What is it about flying cars? We've wanted to do this for about a hundred years. And there are historic attempts that have had some level of technical success. But we haven't yet gotten to the point where on your way here this morning you see something that really, truly seamlessly integrates the two-dimensional world that we're comfortable in with the three-dimensional sky above us -- that, I don't know about you, but I really enjoy spending time in.
Ada apa dengan mobil terbang? Kita sudah ingin mewujudkannya selama 100 tahun. Dan ada beberapa percobaan bersejarah dengan tingkat kesuksesan teknis tertentu. Namun kita belum mencapai titik di mana dalam perjalanan Anda tadi pagi Anda melihat sesuatu yang benar-benar memadukan dunia dua dimensi yang kita tinggali dengan langit 3 dimensi di atas kita -- yang, saya tidak tahu dengan Anda, tapi sangat saya nikmati.
We looked at the historical attempts that had been out there and realized that, despite the fact that we have a lot of modern innovations to draw on today that weren't available previously -- we have modern composite materials, we have aircraft engines that get good fuel economy and have better power-to-rate ratios than have ever been available, we have glass cockpit avionics that bring the information you need to fly directly to you in the cockpit -- but without fundamentally addressing the problem from a different perspective, we realized that we were going to be getting the same result that people had been getting for the last hundred years, which isn't where we want to be right now. So instead of trying to make a car that can fly, we decided to try to make a plane that could drive.
Kita melihat pada percobaan bersejarah yang pernah ada dan menyadari bahwa, walaupun ada banyak penemuan-penemuan modern yang bisa kita gunakan sekarang yang sebelumnya tidak pernah ada -- kita punya bahan komposit moderen, kita punya mesin pesawat terbang dengan efisiensi bahan bakar yang baik dan perbandingan daya dan kecepatan yang lebih baik, dengan panel ruang kemudi avionik yang menyediakan informasi penerbangan langsung ke ruang kemudi Anda -- namun tanpa menyelesaikan masalah ini dari sudut pandang yang berbeda, kita tahu bahwa kita akan mendapatkan hasil yang sama dengan yang didapatkan orang lain selama seratus tahun terakhir, bukan di mana kita ingin berada sekarang. Jadi daripada mencoba membuat mobil yang dapat terbang, kami memutuskan membuat pesawat terbang yang dapat dikemudikan.
And the result is the Terrafugia Transition. It's a two-seat, single-engine airplane that works just like any other small airplane. You take off and land at a local airport. Then once you're on the ground, you fold up the wings, drive it home, park it in your garage. And it works. After two years of an innovative design and construction process, the proof of concept made its public debut in 2008.
Dan hasilnya adalah Terrafugia Transition. Pesawat terbang bermesin tunggal dengan dua tempat duduk yang cara kerjanya sama dengan pesawat terbang kecil. Anda lepas landas dan mendarat di bandara lokal. Lalu saat Anda telah mendarat Anda melipat sayapnya dan mengendarainya pulang, memarkirnya di garasi Anda. Dan ini berhasil. Setelah dua tahun perancangan inovatif dan proses konstruksi hasil dari konsep itu membuat penampilan perdananya pada tahun 2008.
Now like with anything that's really different from the status quo, it didn't always go so well testing that aircraft. And we discovered that it's a very good thing that, when you go home with something that's been broken, you've actually learned a lot more than when you managed to tick off all of your test objectives the first time through. Still, we very much wanted to see the aircraft that we'd all helped build in the air, off the ground, like it was supposed to be. And on our third high-speed testing deployment on a bitter cold morning in upstate New York, we got to do that for the first time. The picture behind me was snapped by the copilot in our chase aircraft just moments after the wheels got off the ground for the first time. And we were all very flattered to see that image become a symbol of accomplishing something that people had thought was impossible really the world over.
Lalu sama seperti hal-hal lain yang berbeda dari apa yang sudah ada, semuanya tidak selalu berjalan mulus. Dan kami menemukan bahwa ini adalah hal bagus karena saat Anda pulang membawa sesuatu yang rusak Anda sebenarnya lebih banyak belajar dibandingkan jika Anda berhasil mencapai semua tujuan pengujian Anda pada saat pertama kali. Tapi, kami tetap sangat ingin melihat pesawat terbang yang kami buat di udara, di atas tanah, seperti yang seharusnya. Dan dalam pengujian kecepatan tinggi ketiga kami di pagi yang dingin di bagian utara New York, kami melakukannya untuk pertama kali. Gambar di belakang saya diambil oleh kopilot dari pesawat pengawal kami beberapa saat setelah rodanya terangkat dari tanah pertama kalinya. Kami sangat tersanjung melihat gambar ini menjadi simbol dari pencapaian suatu hal di mana orang-orang benar-benar menganggap hal ini tidak mungkin.
