Did you know that one of the first fertility drugs was made from the pee of Catholic nuns, and that even the Pope got involved? So, this is totally true. Back in the 1950s, scientists knew that when women enter menopause, they start releasing high levels of fertility hormones in their urine. But there was this doctor named Bruno Lunenfeld, who wondered if he could actually isolate those hormones from the urine and use it to help women who are having trouble getting pregnant. Obviously, the problem with this was that in order to test this idea, he needed a lot of pee from older women. And that is not an easy thing to find. So he and his colleagues got special permission from the Pope to collect gallons and gallons of urine from hundreds of older Catholic nuns. And in doing so, he actually isolated hormones that are still used to help women get pregnant today, though now, they can be synthesized in a lab, and gallons of pee aren't necessary.
Известно ли вам, что одно из первых средств от бесплодия изготавливали из мочи католических монахинь и что свою роль в этом сыграл даже Папа Римский? Это чистая правда. Ещё в 1950-е учёные знали, что когда у женщин начинается менопауза, уровень репродуктивных гормонов в их моче резко повышается. Врач по имени Бруно Луненфельд задумался, можно ли выделить эти гормоны из мочи и использовать их, чтобы помочь женщинам, испытывающим трудности с зачатием. Понятное дело, что для того, чтобы испытать эту идею, ему было нужно много мочи пожилых женщин. А отыскать её не так просто. Поэтому он и его коллеги получили особое разрешение от Римского Папы на сбор многих литров мочи у сотен пожилых католических монахинь. Сделав это, он действительно выделил гормоны, которые используют до сих пор, чтобы помочь женщинам забеременеть, хотя теперь они могут быть синтезированы в лаборатории и литры мочи уже не требуются.
So why am I standing up here, telling this wonderfully intellectual audience about nun pee? Well, I'm a science journalist and multimedia producer, who has always been fascinated by gross stuff. So fascinated, in fact, that I started a weekly YouTube series called "Gross Science," all about the slimy, smelly, creepy underbelly of nature, medicine and technology. Now, I think most of us would agree that there's something a little gross about pee. You know, it's something that we don't really like to talk about, and we keep the act of doing it very private. But when Lunenfeld peered into the world of pee, he discovered something deeply helpful to humanity.
Итак, почему же я стою здесь, рассказывая этой прекрасно образованной аудитории о моче монахинь? Я научный журналист и продюсер мультимедиа, и меня всегда увлекало то, что считается отвратительным. Настолько увлекало, что я запустила еженедельные видео на YouTube под названием «Отвратительная Наука», — всё о склизкой, вонючей, жутковатой изнанке природы, медицины и технологий. Думаю, многие из нас согласятся, что в моче есть что-то отталкивающее. Мы не особенно любим о ней говорить и не ставим никого в известность о своих походах в туалет. Но когда Луненфельд пристально вгляделся в мир мочи, он обнаружил нечто чрезвычайно полезное для человечества.
And after a year and a half of making my show, I can tell you that very often when we explore the gross side of life, we find insights that we never would have thought we'd find, and we even often reveal beauty that we didn't think was there. I think it's important for us to talk about gross things for a few reasons. So, first of all, talking about gross stuff is a great tool for education, and it's an excellent way to preserve curiosity. To explain what I mean, why don't I tell you a little bit about what I was like as a child? So, I was what you might call a gross kid. In fact, my love of science itself began when my parents bought me a slime chemistry set and was then only enhanced by doing gross experiments in my sixth-grade biology class. We did things like, we swabbed surfaces around our classroom and cultured the bacteria we'd collected, and we dissected owl pellets, which are these balls of material that are undigested that owls barf up, and it's really kind of gross and awesome and cool.
И спустя полтора года после начала съёмок моего шоу я могу сказать, что очень часто, исследуя неприглядную сторону жизни, мы совершаем открытия, о которых даже не подозревали, и часто обнаруживаем красоту, которую и не думали обнаружить. Я думаю, что говорить об отталкивающем важно по нескольким причинам. Во-первых, беседы об отвратительном — отличный образовательный инструмент и превосходный способ поддержать любознательность. Чтобы объяснить подробнее, расскажу-ка я немного о том, каким я была ребёнком. Я была, что называется, гадким ребёнком. На самом деле моя любовь к науке зародилась, когда родители купили мне набор реактивов для производства слизи, и затем только усилилась при проведении отвратительных опытов на уроках биологии в шестом классе. Мы проводили ватными палочками по поверхностям в классе и затем выращивали собранные при этом бактерии, мы исследовали совиные шарики — это такие непереваренные комочки, которые совы срыгивают, и это отвратительно, и круто, и потрясно.
