It was the largest contiguous land empire in history— stretching from Korea to Ukraine and from Siberia to southern China, and was forged on the open plains.
역사상 최대의 영토를 가졌습니다. 한국에서부터 우크라이나, 시베리아에서 중국 남부를 거쳐 드넓은 초원에 자리했습니다.
In the 12th century CE, before the Mongol Empire formed, the East Asian steppe was home to scattered groups of Mongol and Turkic pastoral nomads led by Khans. The people herded sheep, cattle, yaks and camels. They lived in felt tents and moved between summer and winter campsites. Nomadic women held significant authority, managing these migrations, many of the flocks and trade. Meanwhile, men specialized in mounted warfare.
12세기에 몽골 제국이 형성되기 전에 동아시아 스텝지역은 흩어져 있는 몽골인들의 거점이었고 칸이 이끄는 전원의 투르크족의 본거지였죠. 이들은 양, 소, 야크와 낙타를 길렀죠. 그들은 펠트 텐트 속에 살았으며 여름과 겨울에 주거지를 옮겼습니다. 유목민 여성은 상당한 권위를 자랑하죠. 이주과정을 감독하고, 동물 떼와 교역을 관리하면서 말입니다. 반면에 남성은 기마전을 책임졌죠.
These nomadic groups often fought each other. That was to change under Temujin, who was born into an aristocratic Mongol family. Despite losing his father at an early age and growing up in poverty, he quickly rose to power by forging strategic alliances with other leaders. Unlike those khans, Temujin promoted soldiers based on merit and distributed spoils evenly among them. His most brilliant move was to scatter the nomads he conquered among his own soldiers so they couldn't join together against him. These innovations made him unstoppable, and by 1206, he had united the people of the felt-walled tents and become Chinggis Khan.
유목민들은 전쟁하기 바빴기 때문입니다. 이게 바뀐 건 몽골의 귀족 집안 자제인 태무진이 몽골을 지배하던 때 부터였습니다. 어린 나이에 아버지를 여읜 그는 가난한 유년시절을 보냈지만 리더들과 전략적 동맹을 맺으며 단숨에 권좌에 오릅니다. 그는 다른 칸들과는 달리 병사를 공적에 입각해 승진시켰으며 전리품을 공정하게 지급했죠. 그의 가장 창의적인 전략은 정복한 유목민을 자신의 병사들과 섞어 반발을 방지한 것입니다. 이러한 혁신은 그를 무적으로 만들었고 1206년 무렵에 펠트 텐트 유목민을 연합시켜 칭기스칸이 되었습니다.
The Mongols were shamanists, believing that the spirits of nature and their ancestors inhabited the world around them. Over all arched the Sky god Tenggeri. Chinggis Khan believed that Tenggeri wanted him to conquer the entire world in his name. With the nomads of the Mongolian plain united, this seemed within reach. Anyone who resisted the Mongols was resisting Tenggeri's will, and for this insubordination, had to die.
몽골인들은 주술사들이었으며 자연의 영혼과 조상들이 주변 세계를 맴돈다고 믿었습니다. 가장 중요한 신은 하늘의 신인 텐게리였는데 칭기스칸은 본인이 텐게리로부터 세계 정복을 명받았다고 믿었죠. 몽골의 유목민들을 연합시킨 그의 입장에서는 임무의 성취가 가능해보였습니다. 몽골족에 반하는 이들은 텐게리의 명을 거부했다는 낙인을 달고 불복종을 빌미로 사형당했습니다.
Under Chinggis Khan, the Mongols first subdued northern China and the eastern Islamic lands. After his death in 1227, the Divine Mandate passed to his family, or the Golden Lineage. In the 1230s, Chinggis Khan's sons and daughters conquered the Turks of Central Asia and the Russian princes, then destroyed two European armies in 1241. In the 1250s, the Mongols seized Islamic territory as far as Baghdad, while in the East their grasp reached southern China by 1279.
칭기스칸의 지배 하에 몽골은 우선 중국 북부와 동부 이슬람 땅을 정복했습니다. 1227년 칭기스칸의 죽음 이후로 그의 황금 혈통은 이 신성한 의무를 물려받았습니다. 1230년대에 그의 자녀들은 중앙아시아의 터키인들과 러시아 왕자들을 정복하였으며 1241년에 두 유럽 군대를 무찔렀습니다. 1250년대에 몽골인들은 바그다드까지 이슬람 영토를 정복하였으며, 동양에서는 1279년까지 중국 남부를 침범했죠.
