used -- and direct it to the next appropriate person. Mint-condition clothes could automatically go to the next buyer, while slightly used clothes could be marked down and offered online again. The retailer can decide the business rules on the number of times a particular item can be resold. All that the consumer would need to do is obtain a mobile code, take it to the nearest shipping place to be packed and shipped, and off it goes from one buyer to the next, not the landfill.
E mentre cercavo una soluzione, continuavo a pensare: “Perché mai l’articolo deve essere restituito al rivenditore?” E se ci fosse un altro modo, vantaggioso per tutti? E se quando si rimanda indietro qualcosa, venisse spedito a un altro acquirente interessato, invece che al rivenditore? E se invece di un reso, facessero quello che io chiamo un “reso green”? I consumatori potrebbero usare un’app per fare delle foto all’articolo e verificarne le condizioni al momento della restituzione. I sistemi di intelligenza artificiale potrebbero suddividere i capi per stato, in condizioni perfette o leggermente usati, e indirizzarli alla persona appropriata. I capi in condizioni perfette andrebbero direttamente al successivo acquirente, mentre si potrebbero abbassare i prezzi di quelli usati e metterli di nuovo in vendita online. Il rivenditore può stabilire le regole commerciali riguardo il numero di volte che un singolo capo può essere rivenduto. Quello che il consumatore dovrebbe fare è ottenere un codice sul cellulare e portare il reso nel punto di spedizione più vicino. Così passerebbe da un acquirente al successivo, senza finire in discarica.
Now you will ask, "Would people really go through all this trouble?" I think they would if they had incentives, like loyalty points or cash back. Let's call it "green cash." There would be a whole new opportunity to make money from this new customer base looking to buy these returns. This system would make a fun thing like shopping a spiritual experience that helps save our planet.
Ora, vi chiederete: “Le persone si faranno carico di tutto questo lavoro?” Penso che lo farebbero, se ci fossero degli incentivi, come i punti fedeltà o il cashback. Chiamiamolo “denaro ecologico”. Ci sarebbe una nuova opportunità di guadagno da questa nuova clientela che desidera acquistare questi resi. Questo sistema renderebbe una cosa divertente come lo shopping un’esperienza spirituale che contribuisce a salvare il nostro pianeta.
(Applause)
(Applausi)
This is doable and would probably take six months to weave some of our existing systems and run a pilot. Even before any of these logistical systems are in place, each of us shoppers can act now, if every single adult in the US made a few small changes to our shopping behavior. Take the extra time to research and think -- Do I really need this item? No: Do I really want this item? -- before making a purchase. And if every one of us adults in the US returned five less items this year, we would keep 240 million pounds of clothes out of the landfill. Six percent reduction, just like that. This environmental problem that we have created is not thousands of years away; it's happening today, and must stop now to prevent growing landfills across the globe.
Tutto questo è possibile. Ci vorrebbero forse sei mesi per mettere insieme alcuni dei sistemi esistenti e sviluppare un progetto pilota. Ma ancor prima che uno di questi sistemi logistici venga implementato, ognuno di noi, come acquirente, può agire fin da ora. Ogni adulto negli USA potrebbe apportare dei piccoli cambiamenti al proprio comportamento d’acquisto. Prendetevi del tempo per fare ricerche e pensare: “Mi serve davvero questo articolo?”, anzi: “Voglio davvero questo articolo?”, prima di fare un acquisto. E se ognuno di noi adulti negli USA rimandasse indietro cinque capi in meno quest’anno, salveremmo dalla discarica 109 milioni di chili di vestiti. Solo facendo così, avremmo una riduzione del 6%. Questo problema ambientale che abbiamo creato non è lontano migliaia di anni da noi. Sta avvenendo oggi. Dobbiamo fermarlo ora per prevenire l’aumento dei rifiuti in tutto il mondo.
I want to leave my daughter and my daughter's daughter a better and cleaner place than I found it, so I have not only stopped overordering, I recycle religiously as well. And you can, too. It's not difficult. Before we fill our shopping carts and our landfills with extra items that we don't want, let's pause next time we are shopping online and think twice about what we all hopefully really do want: a beautiful Earth to call home.
Voglio lasciare a mia figlia e alla figlia di mia figlia un posto migliore e più pulito di come l’ho trovato io. Quindi non ho solo smesso di fare ordini eccessivi, ma riciclo anche coscienziosamente. E potete farlo anche voi. Non è difficile. Prima di riempire i nostri carrelli e le nostre discariche con capi in più che nemmeno vogliamo, la prossima volta che facciamo shopping online fermiamoci e pensiamo due volte a cosa vogliamo veramente: una Terra meravigliosa da chiamare casa.
Thank you.
Grazie.
(Applause)
(Applausi)