What is it about flying cars? We've wanted to do this for about a hundred years. And there are historic attempts that have had some level of technical success. But we haven't yet gotten to the point where on your way here this morning you see something that really, truly seamlessly integrates the two-dimensional world that we're comfortable in with the three-dimensional sky above us -- that, I don't know about you, but I really enjoy spending time in.
מה העניין עם מכוניות מעופפות? רצינו לעשות את זה במשך מאה שנים בערך. ויש נסיונות הסטוריים שהיתה להם רמה מסויימת של הצלחה טכנית. אבל עדיין לא הגענו לנקודה בה בדרככם לכאן הבוקר ראיתם משהו שבאמת, מחבר ללא מאמץ את העולם הדו מימדי של המכוניות שנוח לנו בו עם העולם התלת מימדי של השמיים מעלינו -- בו, אני לא יודעת מה אתכם, אבל אני ממש נהנית לבלות בו.
We looked at the historical attempts that had been out there and realized that, despite the fact that we have a lot of modern innovations to draw on today that weren't available previously -- we have modern composite materials, we have aircraft engines that get good fuel economy and have better power-to-rate ratios than have ever been available, we have glass cockpit avionics that bring the information you need to fly directly to you in the cockpit -- but without fundamentally addressing the problem from a different perspective, we realized that we were going to be getting the same result that people had been getting for the last hundred years, which isn't where we want to be right now. So instead of trying to make a car that can fly, we decided to try to make a plane that could drive.
בחנו את הנסיונות ההסטוריים שהיו שם והבנו שלמרות העובדה שיש לנו הרבה המצאות ללמוד מהן היום שלא היו זמינות קודם לכן -- יש לנו חומרים מרוכבים מודרניים, יש לנו מנועי מטוסים שמשיגים נצילות דלק טובה ויש להם יחס כוח למשקל טוב יותר יותר ממה שהיה זמין אי פעם, יש לנו אוuיוניקה ממוחשבת על צגים שמביאה את המידע הדרוש לטיסה ישירות אליכם בקוקפיט -- אבל בלי לגעת בבסיס הבעיה מפרספקטיבה אחרת, הבנו שאנחנו עומדים לקבל את אותן תוצאות שאנשים קיבלו במאה השנים האחרונות, שזה לא המקום בו אנחנו רוצים להיות עכשיו. אז במקום לנסות ליצור מכונית שיכולה לעוף, החלטנו לנסות ליצור מטוס שאפשר לנהוג בו.
And the result is the Terrafugia Transition. It's a two-seat, single-engine airplane that works just like any other small airplane. You take off and land at a local airport. Then once you're on the ground, you fold up the wings, drive it home, park it in your garage. And it works. After two years of an innovative design and construction process, the proof of concept made its public debut in 2008.
והתוצאה היא הטרנזישיון מבית טרפוגי. זה מטוס דו מושבי, חד מנועי שעובד כמו כל מטוס קטן אחר. אתם ממריאים ונוחתים בשדות תעופה מקומים. ואז כשאתם על הקרקע, אתם מקפלים את הכנפיים, נוהגים בו הביתה, מחנים אותו בחנייה. וזה עובד. אחרי שנתיים של עיצוב חדשני ותהליך בניה, המדגים הטכנולוגי יצא לאור ב 2008.
Now like with anything that's really different from the status quo, it didn't always go so well testing that aircraft. And we discovered that it's a very good thing that, when you go home with something that's been broken, you've actually learned a lot more than when you managed to tick off all of your test objectives the first time through. Still, we very much wanted to see the aircraft that we'd all helped build in the air, off the ground, like it was supposed to be. And on our third high-speed testing deployment on a bitter cold morning in upstate New York, we got to do that for the first time. The picture behind me was snapped by the copilot in our chase aircraft just moments after the wheels got off the ground for the first time. And we were all very flattered to see that image become a symbol of accomplishing something that people had thought was impossible really the world over.
