From the 1650s through the late 1800s, European colonists descended on South Africa. First, Dutch and later British forces sought to claim the region for themselves, with their struggle becoming even more aggressive after discovering the area’s abundant natural resources. In their ruthless scramble, both colonial powers violently removed numerous Indigenous communities from their ancestral lands.
Desde a década de 1650 até ao final do século XIX, os colonizadores europeus desceram até à África do Sul. Primeiro, forças holandesas e depois britânicas procuraram reivindicar a região para si, tornando-se ainda mais agressivos depois de descobrirem os abundantes recursos naturais da área. Na sua luta cruel, as duas potências coloniais removeram violentamente várias comunidades indígenas das suas terras ancestrais.
Yet despite these conflicts, the colonizers often claimed they were settling in empty land devoid of local people. These reports were corroborated in letters and travelogues by various administrators, soldiers, and missionaries. Maps were drawn reflecting these claims, and prominent British historians supported this narrative. Publications codifying the so-called Empty Land Theory had three central arguments. First, most of the land being settled by Europeans had no established communities or agricultural infrastructure. Second, any African communities that were in those regions had actually entered the area at the same time as Europeans, so they didn’t have an ancestral claim to the land. And third, since these African communities had probably stolen the land from earlier, no-longer-present Indigenous people, the Europeans were within their rights to displace these African settlers.
Contudo, apesar destes conflitos, os colonizadores afirmavam que estavam a colonizar terras vazias sem qualquer povo indígena. Estes relatos eram corroborados em cartas e registos de viagens escritos por vários administradores, soldados e missionários. Os mapas eram desenhados a refletir estas afirmações, e proeminentes historiadores britânicos apoiavam esta narrativa. As publicações que codificavam a chamada Teoria da Terra Vazia tinham três argumentos centrais. Primeiro, a maioria da terra a ser colonizada por europeus não tinha comunidades estabelecidas nem infraestruturas agrícolas. Segundo, quaisquer comunidades africanas que estivessem nessas regiões tinham entrado na área na mesma altura que os europeus, por isso não tinham qualquer reivindicação ancestral sobre a terra. E, terceiro, como estas comunidades africanas provavelmente tinham roubado a terra anteriormente, do povo indígena que já não existia, os europeus tinham o direito de afastar estes colonizadores africanos.
The problem is that all three of these arguments were completely false. Almost none of this land was empty and Africans had lived here for millennia. Indigenous South Africans simply had a different practice of land ownership from the Dutch and British. Land belonged to families or groups, not individuals. And even that ownership was more focused on the land’s agricultural products than the land itself. Community leaders would distribute seasonal land rights, allowing various nomadic groups to graze cattle or forage for vegetation. Even the groups that did live in large agricultural settlements didn’t believe they owned the land as private property. But the colonizing Europeans had no respect for this system of ownership. They concluded the land belonged to no one and could therefore be divided amongst themselves.
O problema é que todos estes três argumentos eram totalmente falsos. Quase nenhuma desta terra estava vazia e os africanos viviam aqui há milénios. Os sul-africanos indígenas simplesmente tinham uma prática diferente de posse da terra, comparando com os holandeses e britânicos. A terra pertencia a famílias ou grupos, não a indivíduos. E mesmo essa posse centrava-se mais nos produtos agrícolas da terra do que na própria terra. Os líderes da comunidade distribuíam direitos da terra sazonais, permitindo a vários grupos nómadas pastorear o gado ou forragear vegetação. Mesmo os grupos que viviam em grandes povoações agrícolas não acreditavam que possuíam a terra como propriedade privada. Mas os colonizadores europeus não tinham respeito por este sistema de posse. Concluíram que a terra não pertencia a ninguém e, por isso, podia ser dividida entre eles.