Now, the fact that I was obsessed with gross stuff as a kid is not so revolutionary. You know, lots of kids are really into gross things, like playing in dirt or collecting beetles or eating their boogers. And why is that? I think really little kids are like little explorers. They just want to experience as much as they can and don't have any idea about the relative acceptability of touching a ladybug versus a stinkbug. They just want to understand how everything works and experience as much of life as they can. And that is pure curiosity. But then adults step in, and we tell kids not to pick their noses and not to touch the slugs or toads or whatever else they find in the backyard, because those things are gross. And we do that in part to keep kids safe, right? Like, maybe picking your nose spreads germs and maybe touching that toad will give you warts, even though I don't actually think that's true. You should feel free to touch as many toads as you want.
Конечно, в том, что я увлекалась всякими мерзостями в детстве, нет ничего из ряда вон выходящего. Куча детей обожает мерзости вроде коллекционирования жуков, валяния в грязи и поедания козявок из носа. А всё почему? Думаю, потому что маленькие дети — это маленькие исследователи. Они хотят испытать всё по максимуму и понятия не имеют о том, что трогать божью коровку чуть менее противно, чем клопа. Они просто хотят понять, как всё работает, и попробовать в жизни как можно больше. Это любознательность в чистом виде. Но потом приходят взрослые и запрещают ковырять в носу и трогать жаб, слизняков и вообще всё, что можно найти на заднем дворе, потому что всё это отвратительно. Отчасти мы делаем это для безопасности детей, да? Вероятно, если ковырять в носу, туда можно занести микробов, а если потрогать жабу, можно заполучить бородавки, хотя я не думаю, что это правда. Пожалуйста, трогайте жаб на здоровье.
So at a certain point, when kids get a little bit older, there's this way that engaging with gross stuff isn't just about curiosity, it's also about, sort of, finding out where the limits are, pushing the boundaries of what's OK. So, lots of kids of a certain age will have burping competitions or competitions to see who can make the grossest face. And they do that in part because it's a little bit transgressive, right?
В какой-то момент, когда дети чуть подрастают, всё это валяние в грязи перестаёт быть просто любопытством и становится чем-то вроде исследования границ, испытания границ дозволенного. В определённом возрасте дети проводят соревнования на лучшую отрыжку или на самую отвратительную рожу. И они делают это отчасти из чувства противоречия, ведь так?
But there's another layer to why we define stuff as gross. As humans, we've sort of extended the concept of disgust to morality. So, the psychologist Paul Rozin would say that many of the things we categorize as gross are things that reminds us that we're just animals. These are things like bodily fluids and sex and physical abnormalities and death. And the idea that we're just animals can be really unsettling, because it can be this reminder of our own mortality. And that can leave many of us with this deep existential angst. Rozin would say that there's this way in which disgust and the avoidance of gross things becomes not just a way to protect our bodies, it becomes a way to protect our souls. I think at a certain point, kids really begin to internalize this link between disgusting things and immorality.
Есть ещё одна причина, по которой мы считаем некоторые вещи мерзкими. Человечество распространило понятие отвращения на сферу морали. Психолог Пол Розин сказал бы, что многое из того, что мы называем отвратительным, напоминает нам о нашей животной сущности. Это различные телесные жидкости, секс, физические недостатки и смерть. Мысль о том, что мы по сути животные, может выводить нас из равновесия, потому что это напоминание о том, что мы смертны. Это может вызвать у многих из нас глубокую экзистенциональную тревогу. Розин любил говорить, что отвращение и избегание мерзостей — попытка защитить не только наши тела, но и наши души. Думаю, в какой-то момент дети начинают по-настоящему усваивать эту связь между отвратительным и аморальным.
And while I don't have any concrete data to back up this next idea, I think that for a lot of us, it happens around the time we hit puberty. And you know -- yeah, I know. So during puberty, our bodies are changing, and we're sweating more, and girls get their periods, and we're thinking about sex in this way that we never did before. And through the human capacity for abstraction, this shame can settle in. So we don't necessarily just think, "Oh, my goodness, something really gross is happening to my body!" We think, "Oh my God, maybe I'm gross. And maybe that means that there's something bad or wrong about me." The thing is, that if you de facto associate gross stuff with immorality, you lose a huge part of your curiosity, because there is so much out there in the world that is a little bit gross.
И хотя у меня нет данных, подтверждающих мою следующую идею, я думаю, что со многими это происходит во время полового созревания. И знаете... Ну да, и не говорите... Во время полового созревания наши тела меняются, мы больше потеем, у девочек начинаются месячные, мы начинаем думать о сексе. И благодаря человеческой способности к абстрактному мышлению, мы можем начать испытывать стыд. Мы не просто начинаем думать: «Боже, с моим телом происходит что-то отвратительное!» Мы думаем: «Боже, наверное, моё тело отвратительно. Наверное, со мной что-то не так». Ведь если действительно связывать отвратительное и аморальное, можно лишиться любознательности, потому что в мире столько всего, что можно назвать слегка отталкивающим.