עכשיו כמו כל דבר שבאמת שונה מהסטטוס קוו, בחינת המטוס לא תמיד עברה באופן חלק. וגילינו שזה דבר ממש טוב שכשאתם נוסעים הביתה עם משהו שנשבר, אתם בעצם לומדים הרבה יותר מאשר כשאתם מצליחים למלא את כל מטרות המבחן שלכם ישר בפעם הראשונה. עדיין, ממש רצינו לראות את המטוס שכולנו עזרנו לבנות באויר, מעל האדמה, כמו שהוא היה צריך להיות. ובניסוי המהירות הגבוהה השלישי שלנו בבוקר קר מאוד בצפון ניו יורק, זכינו לעשות את זה בפעם הראשונה. התמונה מאחורי נלקחה על ידי טייס המשנה במטוס המלווה שניות אחרי שהגלגלים התרוממו מהאדמה בפעם הראשונה. וכולנו היינו מוחמאים לראות את התמונה הזו הופכת לסמל של השיג של משהו שאנשים חשבו שהוא בלתי אפשרי ממש מסביב לעולם.
The flight testing that followed that was as basic and low-risk as we could make it, but it still accomplished what we needed to to take the program to the next step and to gain the credibility that we needed within our eventual market, the general aviation community, and with the regulators that govern the use of design of aircraft, particularly in the States. The FAA, about a year ago, gave us an exemption for the Transition to allow us to have an additional 110 lbs. within the light sport aircraft category. Now that doesn't sound like a lot, but it's very important, because being able to deliver the Transition as a light sport aircraft makes it simpler for us to certify it, but it also makes it much easier for you to learn how to fly it. A sport pilot can be certificated in as little as 20 hours of flight time. And at 110 lbs., that's very important for solving the other side of the equation -- driving.
טיסות הניסוי הבאות היו בסיסיות ונטולות סיכון ככל שיכולנו לעשות אותן, אבל הן עדיין השיגו את מה שהיינו צריכים כדי לקחת את התוכנית לשלב הבא ולצבור את האמינות שהיינו צריכים בשוק הסופי שלנו, קהילת התעופה הכללית, ועם הרגולטורים ששולטים בתחום עיצוב המטוסים, בעיקר בארה"ב. ה FAA, לפני שנה בערך, נתנו לנו החרגה לטרנזישיון כדי לאפשר לנו 50 קילוגרם נוספים בקטגורית מטוסי הספורט הקלים. עכשיו זה לא נשמע הרבה, אבל זה מאוד חשוב, מפני שהיכולת לספק את הטרנזישיון כמטוס ספורט קל הופכת את זה לפשוט יותר לאשר אותו, אבל זה גם הופך את זה להרבה יותר פשוט בשבילכם ללמוד להטיס אותו. טייס ספורט יכול לקבל רשיון בכ 20 שעות טיסה. וב50 קילוגרם, זה מאוד חשוב כדי לפתור את הצד השני של המשוואה -- נהיגה.
It turns out that driving, with its associated design implementation and regulatory hurdles, is actually a harder problem to solve than flying. For those of us that spend most of our lives on the ground, this may be counter-intuitive, but driving has potholes, cobblestones, pedestrians, other drivers and a rather long and detailed list of federal motor vehicle safety standards to contend with. Fortunately, necessity remains the mother of invention, and a lot of the design work that we're the most proud of with the aircraft came out of solving the unique problems of operating it on the ground -- everything from a continuously-variable transmission and liquid-based cooling system that allows us to use an aircraft engine in stop-and-go traffic, to a custom-designed gearbox that powers either the propeller when you're flying or the wheels on the ground, to the automated wing-folding mechanism that we'll see in a moment, to crash safety features. We have a carbon fiber safety cage that protects the occupants for less than 10 percent of the weight of a traditional steel chassis in a car.
מסתבר שנהיגה, עם המימוש העיצובי והמכשלות הרגולטוריות, היא למעשה קשה יותר לפתור מאשר טיסה. בשביל אלה מאיתנו שמבלים את רוב חיינו על הקרקע, זה לא אינטואיטיבי, אבל בנהיגה יש בורות בכביש, אבנים, הולכי רגל, נהגים אחרים ורשימה ארוכה ודי מפורטת של חוקי תחבורה בטיחותיים פדרליים לעמוד בהם. למרבה המזל, הצורך הוא אבי ההמצאה, ורוב עבודת העיצוב שאנחנו הכי גאים בה במטוס הזה הגיע מפתרון הבעיות היחודיות של הפעלתו על הקרקע -- הכל מתיבת תמסורת רציפה ומערכת קירור בנוזל שמאפשרת לנו להשתמש במנוע המטוס בתנועה של עצירה ונסיעה, לתיבת הילוכים מתוכננת במיוחד שנותנת כוח או למדחף כשאתם טסים או לגלגלים כשאתם על הקרקע, למנגנון קיפול הכנפיים האוטומטי שנראה עוד רגע, לתכונות הגנה בפני ריסוק. יש לנו כלוב הגנה מסיבי פחמן שמגן על היושבים בפחות מ 10 אחוז מהמשקל של פלדה מסורתית במכוניות.