Life within the Mongol Empire wasn't just war, pillage and destruction. Once the Mongols conquered a territory, they left its internal politics alone and used local administrators to govern for them. The Mongols let all religions flourish, as long as the leaders prayed for them. Although they routinely captured artisans, scholars and engineers, they appreciated what those specialists could do and forcibly settled them across Asia to continue their work. The most valuable produce in the Empire was gold brocade, which took silk from China, gold from Tibet and weavers from Baghdad. Gold brocade clothed the Mongol rulers, covered their horses and lined their tents. The Mongols particularly prized gunpowder technicians from China. With much of Eurasia politically unified, trade flourished along the Silk Road, helped by an extensive system of horse messengers and relay posts. Robust trade continued at sea, especially in blue-and-white porcelain, which combined white pottery from Mongol China with blue dye from Mongol Iran.
몽골의 삶은 그저 전쟁, 약탈과 파괴에 국한되지 않았습니다. 몽골인들은 정복한 지역의 정치에는 관여하지 않았으며 통치의 권한을 지역 관리자에게 넘겼습니다. 지도자들이 몽골을 위해 기도하는 한 모든 종교의 자유를 존중해 주었습니다. 몽골인들은 종종 장인, 학자와 기술자들을 잡아갔지만 그들의 능력을 존중해 그들을 아시아 전반에 배치하여 일을 시켰죠. 제국에서 가장 값진 생산물은 금 양단이었으며, 이는 중국의 비단, 티베트의 금, 바그다드의 방직공을 합친 결과입니다. 몽골 지배자들은 금빛 양단으로 말과 텐트를 장식하였습니다. 몽골인들은 특히나 중국의 화약 기술자들을 귀중히 여겼습니다. 유라시아가 정치적으로 통일되며 실크로드를 따라 무역이 번성하였습니다. 광범위한 말 전령과 중계 초소의 도움 덕분에 말이죠. 바다를 건너 활발히 이뤄진 무역에서는 청백자의 인기가 좋았습니다. 이는 중국 백자와 이란식 푸른 염료의 결합입니다.
But this was not to last. Succession to the Great Khan didn't automatically go to the eldest son, but rather allowed brothers, uncles and cousins to vie for leadership with senior widows acting as regents for their sons. By the 1260s, Chinggis Khan's grandsons were in a full- blown civil war over inheritance and fragmented the realm into four separate empires. In China, Kublai Khan's Yuan Dynasty is remembered as a golden age of science and culture. In Iran, the Ilkhanate inaugurated the development of new monumental architecture and Persian miniature painting. In Central Asia, the Chagatai Khanate brought forth leaders like Timur and his descendant Babur, who founded the Mughal Empire in India. And in Eastern Europe, the Golden Horde ruled for years until a trading post named Muscovy grew into a major world power. Even though the Empire lasted only a short while, the Mongols left a legacy of world- domination that remains unmatched today.
그러나 이것이 끝이 아닙니다. 칭기스칸의 후예는 자동적으로 장남에게 이어지지 않았으며, 되려 형제, 삼촌과 사촌들에게도 권력의 기회를 부여하며 고위 미망인이 아들을 위한 섭정을 하도록 허용했습니다. 1260년대 즈음에 칭기스칸의 손자들은 왕위 계승을 두고 내전을 치렀으며 영토를 네 개의 제국으로 분할하였습니다. 중국 쿠빌라이 칸의 원나라시대는 과학과 문화의 황금시대로 기억됩니다. 이란의 일카나이트는 기념비적인 건축물과 페르시아 축소모영 그림의 개발을 시작했죠. 중앙아시아의 차가타이 칸국은 티무르와 인도의 무굴 제국을 세운 그의 후손 바부르같은 지도자들을 내세웠습니다. 동유럽은 골든호드에 의해 수년간 지배당했으나 머스코비라는 무역소가 세계 강국으로 성장했습니다. 비록 제국은 잠시 동안 지속됐지만 몽골인들은 오늘까지도 유례없는 세계정복의 유산을 남겼습니다.