I want you to touch your face. Go on. What do you feel? Soft? Squishy? It's you, right? You're feeling you? Well, it's not quite true. You're actually feeling thousands of microscopic creatures that live on our face and fingers. You're feeling some of the fungi that drifted down from the air ducts today. They set off our allergies and smell of mildew. You're feeling some of the 100 billion bacterial cells that live on our skin. They've been munching away at your skin oils and replicating, producing the smells of body odor. You're likely even touching the fecal bacteria that sprayed onto you the last time you flushed a toilet, or those bacteria that live in our water pipes and sprayed onto you with your last shower. Sorry.
Hãy thử chạm tay lên mặt nào. Thử đi Bạn thấy thế nào? Mềm? Hay ẩm ướt? Phải bạn không? Liệu đó có phải bạn? Uhm, không đúng lắm. Bạn đang cảm thấy hàng nghìn vi sinh vật sống trên mặt và các ngón tay. Bạn đang cảm nhận một số loài nấm rơi xuống từ ống dẫn khí ngày hôm nay. Chúng gây dị ứng và có mùi nấm mốc. Bạn đang cảm thấy một vài trong 100 tỉ tế bào vi khuẩn sống trên da chúng ta. Chúng thưởng thức dầu nhờn trên da chúng ta và tái tạo, tạo ra mùi cơ thể. Bạn thậm chí còn chạm cả vào vi khuẩn phân bắn lên bạn khi bạn dội nhà vệ sinh, hoặc những vi khuẩn sống trong đường ống dẫn nước và bắn lên bạn khi bạn tắm. Xin lỗi nhé.
(Laughter)
(Cười)
You're probably even giving a microscopic high five to the two species of mites that live on our faces, on all of our faces. They've spent the night squirming across your face and having sex on the bridge of your nose.
Có khi bạn đang đập tay với một đám vi khuẩn của hai loài nhỏ bé khác đang sống trên mặt chúng ta, trên mặt của tất cả chúng ta. Chúng dành cả đêm trườn trên mặt và quan hệ tình dục trên sống mũi của bạn.
(Laughter)
(Cười)
Many of them are now leaking their gut contents onto your pores.
Rất nhiều con đang phóng uế trên lỗ chân lông của bạn.
(Laughter)
(Cười)
Now look at your finger. How's it feel? Gross? In desperate need of soap or bleach? That's how you feel now, but it's not going to be how you feel in the future.
Hãy nhìn vào ngón tay của bạn. Bạn thấy thế nào? Khó chịu? Thực sự cần xà phòng hay chất tẩy? Ngay bây giờ bạn sẽ thấy điều đó. nhưng trong tương lai bạn sẽ không còn thấy điều đó.
For the last 100 years, we've had an adversarial relationship with the microscopic life nearest us. If I told you there was a bug in your house or bacteria in your sink, there was a human-devised solution for that, a product to eradicate, exterminate, disinfect. We strive to remove most of the microscopic life in our world now. But in doing so, we're ignoring the best source of new technology on this planet. The last 100 years have featured human solutions to microbial problems, but the next 100 years will feature microbial solutions to human problems.
Trong 100 năm qua, chúng ta đã có một mối quan hệ thù địch với cuộc sống vi sinh ngay cạnh ta. Nếu tôi nói rằng nhà bạn có một con côn trùng hay bồn rửa có vi khuẩn, sẽ có ngay một giải pháp quen thuộc, một sản phẩm để loại trừ, tiêu diệt, và cả tẩy uế. Chúng ta đang nỗ lực loại bỏ phần lớn vi khuẩn trong cuộc sống . Nhưng làm như vậy, chúng ta đang bỏ qua một nguồn công nghệ tốt nhất trên hành tinh này. 100 năm qua đã cho thấy các giải pháp của con người với vi khuẩn, nhưng 100 năm tới, chính vi khuẩn sẽ giải quyết các vấn đề của con người.
I'm a scientist, and I work with researchers at North Carolina State University and the University of Colorado to uncover the microscopic life that is nearest us, and that's often in our most intimate and boring environments, be it under our couches, in our backyards, or in our belly buttons. I do this work because it turns out that we know very little about the microscopic life that's nearest us. As of a few years ago, no scientist could tell you what bugs or microorganisms live in your home -- your home, the place you know better than anywhere else.
