It was the largest contiguous land empire in history— stretching from Korea to Ukraine and from Siberia to southern China, and was forged on the open plains.
Foi o maior império da História em extensão territorial contígua, estendendo-se da Coreia à Ucrânia e da Sibéria ao sul da China, e forjou-se sobre as planícies abertas.
In the 12th century CE, before the Mongol Empire formed, the East Asian steppe was home to scattered groups of Mongol and Turkic pastoral nomads led by Khans. The people herded sheep, cattle, yaks and camels. They lived in felt tents and moved between summer and winter campsites. Nomadic women held significant authority, managing these migrations, many of the flocks and trade. Meanwhile, men specialized in mounted warfare.
No século XII, antes da formação do Império Mongol, a estepe da Ásia Oriental albergava grupos dispersos de pastores nómadas, mongóis e turcos, chefiados por "khans". Os povos pastoreavam ovelhas, vacas, iaques e camelos. Viviam em tendas de feltro e movimentavam-se entre acampamentos de verão e de inverno. As mulheres nómadas tinham uma autoridade significativa, gerindo essas migrações, muitos dos rebanhos e o comércio. Entretanto, os homens especializaram-se na guerra a cavalo.
These nomadic groups often fought each other. That was to change under Temujin, who was born into an aristocratic Mongol family. Despite losing his father at an early age and growing up in poverty, he quickly rose to power by forging strategic alliances with other leaders. Unlike those khans, Temujin promoted soldiers based on merit and distributed spoils evenly among them. His most brilliant move was to scatter the nomads he conquered among his own soldiers so they couldn't join together against him. These innovations made him unstoppable, and by 1206, he had united the people of the felt-walled tents and become Chinggis Khan.
Estes grupos nómadas lutavam muitas vezes entre si. Isso iria mudar com Temujin, que nasceu numa família aristocrata mongol. Apesar de perder o pai em tenra idade, e de crescer em pobreza, rapidamente chegou ao poder forjando alianças estratégicas com outros líderes. Ao contrário desses "khans", Temujin promovia soldados com base no mérito e distribuía espólios de forma igual entre eles. A sua estratégia mais brilhante foi dispersar os nómadas que conquistava entre os seus soldados, para eles não se poderem juntar contra ele. Estas inovações tornaram-no imparável e, em 1206, conseguira unir o povo das tendas de feltro e tornou-se o Gengis Khan.
The Mongols were shamanists, believing that the spirits of nature and their ancestors inhabited the world around them. Over all arched the Sky god Tenggeri. Chinggis Khan believed that Tenggeri wanted him to conquer the entire world in his name. With the nomads of the Mongolian plain united, this seemed within reach. Anyone who resisted the Mongols was resisting Tenggeri's will, and for this insubordination, had to die.
Os mongóis eram xamanistas, acreditavam que os espíritos da Natureza e os seus antepassados habitavam no mundo à sua volta. Acima de tudo, curvavam-se ao deus do céu, Tengri. Gengis Khan acreditava que Tengri queria que ele conquistasse o mundo inteiro, em seu nome. Com os nómadas da planície mongol unidos, isto parecia estar ao seu alcance. Quem quer que resistisse aos mongóis estava a resistir à vontade de Tengri e, perante essa insubordinação, tinha de morrer.
Under Chinggis Khan, the Mongols first subdued northern China and the eastern Islamic lands. After his death in 1227, the Divine Mandate passed to his family, or the Golden Lineage. In the 1230s, Chinggis Khan's sons and daughters conquered the Turks of Central Asia and the Russian princes, then destroyed two European armies in 1241. In the 1250s, the Mongols seized Islamic territory as far as Baghdad, while in the East their grasp reached southern China by 1279.
Com Gengis Khan, os mongóis dominaram o norte da China e as terras islâmicas orientais. Depois da sua morte, em 1227, o Mandato Divino passou para a sua família, ou seja, a Linhagem de Ouro. Na década de 1230, os filhos e filhas de Gengis Khan conquistaram os turcos da Ásia Central e os príncipes russos, depois derrotaram dois exércitos europeus, em 1241, Na década de 1250, os mongóis conquistaram os territórios islâmicos até Bagdad, enquanto no Oriente, o domínio deles estendeu-se até ao sul da China em 1279.