Like, think about going for a walk in the woods. You could just pay attention to the birds and the trees and the flowers and that would be fine, but in my view, you'd be missing a bigger and more awesome picture of life on this planet. There are cycles of decay that are driving forest growth, and there are networks of fungus beneath your feet that are connecting literally all of the plants around you. That's really amazing. So I feel like we should be talking about gross stuff early and often with young people, so they feel like they're actually allowed to claim this bigger picture of life on our planet. The good news is that for many of us, the fascination with gross stuff doesn't exactly go away, we just kind of pretend like it's not there.
Возьмите, к примеру, прогулку по лесу. Можно просто смотреть на птиц, деревья и цветы — и в этом нет ничего плохого, но мне кажется, ваше представление о жизни на планете будет менее полным и захватывающим. Ростом леса управляют циклы разложения, а у вас под ногами находятся целые сети грибниц, которые буквально связывают все окружающие растения между собой. Это потрясающе. Я считаю, говорить с детьми об отталкивающих вещах нужно как можно раньше и чаще, чтобы их картина жизни на планете была полнее. К счастью, у многих из нас интерес к отвратительному не исчезает полностью, мы просто делаем вид, что нам не интересно.
But truthfully, we all spend sort of a big part of our lives just trying not to be gross. When you really think about it, we're sort of just like bags of fluids and some weird tissues surrounded by a thin layer of skin. And to a certain extent, multiple times a day, whether consciously or subconsciously, I need to remind myself not to fart publicly.
По правде говоря, мы проводим много времени, стараясь не быть отталкивающими. Ведь только подумайте: на самом деле мы просто жидкости и ткани, окружённые тонким слоем кожи. И до известной степени, осознанно или подсознательно, по многу раз в день мне приходится сдерживаться, чтобы не пукнуть при всех.
(Laughter)
(Смех)
You know, we're desperately trying to avoid being gross all the time, so I think many of us take this kind of voyeuristic delight in learning about gross things. This is certainly true of kids; the number of middle school teachers who show my videos in their science classes is a testament to that. But I think it's totally true of adults, too. You know, I think we all love hearing about gross stories, because it's a socially acceptable way to explore the gross side of ourselves. But there's this other reason that I think talking about gross stuff is so important. A while back, I made a video on tonsil stones -- sorry, everyone -- which are these balls of mucus and bacteria and food that get lodged in your tonsils and they smell really terrible, sometimes you cough them up and it's like -- it's awful. And many, many people have experienced this. But many of the people who have experienced this haven't really had a forum to talk about it. And today, this video that I made is my most popular video. It has millions of views.
Мы так отчаянно пытаемся не показаться отвратительными, что многие из нас находят какое-то извращённое удовольствие в информации про отвратительное. Это точно касается детей, и доказательством тому служит количество учителей биологии, которые показывают мои видео на уроках. Но я думаю, взрослых это тоже касается. Нам всем нравятся истории про что-то мерзкое, потому что это социально приемлемый способ исследовать собственную отвратительность. Есть ещё одна причина, по которой, как я считаю, необходимо говорить о неприглядном. Недавно я сделала видео про гнойные пробки — прошу прощения,— это такие сгустки слизи, бактерий и пищи, оседающих на ваших гландах и отвратительно пахнущих, иногда их выкашливают и... гадость. У многих такое было. Но те, кто с этим сталкивались, не имели возможности это обсудить. Зато теперь это видео — самое популярное на моём канале. У него миллионы просмотров.
(Laughter)
(Смех)
And the comment section for that video became sort of like a self-help section, where people could talk about their tonsil stone experiences and, like, tips and tricks for getting rid of them. And I think it became this great way for people to talk about something that they'd never felt comfortable taking about publicly. And that is wonderful when it's about something as goofy as tonsil stones, but it's a little sad when a video can have an effect like that when it's about something as common as periods.
Комментарии к этому видео превратились в подобие группы поддержки, где люди делятся проблемами, связанными с гнойными пробками, и обмениваются советами о том, как от них избавиться. Мне кажется, это стало отличным способом поговорить о вещах, о которых люди никогда не решались говорить открыто. Это прекрасно, когда тема для обсуждения такая дурацкая, как гнойные пробки, но становится немножко грустно, когда такой же эффект производит видео о чём-то таком простом, как месячные.
Last February, I released a video on menstruation, and to this day, I am still getting messages from people around the globe who are asking me about their periods. There are a lot of young people -- and some not-so-young people -- out there, who are worried that what's happening to their bodies is somehow not normal. And, of course, I always tell them that I am not a medical professional, and that, if possible, they should talk to a doctor. But the truth of the matter is that everyone should feel comfortable talking to a doctor about their own bodies. And that's why I think it's really important for us to start this dialogue about gross stuff from a pretty early age, so we can let our kids know that it's alright to have agency over your own body and over your own health.