Tôi là một nhà khoa học, cùng với các cộng sự ở Đại học North Carolina State và Đại học Colorado cùng khám phá cuộc sống vi sinh quanh ta, tồn tại trong cả không gian thân mật lẫn buồn chán của chúng ta. có thể ở dưới ghế, trong sân sau, hay trong rốn của chúng ta. Tôi làm việc này vì hóa ra chúng ta mới chỉ biết rất ít về cuộc sống vi sinh quanh ta. Vài năm trước, không nhà khoa học nào có thể nói về Những loại côn trùng hay vi sinh vật nào trong nhà bạn ngôi nhà mà bạn biết rõ hơn bất kì nơi nào khác.
And so I and teams of others are armed with Q-tips and tweezers and advanced DNA techniques to uncover the microscopic life nearest us. In doing so, we found over 600 species of bugs that live in USA homes, everything from spiders and cockroaches to tiny mites that cling to feathers. And we found over 100,000 species of bacteria and fungi that live in our dust bunnies, thousands more that live on our clothes or in our showers. We've gone further still, and we looked at the microorganisms that live inside the bodies of each of those bugs in our home. In each bug, for example, a wasp, we see a microscopic jungle unfold in a petri plate, a world of hundreds of vibrant species. Behold the biological cosmos! So many of the species you're looking at right now don't yet have names. Most of the life around us remains unknown.
Và tôi cùng một vài đội khác được trang bị tăm bông và nhíp cùng các công nghệ di truyền hiện đại để khám phá cuộc sống vi sinh ngay cạnh chúng ta. Theo đó, chúng tôi đã tìm thấy hơn 600 loài côn trùng sống trong các hộ cư dân Mỹ, tất cả từ những loài nhện và gián đến những loài nhỏ bé bám trên lông. Và chúng tôi cũng tìm thấy hơn 100.000 loại vi khuẩn và nấm sống trong các đám bụi, hàng nghìn loài khác sống trong quần áo và cả bồn tắm. Đi sâu hơn nữa, chúng tôi nhìn vào các vi sinh vật sống trong cơ thể của các loài côn trùng trong nhà. Trong mỗi con côn trùng, ví dụ như ong bắp cày, Chúng tôi thấy cả một thế giới vi sinh hiện ra dưới đĩa kính petri, một thế giới với hàng trăm loài sống động. Hãy cùng chiêm ngưỡng vũ trụ sinh học! Rất nhiều loài bạn đang nhìn thấy vẫn chưa có tên. Phần lớn cuộc sống quanh ta vẫn chưa được khám phá.
I remember the first time I discovered and got to name a new species. It was a fungus that lives in the nest of a paper wasp. It's white and fluffy, and I named it "mucor nidicola," meaning in Latin that it lives in the nest of another. This is a picture of it growing on a dinosaur, because everyone thinks dinosaurs are cool. At the time, I was in graduate school, and I was so excited that I had found this new life form. I called up my dad, and I go, "Dad! I just discovered a new microorganism species." And he laughed and he goes, "That's great. I hope you also discovered a cure for it."
Tôi vẫn nhớ lần đầu tiên phát hiện ra và được đặt tên cho một loài mới. Đó là một loại nấm sống trong tổ của một con ong mật. Nó có màu trắng và mềm, Tôi đặt tên nó là "mucor nidicola," trong tiếng La-tinh có nghĩa là "sống trong tổ của loài khác." Đây là bức tranh về nó lớn lên trên một con khủng long, vì tất cả chúng ta đều nghĩ rằng khủng long rất ngầu. Vào lúc đó, tôi đang theo học sau đại học, và tôi rất phấn khích khi tìm ra được một dạng sống mới. Tôi gọi cho bố và nói, "Bố, con vừa tìm ra một loài vi sinh vật mới đấy." Bố tôi bật cười và nói, "Giỏi đấy. Hi vọng con cũng tìm ra cách xử lí nó."
(Laughter)
(Cười)
"Cure it."
"Xử lí nó."
Now, my dad is my biggest fan, so in that crushing moment where he wanted to kill my new little life form, I realized that actually I had failed him, both as a daughter and a scientist. In my years toiling away in labs and in people's backyards, investigating and cataloging the microscopic life around us, I'd never made clear my true mission to him. My goal is not to find technology to kill the new microscopic life around us. My goal is to find new technology from this life, that will help save us.
