Es war das größte, zusammenhängende Imperium der Geschichte. Es erstreckte sich von Korea bis zur Ukraine und von Sibirien nach China, und es wurde auf weiten Ebenen erschaffen.
It was the largest contiguous land empire in history— stretching from Korea to Ukraine and from Siberia to southern China, and was forged on the open plains.
Im 12. Jahrhundert, vor der Erschaffung des Mongolischen Imperiums, lebten verstreute Gruppen von Mongolen und nomadischen Turkstämmen, angeführt von Khans, in den Steppen Ostasiens. Sie waren Hirten mit Schafen, Rindern, Yaks und Kamelen. Mit Zelten aus Filz konnten sie zwischen Sommer- und Wintercamps wechseln. Die Nomadenfrauen hatten beachtliche Autorität, denn sie beaufsichtigten die Wanderungen, die Herden und den Handel. Die Männer hingegen waren Spezialisten der berittenen Kriegskunst.
In the 12th century CE, before the Mongol Empire formed, the East Asian steppe was home to scattered groups of Mongol and Turkic pastoral nomads led by Khans. The people herded sheep, cattle, yaks and camels. They lived in felt tents and moved between summer and winter campsites. Nomadic women held significant authority, managing these migrations, many of the flocks and trade. Meanwhile, men specialized in mounted warfare.
Diese Nomadenstämme bekämpften sich oft untereinander. Doch das änderte sich unter Temüdschin, Sohn einer adeligen Mongolenfamilie. Obwohl er früh seinen Vater verlor und in Armut aufwuchs, gelangte er schnell zu Macht, indem er Allianzen mit anderen Khans schmiedete. Anders als diese Khans, beförderte Temüdschin Soldaten für ihre Verdienste und verteilte die Beute gerecht unter ihnen. Sein brilliantester Schachzug war die Verteilung eroberter Nomaden unter seinen eigenen Soldaten, damit sie sich nicht gegen ihn verbünden konnten. Diese Innovationen machten ihn unaufhaltbar und 1206 hatte er die Völker der Zelte aus Filz vereint und war Dschingis Khan geworden.
These nomadic groups often fought each other. That was to change under Temujin, who was born into an aristocratic Mongol family. Despite losing his father at an early age and growing up in poverty, he quickly rose to power by forging strategic alliances with other leaders. Unlike those khans, Temujin promoted soldiers based on merit and distributed spoils evenly among them. His most brilliant move was to scatter the nomads he conquered among his own soldiers so they couldn't join together against him. These innovations made him unstoppable, and by 1206, he had united the people of the felt-walled tents and become Chinggis Khan.
Die Mongolen waren Schamanisten. Sie glaubten, dass die Geister der Natur und ihrer Vorfahren die Welt um sie herum bewohnten. Über allem wachte der Himmelsgott Tenggeri. Dschingis Khan glaubte, dass er die ganze Welt erobern sollte -- im Namen des Gottes. Und mit den vereinten Nomanden der mongolische Steppe schien das sogar machbar. Wer sich ihnen in den Weg stellte, stellte sich gegen Tenggeris Willen und musste für diesen Ungehorsam sterben.
The Mongols were shamanists, believing that the spirits of nature and their ancestors inhabited the world around them. Over all arched the Sky god Tenggeri. Chinggis Khan believed that Tenggeri wanted him to conquer the entire world in his name. With the nomads of the Mongolian plain united, this seemed within reach. Anyone who resisted the Mongols was resisting Tenggeri's will, and for this insubordination, had to die.
Unter Dschingis Khan eroberten die Mongolen Nordchina und die östlichen islamischen Länder. Nach seinem Tod im Jahre 1227 ging diese heilige Aufgabe über auf seine Familie, den Goldenen Stamm. In den 1230er Jahren besiegten seine Söhne und Töchter die Türken in Zentralasien, sowie die russischen Fürsten und zerstörten 1241 gleich zwei europäische Armeen. In den 1250er Jahren kamen sie bis nach Bagdad, während sich das Reich 1279 im Osten bis nach Südchina ausdehnte.