Я выпустила видео о менструации в феврале прошлого года, но и по сей день я получаю сообщения с вопросами о месячных от людей со всего земного шара. Есть масса молодых девочек — а также женщин постарше, — которые волнуются, что процессы, происходящие в их теле, не совсем нормальны. Конечно, я всегда говорю им, что я не медик и что нужно по возможности посоветоваться с врачом. Но суть дела в том, что никто не должен стесняться разговаривать с врачом о собственном теле. Вот поэтому-то, я думаю, нам очень важно начинать диалог о неприятных вещах с раннего возраста, чтобы наши дети знали, что распоряжаться собственным телом и здоровьем нормально.
There's another reason that talking to your doctor about your health and gross stuff is really, really important. Doctors and the scientific community can only address issues when they know there's something to address. So one of the really interesting things I learned while making the video on periods, is that I was talking to this one scientist who told me there's actually still a lot we don't know about periods. There's a lot of basic research that still hasn't been done. In part, that's just because there weren't a lot of scientists in the field who were women, to ask questions about it. And it's also not a topic that women talk about publicly. So there's this gap in what we know, just because no one was there to ask a question.
Есть и другая причина, почему беседовать с врачом о своём здоровье и отталкивающих явлениях очень и очень важно. Врачи и научное сообщество могут устранить проблему, только если они знают, что она существует. Снимая видео о месячных, из беседы с исследователем я узнала интересную вещь: мы ещё многого не знаем о менструации. Ещё не сделано много фундаментальных исследований. Отчасти это потому, что в науке было не так много женщин-учёных, и этим вопросом просто не задавались. И обычно женщины не обсуждают эту тему открыто. Поэтому в наших знаниях есть пробелы — просто потому, что некому было задаваться вопросами.
There's one final reason that I think talking about gross stuff is so important, and that's because you just never know what you're going to find when you peel back all those layers of disgustingness. So, take the California brown sea hare. This is a sea slug that squirts this lovely, bright purple ink at any creature that tries to eat it. But it also happens to be one of the kinkiest creatures in the animal kingdom. So these guys are hermaphrodites, which means they have both male and female genitalia. And when it's time to mate, up to 20 individuals will all get together in this kind of, like, conga line and they'll all mate together.
Наконец, есть ещё одна причина, почему важно говорить о неприятном: никогда не знаешь, что найдёшь под всеми этими слоями отвратительности. Возьмём, к примеру, калифорнийских заднежаберных моллюсков. Это морской слизняк, который бьёт струёй чудных ярко-фиолетовых чернил по любому, кто попытается его съесть. Но это ещё и один из самых «сексуально раскрепощённых» представителей животного мира. Они гермафродиты, что означает наличие у них как мужских, так и женских гениталий. Когда приходит время размножаться, штук двадцать этих слизняков выстраиваются в «паровозик» и совокупляются друг с другом.
(Laughter)
(Смех)
A single sea hare will inseminate the partner in front of it and receive sperm from the one behind, which is sort of like an awesome time-saver, when you think about it.
Один слизняк оплодотворяет партнёра спереди и одновременно получает сперму от партнёра сзади, что, по сути, отлично экономит время, если задуматься.
(Laughter)
(Смех)
But if scientists had only seen this and they were like, "OK, we're just not going to touch that with a stick," they would have missed the bigger thing about sea hares that makes them really remarkable. It turns out that these sea hares have a small number of very large neurons, which makes them excellent to use in neuroscience research. And, in fact, the scientist Eric Kandel used them in his research to understand how memories are stored. And you know what? He won a Nobel Prize for his work.
Но если бы учёные увидели в них только это и сказали: «Ладно, будем держаться от них подальше», они бы упустили то, что делает этих существ поистине выдающимися. Оказывается, у этих моллюсков есть несколько очень крупных нейронов, великолепно подходящих для нейробиологических исследований. Психиатр Эрик Кандел использовал их в своих исследованиях сохранения информации в памяти. И знаете что? За свою работу он получил Нобелевскую премию.
So go out there and pick up beetles and play in dirt and ask questions. And own your fascination with gross stuff and don't be ashamed of it, because you never know what you're going to find. And as I say at the end of all my videos, "Ew."
Поэтому идите и собирайте жучков, играйте в грязи и задавайте вопросы. Признайте свою увлечённость отвратительным и не стесняйтесь её, потому что никогда не знаешь, что можно обнаружить. И, как я всегда говорю в конце своих видео: «Фууу».
Thank you.
Спасибо.
(Applause)
(Аплодисменты)