Bây giờ, bố đã trở thành fan hâm mộ tuyệt nhất của tôi. Trong khoảnh khắc vỡ vụn đó, khi bố tôi muốn phá hủy dạng sống nhỏ bé ấy Tôi nhận ra mình đã thất bại, cả trong vai trò là con gái của bố lẫn một nhà khoa học. Trong những năm vất vả ở phòng thí nghiệm và ở những khoảng sân sau, điều tra và phân loại cuộc sống vi sinh quanh ta, Tôi chưa từng làm rõ sứ mệnh của mình với bố. Tôi không nhắm tới việc tìm ra công nghệ để tiêu diệt cuộc sống vi sinh quanh con người. Mục đích của tôi là tìm ra công nghệ mới từ cuộc sống đó để cứu giúp con người.
The diversity of life in our homes is more than a list of 100,000 new species. It is 100,000 new sources of solutions to human problems. I know it's hard to believe that anything that's so small or only has one cell can do anything powerful, but they can. These creatures are microscopic alchemists, with the ability to transform their environment with an arsenal of chemical tools. This means that they can live anywhere on this planet, and they can eat whatever food is around them. This means they can eat everything from toxic waste to plastic, and they can produce waste products like oil and battery power and even tiny nuggets of real gold. They can transform the inedible into nutritive. They can make sugar into alcohol. They give chocolate its flavor, and soil the power to grow.
Sự sống đa dạng trong nhà chúng ta còn nhiều hơn cả danh sách 100.000 loài. Đó chính là 100.000 giải pháp mới cho những vấn đề của con người. Tôi biết sẽ rất khó để tin rằng những thứ nhỏ bé như vậy chỉ là sinh vật đơn bào lại có tác động mạnh mẽ, nhưng chúng có thể. Những sinh vật này chính là những nhà luyện kim siêu nhỏ, có khả năng biến đổi môi trường với một kho gồm những công cụ hóa học. Có nghĩa là chúng có thể sống ở bất cứ nơi nào trên hành tinh, và có thể ăn bất cứ thứ gì xung quanh. Có nghĩa là chúng có thể ăn mọi thứ từ chất thải độc hại đến nhựa, và chúng còn có thể sản xuất phế phẩm như dầu và năng lượng pin và thậm chí cả những miếng vàng nhỏ. Chúng có thể biến đổi những thứ không thể ăn được trở nên giàu dinh dưỡng. Chúng có thể biến đường thành cồn. Chúng tạo mùi sô-cô-la, và giúp đất phát triển.
I'm here to tell you that the next 100 years will feature these microscopic creatures solving more of our problems. And we have a lot of problems to choose from. We've got the mundane: bad-smelling clothes or bland food. And we've got the monumental: disease, pollution, war. And so this is my mission: to not just catalog the microscopic life around us, but to find out what it's uniquely well-suited to help us with.
Tôi ở đây để nói rằng 100 năm tới những sinh vật nhỏ bé này sẽ giải quyết nhiều vấn đề hơn. Và chúng ta có rất nhiều vấn đề để lựa chọn. Những thứ đáng chán như: quần áo có mùi hôi hay đồ ăn vô vị. Hay đặc biệt hơn: bệnh tật, ô nhiễm, chiến tranh. Và đây chính là sứ mệnh của tôi: không chỉ là phân loại cuộc sống vi sinh vật quanh ta. mà là tìm ra cách thức nó có thể giúp chúng ta.
Here's an example. We started with a pest, a wasp that lives on many of our homes. Inside that wasp, we plucked out a little-known microorganism species with a unique ability: it could make beer. This is a trait that only a few species on this planet have. In fact, all commercially produced beer you've ever had likely came from one of only three microorganism species. Yet our species, it could make a beer that tasted like honey, and it could also make a delightfully tart beer. In fact, this microorganism species that lives in the belly of a wasp, it could make a valuable sour beer better than any other species on this planet. There are now four species that produce commercial beer. Where you used to see a pest, now think of tasting your future favorite beer.