The flight testing that followed that was as basic and low-risk as we could make it, but it still accomplished what we needed to to take the program to the next step and to gain the credibility that we needed within our eventual market, the general aviation community, and with the regulators that govern the use of design of aircraft, particularly in the States. The FAA, about a year ago, gave us an exemption for the Transition to allow us to have an additional 110 lbs. within the light sport aircraft category. Now that doesn't sound like a lot, but it's very important, because being able to deliver the Transition as a light sport aircraft makes it simpler for us to certify it, but it also makes it much easier for you to learn how to fly it. A sport pilot can be certificated in as little as 20 hours of flight time. And at 110 lbs., that's very important for solving the other side of the equation -- driving.
Percobaan terbang setelahnya kami rancang sesederhana dan seaman mungkin namun masih mencapai apa yang kita inginkan yaitu membawa program ini ke langkah berikutnya dan mendapatkan kepercayaan yang kita butuhkan dalam pasar kami di masa depan, komunitas penerbangan umum dan dengan pembuat peraturan yang mengatur penggunaan rancangan pesawat terbang, terutama di Amerika Serikat. Sekitar 1 tahun yang lalu FAA memberikan kami pengecualian bagi Transition dan mengijinkan kami menambah beban 110 pon, dalam kategori pesawat terbang olahraga ringan. Itu tidak tampak terlalu banyak, namun sangat penting karena dengan memasukkan Transition dalam pesawat terbang olahraga ringan akan lebih mudah untuk mensertifikasinya, namun juga menjadi lebih mudah bagi Anda untuk belajar menerbangkannya. Seorang pilot pesawat olahraga dapat disertifikasi hanya dengan 20 jam terbang. Dan dengan berat 110 pon, yang sangat penting untuk menyelesaikan sisi persamaan lainnya -- mengemudi.
It turns out that driving, with its associated design implementation and regulatory hurdles, is actually a harder problem to solve than flying. For those of us that spend most of our lives on the ground, this may be counter-intuitive, but driving has potholes, cobblestones, pedestrians, other drivers and a rather long and detailed list of federal motor vehicle safety standards to contend with. Fortunately, necessity remains the mother of invention, and a lot of the design work that we're the most proud of with the aircraft came out of solving the unique problems of operating it on the ground -- everything from a continuously-variable transmission and liquid-based cooling system that allows us to use an aircraft engine in stop-and-go traffic, to a custom-designed gearbox that powers either the propeller when you're flying or the wheels on the ground, to the automated wing-folding mechanism that we'll see in a moment, to crash safety features. We have a carbon fiber safety cage that protects the occupants for less than 10 percent of the weight of a traditional steel chassis in a car.
Ternyata, dengan berbagai hal terkait penerapan rancangan dan peraturannya, mengemudi sebenarnya masalah yang lebih sulit dibandingkan terbang. Bagi kita yang menghabiskan sebagian besar waktu kita di tanah, ini mungkin tidak masuk akal, namun saat mengemudi ada jalan berlubang, berbatu, pejalan kaki, pengemudi lainnya, dan daftar panjang yang terinci dari standar keselamatan kendaraan untuk diselesaikan. Untungnya, kebutuhan tetap menjadi ibu dari penemuan dan banyak rancangan yang paling kita banggakan dalam pesawat terbang datang dari menyelesaikan masalah unik dari pengoperasian di atas tanah -- semua mulai dari transmisi variabel kontinu hingga sistem pendingin berbasis cairan yang memungkinkan kita menggunakan mesin pesawat terbang untuk berhenti dan bergerak kembali hingga perancangan sistem transmisi yang memberi tenaga kepada baling-baling saat terbang dan kepada roda saat di tanah hingga mekanisme pelipatan sayap otomatis yang akan kita lihat sebentar lagi, hingga fitur pengaman dalam kecelakaan. Ada juga kantong pengaman dari serat karbon untuk melindungi penumpangnya dengan berat kurang dari 10 persen dari rangka baja tradisional pada mobil.
Now this also, as good as it is, wasn't quite enough. The regulations for vehicles on the road weren't written with an airplane in mind. So we did need a little bit of support from the National Highway Traffic Safety Administration. Now you may have seen in the news recently, they came through with us at the end of last month with a few special exemptions that will allow the Transition to be sold in the same category as SUVs and light trucks. As a multi-purpose passenger vehicle, it is now officially "designed for occasional off-road use."
Hal ini juga, sebagus-bagusnya hal itu, belum cukup. Para pembuat peraturan untuk kendaraan di jalanan tidak membuat peraturan bagi pesawat terbang. Jadi kami memerlukan sedikit dukungan dari Administrasi Keselamatan Lalu lintas Jalan Nasional. Anda mungkin melihat di dalam berita mereka menemui kami di akhir bulan lalu dengan beberapa pengecualian khusus yang memungkinkan Transition dapat dijual dengan kategori yang sama dengan SUV atau truk ringan. Sebagai kendaraan berpenumpang multifungsi mobil ini secara resmi "dirancang untuk penggunaan off-road."