Under Chinggis Khan, the Mongols first subdued northern China and the eastern Islamic lands. After his death in 1227, the Divine Mandate passed to his family, or the Golden Lineage. In the 1230s, Chinggis Khan's sons and daughters conquered the Turks of Central Asia and the Russian princes, then destroyed two European armies in 1241. In the 1250s, the Mongols seized Islamic territory as far as Baghdad, while in the East their grasp reached southern China by 1279.
Das Leben im Mongolischen Reich bestand aber nicht nur aus Krieg und Zerstörung. Wenn die Mongolen ein Gebiet eroberten, ließen sie dessen innere Politik bestehen und ließen lokale Beamte für sich regieren. Die Mongolen erlaubten alle Religionen, solange die Anführer für sie beteten. Obgleich sie Künstler, Intellektuelle und Ingenieure oft gefangennahmen, schätzten sie deren Fachwissen und verteilten sie gewaltsam über Asien, damit sie dort wirken konnten. Das wertvollste Produkt des Imperiums war Goldbrokat, wofür man Seide aus China, Gold aus Tibet und Weber aus Bagdad benötigte. Goldbrokat kleidete mongolische Herrscher, bedeckte ihre Pferde und zierte ihre Zelte. Besonders geschätzt waren Techniker für Schießpulver aus China. Die Einigung eines Großteils von Eurasien kam dem Handel an der Seidenstraße zugute. Zusätzlich kam ein weites System von Boten und Posten hinzu. Auch die Wasserwege waren wichtig, vor allem für blau-weißes Porzellan. Die weiße Töpferware kam aus Mongolchina, die blaue Farbe aus dem Mongoliran.
Life within the Mongol Empire wasn't just war, pillage and destruction. Once the Mongols conquered a territory, they left its internal politics alone and used local administrators to govern for them. The Mongols let all religions flourish, as long as the leaders prayed for them. Although they routinely captured artisans, scholars and engineers, they appreciated what those specialists could do and forcibly settled them across Asia to continue their work. The most valuable produce in the Empire was gold brocade, which took silk from China, gold from Tibet and weavers from Baghdad. Gold brocade clothed the Mongol rulers, covered their horses and lined their tents. The Mongols particularly prized gunpowder technicians from China. With much of Eurasia politically unified, trade flourished along the Silk Road, helped by an extensive system of horse messengers and relay posts. Robust trade continued at sea, especially in blue-and-white porcelain, which combined white pottery from Mongol China with blue dye from Mongol Iran.
Doch all das währte nicht lange. Die Nachfolge des Großen Khan trat nicht automatisch der älteste Sohn an. Das System erlaubte Brüdern, Onkeln und Cousins, um die Herrschaft zu kämpfen. Witwen agierten oft als Regenten für ihre Söhne. In den 1260er Jahren entbrannte ein Bürgerkrieg um das Erbe unter den Enkeln des Dschings Khan. Das Reich wurde in vier Teile zersplittert. In China gilt die Yuan-Dynastie Kublai Khans bis heute als goldenes Zeitalter für Wissenschaft und Kultur. Im Iran begann mit der Ilchane-Dynastie die Entwicklung neuer Monumentalarchitektur und persischer Miniaturenmaltechnik. Das zentralasiatische Tschagatai-Khanat brachte Anführer wie Timur und seinen Nachkommen Babur hervor, der das Mogulreich begründete. Und in Osteuropa herrschte die Goldene Horde jahrelang, bis sich ein Handelsposten namens Moscovy zu einer Weltmacht entwickelte. Obwohl das Imperium nur von kurzer Dauer war, sucht das weltherrschaftliche Erbe der Mongolen bis heute seines gleichen.
But this was not to last. Succession to the Great Khan didn't automatically go to the eldest son, but rather allowed brothers, uncles and cousins to vie for leadership with senior widows acting as regents for their sons. By the 1260s, Chinggis Khan's grandsons were in a full- blown civil war over inheritance and fragmented the realm into four separate empires. In China, Kublai Khan's Yuan Dynasty is remembered as a golden age of science and culture. In Iran, the Ilkhanate inaugurated the development of new monumental architecture and Persian miniature painting. In Central Asia, the Chagatai Khanate brought forth leaders like Timur and his descendant Babur, who founded the Mughal Empire in India. And in Eastern Europe, the Golden Horde ruled for years until a trading post named Muscovy grew into a major world power. Even though the Empire lasted only a short while, the Mongols left a legacy of world- domination that remains unmatched today.