In this context, claims that the land was “empty” were an ignorant oversimplification of a much more complex reality. But the Empty Land Theory allowed British academics to rewrite history and minimize native populations. In 1894, the European parliament in Cape Town took this exploitation even further by passing the Glen Grey Act. This decree made it functionally impossible for native Africans to own land, shattering the system of collective tribal ownership and creating a class of landless people. To justify the theft, Europeans painted the locals as barbarians who lacked the capacity for reason and were better off being ruled by the colonizers.
Neste contexto, afirmações de que a terra estava “vazia” eram uma simplificação ignorante de uma realidade muito mais complexa. Mas a Teoria da Terra Vazia permitiu aos académicos britânicos reescrever a história e minimizar as populações nativas. Em 1894, o Parlamento Europeu na Cidade do Cabo levou esta exploração ainda mais longe ao aprovar a Lei Glen Grey. Este decreto fez com que fosse praticamente impossível os africanos nativos possuírem terras, destruindo o sistema de posse tribal coletiva e criando uma classe de pessoas sem terra. Para justificar o roubo, os europeus descreveram os povos locais como bárbaros que não tinham capacidade de razão e ficavam melhores se fossem governados pelos colonizadores.
This strategy of stripping locals of their right to ancestral lands and casting native people as savages has been employed by many colonizers. Now known as the Empty Land Myth, this is a well-established technique in the colonial playbook, and its impact can be found in the history of many countries, including Australia, Canada, and the United States. And in South Africa, the influence of this narrative can be traced directly to a brutal campaign of institutionalized racism.
Esta estratégia de retirar aos locais o seu direito a terras ancestrais e retratar os povos nativos como selvagens tem sido usada por muitos colonizadores. Agora conhecido como o Mito da Terra Vazia, esta é uma técnica consolidada dos argumentos coloniais, e o seu impacto pode ser encontrado na história de muitos países, incluindo na Austrália, Canadá e EUA. E na África do Sul, a influência desta narrativa pode ser traçada diretamente a uma campanha brutal de racismo institucionalizado.
Barred from their lands, the once self-sufficient population struggled as migrant laborers and miners on European-owned property. The law forbade them from working certain skilled jobs, and forced Africans to live in racially segregated areas. Over time, these racist policies intensified, mandating separation in urban areas, restricting voting rights, and eventually building to apartheid. Under this system, African people had no voting rights, and the education of native Africans was overhauled to emphasize their legal and social subservience to white settlers. This state of legally enforced racism persisted through the early 1990s, and throughout this period, colonists frequently invoked the Empty Land Theory to justify the unequal distribution of land.
Excluída das suas terras, a população outrora autossuficiente passava dificuldades como trabalhadores e mineiros migrantes em propriedades detidas pelos europeus. A lei proibia-os de trabalharem em certos empregos qualificados e forçava os africanos a viverem em áreas racialmente segregadas. Com o tempo, estas políticas racistas intensificaram-se, obrigando à separação em áreas urbanas, restringindo o direito ao voto e acabando por criar o <i>apartheid</i>. Neste sistema, o povo africano não tinha direito ao voto e a educação de africanos nativos foi reformulada para enfatizar a sua subserviência legal e social aos colonizadores brancos. Este estado de racismo legalmente imposto persistiu até ao início da década de 1990, e durante este período, os colonizadores invocavam frequentemente a Teoria da Terra Vazia para justificar a distribuição desigual da terra.
South African resistance movements fought throughout the 20th century to gain political and economic freedom. And since the 1980s, South African scholars have been using archaeological evidence to correct the historical record. Today, South African schools are finally teaching the region's true history. But the legacy of the Empty Land Myth still persists as one of the most harmful stories ever told.
Os movimentos de resistência sul-africana lutaram durante o século XX para ganharem liberdade política e económica. E desde a década de 1980, os académicos sul-africanos têm usado provas arqueológicas para corrigir o registo histórico. Atualmente, as escolas sul-africanas estão finalmente a ensinar a verdadeira história da região. Mas o legado do Mito da Terra Vazia ainda persiste como uma das histórias mais prejudiciais alguma vez contadas.