Life within the Mongol Empire wasn't just war, pillage and destruction. Once the Mongols conquered a territory, they left its internal politics alone and used local administrators to govern for them. The Mongols let all religions flourish, as long as the leaders prayed for them. Although they routinely captured artisans, scholars and engineers, they appreciated what those specialists could do and forcibly settled them across Asia to continue their work. The most valuable produce in the Empire was gold brocade, which took silk from China, gold from Tibet and weavers from Baghdad. Gold brocade clothed the Mongol rulers, covered their horses and lined their tents. The Mongols particularly prized gunpowder technicians from China. With much of Eurasia politically unified, trade flourished along the Silk Road, helped by an extensive system of horse messengers and relay posts. Robust trade continued at sea, especially in blue-and-white porcelain, which combined white pottery from Mongol China with blue dye from Mongol Iran.
A vida no Império Mongol não era só a guerra, a pilhagem e a destruição. Os mongóis, depois de conquistarem um território, deixavam intacta a sua política interna e usavam os administradores locais a governá-lo. Os mongóis deixavam florescer todas as religiões desde que os líderes orassem por eles. Embora capturassem rotineiramente artesãos, eruditos e engenheiros, apreciavam o que esses especialistas podiam fazer, e instalavam-nos, à força, em toda a Ásia, para continuarem o seu trabalho. O produto mais valioso no Império foi o brocado de ouro que foi buscar a seda à China, o ouro ao Tibete e os tecelões a Bagdad. O brocado a ouro vestia os governantes mongóis, cobria os seus cavalos e revestia as suas tendas. Os mongóis valorizavam, em especial, os peritos da pólvora da China. Com grande parte da Eurásia unida politicamente, o comércio floresceu ao longo da Rota da Seda, ajudada por um enorme sistema de mensageiros a cavalo e de malapostas. O comércio robusto continuou por mar, especialmente a porcelana azul e branca, que aliava a cerâmica branca da Mongólia chinesa com a tinta azul do Irão mongol.
But this was not to last. Succession to the Great Khan didn't automatically go to the eldest son, but rather allowed brothers, uncles and cousins to vie for leadership with senior widows acting as regents for their sons. By the 1260s, Chinggis Khan's grandsons were in a full- blown civil war over inheritance and fragmented the realm into four separate empires. In China, Kublai Khan's Yuan Dynasty is remembered as a golden age of science and culture. In Iran, the Ilkhanate inaugurated the development of new monumental architecture and Persian miniature painting. In Central Asia, the Chagatai Khanate brought forth leaders like Timur and his descendant Babur, who founded the Mughal Empire in India. And in Eastern Europe, the Golden Horde ruled for years until a trading post named Muscovy grew into a major world power. Even though the Empire lasted only a short while, the Mongols left a legacy of world- domination that remains unmatched today.
Mas isso não iria durar. A sucessão do Grande Gengis Khan não passou automaticamente para o filho mais velho mas permitiu que os irmãos, os tios e os primos cobiçassem a liderança, enquanto viúvas idosas agiam como regentes dos seus filhos. Na década de 1260, os netos de Gengis Khan estavam numa guerra civil por causa da herança e dividiram o reino em quatro impérios separados. Na China, a Dinastia Yuan de Kublai Khan é recordada como uma idade de ouro da ciência e da cultura. No Irão, o Ilcanato inaugurou o desenvolvimento de uma nova arquitetura monumental e a pintura de miniaturas persas. Na Ásia Central, o Canato Chagatai produziu líderes como Timur e o seu descendente Babur, que fundou o Império Mughai na Índia. E na Europa de leste, a Horda de Ouro governou durante anos até que um posto comercial, chamado Muscovy se transformou numa importante potência mundial, Apesar de o Império ter durado pouco tempo,