Đây chính là một ví dụ. Chúng tôi bắt đầu với một con bọ, một loài ong sống trong rất nhiều căn nhà. Trong con ong đó, chúng tôi lấy ra một loài sinh vật ít biết với khả năng đặc biệt: nó có thể tạo ra bia. Đây là đặc điểm mà chỉ số ít loài có được trên hành tinh này. Thực tế, những loại bia sản xuất thương mại bạn đã sử dụng phần lớn đến từ một trong số ba loài vi sinh vật. Tuy nhiên với loài của chúng tôi, nó có thể tạo ra bia có vị mật ong, nó cũng có thể tạo ra bia có vị chua gây mê hoặc. Thật ra, loài vi sinh vật này sống trong bụng của một con ong, có thể tạo ra loại bia chua có giá trị tốt hơn bất cứ loài nào khác trên hành tinh này. Hiện có bốn loài có thể sản xuất bia thương mại. Nơi mà bạn đã từng thấy một con sâu bọ gây hại, Hãy nghĩ đến việc thưởng thức loại bia tương lai mà bạn thích.
As a second example, I worked with researchers to dig in the dirt in people's backyards. There, we uncovered a microorganism that could make novel antibiotics, antibiotics that can kill the world's worst superbugs. This was an awesome thing to find, but here's the secret: for the last 60 years, most of the antibiotics on the market have come from similar soil bacteria. Every day, you and I and everyone in this room and on this planet, are saved by similar soil bacteria that produce most of our antibiotics. Where you used to see dirt, now think of medication.
Ví dụ thứ hai, Tôi cùng các nhà nghiên cứu đào xới đất ở sân sau. Ở đó, chúng tôi phát hiện loài vi sinh vật có thể tạo ra những kháng sinh mới những kháng sinh có thể diệt loại siêu vi trùng tệ nhất. Đây thật là một điều hoàn hảo, nhưng bí mật nằm ở đây: Trong 60 năm qua, phần lớn các loại kháng sinh trên thị trường đều đến từ loại vi khuẩn đất. Hằng ngày, bạn và tôi và tất cả mọi người trong căn phòng này và trên toàn hành tinh này, được cứu bởi loại vi khuẩn đất sản xuất ra phần lớn các loại kháng sinh. Nơi bạn đã từng thấy bẩn, hãy nghĩ đến dược phẩm.
Perhaps my favorite example comes from colleagues who are studying a pond scum microorganism, which is tragically named after the cow dung it was first found in. It's pretty unremarkable and would be unworthy of discussion, except that the researchers found that if you feed it to mice, it vaccinates against PTSD. It vaccinates against fear. Where you used to see pond scum, now think of hope.
Có lẽ ví dụ ưa thích của tôi đến từ những đồng nghiệp đang nghiên cứu một loại vi sinh vật trên lớp váng mặt hồ, có tên rất thảm thương theo một loại phân bò mà nó được tìm thấy lần đầu. Nó khá tầm thường và không đáng để đem ra thảo luận, đến khi các nhà nghiên cứu phát hiện nếu bạn bón cho chuột ăn, nó giúp phòng ngừa hội chứng PTSD. Nó chống lại nỗi sợ. Nơi bạn từng nhìn thấy lớp váng mặt hồ, hãy nghĩ đến hi vọng.
There are so many more microbial examples that I don't have time to talk about today. I gave you examples of solutions that came from just three species, but imagine what those other 100,000 species in your dust bunnies might be able to do. In the future, they might be able to make you sexier or smarter or perhaps live longer.
Còn rất nhiều ví dụ về vi khuẩn mà hôm nay tôi không có thời gian để chia sẻ Tôi đã cho bạn thấy giải pháp chỉ đến từ ba loài sinh vật, nhưng hãy hình dung những gì mà 100.000 loài khác trong đám bụi có thể làm được. Trong tương lai, chúng có thể khiến bạn quyến rũ hơn hay thông minh hơn nữa. hay có thể sống lâu hơn.
So I want you to look at your finger again. Think about all those microscopic creatures that are unknown. Think about in the future what they might be able to do or make or whose life they might be able to save. How does your finger feel right now? A little bit powerful? That's because you're feeling the future.
Vậy các bạn hãy nhìn lại ngón tay một lần nữa. Nghĩ đến tất cả các loài vi sinh vật vẫn chưa được biết đến. Hãy nghĩ đến tương lai mà chúng có thể mang lại hay tạo nên hay những tính mạng chúng có thể cứu chữa. Lúc này bạn thấy ngón tay thế nào? một chút quyền lực đúng chứ? Chính là bạn đang cảm nhận được tương lai.
Thank you.
Cảm ơn.
(Applause)
(Vỗ tay)