(Laughter)
(Tawa)
Now let's see it in action. You can see there the wings folded up just along the side of the plane. You're not powering the propeller, you're powering the wheels. And it is under seven feet tall, so it will fit in a standard construction garage. And that's the automated wing-folding mechanism. That's real time. You just push a few buttons in the cockpit, and the wings come out. Once they're fully deployed, there's a mechanical lock that goes into place, again, from inside the cockpit. And they're now fully capable of handling any of the loads you would see in flight -- just like putting down your convertible top. And you're all thinking what your neighbors would think of seeing that.
Kini mari kita lihat mobil ini dalam aksinya. Anda bisa melihat sayapnya terlipat di sepanjang sisi pesawat. Anda tidak memberi tenaga pada baling-baling ataupun rodanya. Dan tingginya kurang dari 7 kaki sehingga akan muat dalam garasi biasa. Dan itu adalah mekanisme pelipatan sayap otomatis. Inilah rekaman dengan rentang waktu sesungguhnya. Anda hanya menekan beberapa tombol di ruang kemudi dan sayapnya keluar. Saat sayapnya telah keluar ada pengunci mekanis yang mulai bekerja kembali, dari dalam ruang kemudi. Dan mobil ini benar-benar dapat mengatasi beban apapun dalam penerbangan Anda -- sama seperti menutup mobil terbuka Anda. Anda semua akan berpikir apa yang ada di pikiran tetangga Anda saat melihatnya.
(Video) Test Pilot: Until the vehicle flies, 75 percent of your risk is that first flight.
(Video) Pilot Penguji: Sampai kendaraan ini terbang, 75 persen resiko Anda adalah pada penerbangan pertama.
Radio: It actually flew. Yes.
Radio: Dia terbang. Berhasil.
Radio 2: That was gorgeous.
Radio 2: Itu luar biasa.
Radio: What did you think of that? That was beautiful from up here, I tell you.
Radio: Bagaimana menurutmu? Pemandangan di sini sangat indah.
AMD: See, we're all exceedingly excited about that little bunny hop. And our test pilot gave us the best feedback you can get from a test pilot after a first flight, which was that it was "remarkably unremarkable." He would go onto tell us that the Transition had been the easiest airplane to land that he'd flown in his entire 30-year career as a test pilot. So despite making something that is seemingly revolutionary, we really focused on doing as little new as possible. We leverage a lot of technology from the state-of-the-art in general aviation and from automotive racing. When we do have to do something truly out-of-the-box, we use an incremental design, build, test, redesign cycle that lets us reduce risk in baby steps.
AMD: Lihat? Kami sangat senang dengan lompatan kelinci kecil ini. Dan pilot penguji kami memberikan umpan balik terbaik yang mungkin diterima dari pilot penguji setelah penerbangan pertama yaitu bahwa penerbangan ini "sungguh biasa-biasa saja." Dia akan memberi tahu bahwa Transition adalah pesawat yang paling mudah untuk didaratkan selama 30 tahun karirnya sebagai pilot penguji. Jadi walaupun tampaknya kami membuat sesuatu yang sangat revolusioner, kami bertumpu pada melakukan hal baru sesedikit mungkin. Kami mengambil banyak teknologi dari kecanggihan dalam penerbangan umum dan perlombaan otomotif. Saat kami memiliki sesuatu yang benar-benar baru, kami menggunakan daur perancangan, pembangunan, dan pengujian bertahap yang memungkinkan kami mengurangi resiko dengan langkah-langkah kecil.
Now since we started Terrafugia about 6 years ago, we've had a lot of those baby steps. We've gone from being three of us working in the basement at MIT while we were still in graduate school to about two-dozen of us working in an initial production facility outside of Boston. We've had to overcome challenges like keeping the weight below the light sport limit that I talked about, figuring out how to politely respond when a regulator tells you, "But that won't fit through a toll booth with the wings extended -- (Laughter) to all of the other associated durability and engineering issues that we talked about on the ground. Still, if everything goes to our satisfaction with the testing and construction of the two production prototypes that we're working on right now, those first deliveries to the, about a hundred, people who have reserved an airplane at this point should begin at the end of next year.
Kini karena kami mulai membuat Terrafugia sekitar 6 tahun lalu, sudah ada banyak langkah-langkah kecil itu. Tim kami mulai dari 3 orang yang bekerja di ruang bawah tanah MIT saat kami masih mengikuti program pascasarjana hingga sekitar 2 lusin yang bekerja di pabrik produksi di luar Boston. Kami harus mengatasi tantangan seperti mempertahankan beratnya di bawah batas yang saya sebutkan tadi menemukan bagaimana menanggapi dengan ramah saat pembuat peraturan datang dan berkata "Kendaraan ini tidak bisa melewati gerbang tol saat sayapnya terbuka" -- (Tawa) sampai semua masalah dasar teknik dan daya tahan yang kita bicarakan. Namun, jika semuanya berjalan sesuai harapan kami dengan pengujian dan konstruksi dari kedua prototip yang sedang kami kerjakan sekarang, mobil pertama yang akan diantarkan kepada sekitar 100 orang yang telah memesannya saat ini akan dimulai pada akhir tahun depan.
The Transition will cost in line with other small airplanes. And I'm certainly not out to replace your Chevy, but I do think that the Transition should be your next airplane. Here's why. While nearly all of the commercial air travel in the world goes through a relatively small number of large hub airports, there is a huge underutilized resource out there. There are thousands of local airstrips that don't see nearly as many aircraft operations a day as they could. On average, there's one within 20 to 30 miles of wherever you are in the United States. The Transition gives you a safer, more convenient and more fun way of using this resource.
Transition akan berbiaya sama dengan pesawat terbang kecil lainnya. Dan ini tidak akan menggantikan Chevrolet Anda, namun saya berpikir bahwa Transition seharusnya menjadi pesawat terbang Anda berikutnya. Inilah alasannya. Dengan hampir seluruh penerbangan komersial di dunia melalui bandara besar yang jumlahnya relatif kecil, ada banyak sumber daya yang kurang digunakan di sana. Ada ribuan landasan pacu pesawat lokal dengan lalu lintas pesawat yang tidak sebanyak kemampuannya. Rata-rata, ada satu landasan pacu pesawat setiap 20 hingga 30 mil di manapun Anda berada di Amerika Serikat. Transition memberikan Anda cara yang lebih aman, nyaman, dan menyenangkan untuk menggunakan sumber daya ini.
For those of you who aren't yet pilots, there's four main reasons why those of us who are don't fly as much as we'd like to: the weather, primarily, cost, long door-to-door travel time and mobility at your destination. Now, bad weather comes in, just land, fold up the wings, drive home. Doesn't matter if it rains a little, you have a windshield wiper. Instead of paying to keep your airplane in a hanger, park it in your garage. And the unleaded automotive fuel that we use is both cheaper and better for the environment than traditional avgas. Door-to-door travel time is reduced, because now, instead of lugging bags, finding a parking space, taking off your shoes or pulling your airplane out of the hanger, you're now just spending that time getting to where you want to go. And mobility to your destination is clearly solved. Just fold up the wings and keep going.
Bagi Anda yang belum menjadi pilot ada empat alasan utama mengapa mereka tidak terbang sebanyak yang kita inginkan: yang paling utama, cuaca, biaya, waktu perjalanan yang lama, dan mobilitas di tempat tujuan Anda. Kini, jika ada cuaca buruk, Anda cukup mendarat, melipat sayapnya, dan melanjutkan perjalanan pulang. Walaupun hujan, Anda memiliki kipas kaca mobil. Ketimbang membayar untuk menyimpan pesawat Anda di hanggar, Anda bisa memarkirnya di garasi. Dan bahan bakar otomotif tanpa timbal yang kami gunakan lebih murah dan lebih baik bagi lingkungan dibandingkan avgas tradisional. Waktu perjalanan juga berkurang karena kini kita tidak perlu menyeret tas, mencari tempat parkir, melepas sepatu Anda atau mengeluarkan pesawat Anda dari hanggar, Anda bisa menghabiskan waktu-waktu itu untuk berjalan ke tempat tujuan. Dan mobilitas di tempat tujuan Anda benar-benar teratasi. Lipat saja sayapnya dan terus bepergian.
The Transition simultaneously expands our horizons while making the world a smaller, more accessible place. It also continues to be a fabulous adventure. I hope you'll each take a moment to think about how you could use something like this to give yourself more access to your own world, and to make your own travel more convenient and more fun.
Transition telah memperluas cakrawala kita dan membuat dunia menjadi tempat yang lebih kecil dan terjangkau secara bersama-sama. Transition juga menjadi petualangan luar biasa. Saya harap Anda meluangkan waktu untuk berpikir tentang bagaimana Anda bisa menggunakan hal seperti ini untuk memberikan Anda lebih banyak akses ke dalam dunia Anda dan membuat perjalanan Anda lebih nyaman dan menyenangkan.
Thank you for giving me the opportunity to share it with you.
Terima kasih telah memberikan saya kesempatan untuk membaginya dengan Anda.
(Applause)
(Tepuk tangan)