Now this also, as good as it is, wasn't quite enough. The regulations for vehicles on the road weren't written with an airplane in mind. So we did need a little bit of support from the National Highway Traffic Safety Administration. Now you may have seen in the news recently, they came through with us at the end of last month with a few special exemptions that will allow the Transition to be sold in the same category as SUVs and light trucks. As a multi-purpose passenger vehicle, it is now officially "designed for occasional off-road use."
עכשיו זה גם, כמה טוב שזה, לה היה מספיק. התקנות למכוניות על הכביש לא נכתבו עם מטוס במחשבותיהם. אז כן היינו צריכים קצת עזרה ממנהלת הדרכים המהירות הלאומית. עכשיו אולי ראיתם את החדשות לאחרונה, הם הלכו לקראתנו בסופו של החודש שעבר עם כמה החרגות מיוחדות שיאפשרו לטרנזישיון להמכר באותה קטגוריה של של רכבי ספורט וטנדרים. כרכב רב תכליתי, הוא עכשיו רשמית "מעוצב לשימוש אקראי מחוץ לכביש."
(Laughter)
(צחוק)
Now let's see it in action. You can see there the wings folded up just along the side of the plane. You're not powering the propeller, you're powering the wheels. And it is under seven feet tall, so it will fit in a standard construction garage. And that's the automated wing-folding mechanism. That's real time. You just push a few buttons in the cockpit, and the wings come out. Once they're fully deployed, there's a mechanical lock that goes into place, again, from inside the cockpit. And they're now fully capable of handling any of the loads you would see in flight -- just like putting down your convertible top. And you're all thinking what your neighbors would think of seeing that.
עכשיו בואו נראה אותו בפעולה. אתם יכולים לראות את הכנפיים מתקפלות לאורך הגוף. אתם לא מניעים את המדחף, אתם מניעים את הגלגלים. והוא בגובה של פחות מ2.1 מטר, אז הוא יכנס בחנייה בנויה סטנדרטית. וזה מנגנון קיפול הכנפיים האוטומטי. זה בזמן אמת. אתם פשוט לוחצים על כמה כפתורים בקוקפיט, והכנפיים יוצאות. ברגע שהן פרושות לחלוטין, יש מנגנון נעילה מכאני שנכנס למקומו, שוב, מתוך הקוקפיט. והם עכשיו מסוגלים לטפל בכל סוג של עומס בטיסה -- בדיוק כמו לפרוש את גג המכונית הנפתחת. וכולכם חושבים מה השכנים יחשבו כשיראו את זה.
(Video) Test Pilot: Until the vehicle flies, 75 percent of your risk is that first flight.
(וידאו) טייס ניסוי: עד שהרכב טס, 75 אחוז מהסיכון הוא הטיסה הראשונה.
Radio: It actually flew. Yes.
רדיו: זה באמת טס. כן.
Radio 2: That was gorgeous.
רדיו 2: זה היה יפיהפה.
Radio: What did you think of that? That was beautiful from up here, I tell you.
רדיו: מה חשבתם על זה? זה היה נפלא מכאן למעלה, אני אומר לך.
AMD: See, we're all exceedingly excited about that little bunny hop. And our test pilot gave us the best feedback you can get from a test pilot after a first flight, which was that it was "remarkably unremarkable." He would go onto tell us that the Transition had been the easiest airplane to land that he'd flown in his entire 30-year career as a test pilot. So despite making something that is seemingly revolutionary, we really focused on doing as little new as possible. We leverage a lot of technology from the state-of-the-art in general aviation and from automotive racing. When we do have to do something truly out-of-the-box, we use an incremental design, build, test, redesign cycle that lets us reduce risk in baby steps.
א.מ.ד: רואים, כולנו מתרגשים מקפיצת הארנב הראשונה הזו. וטייס הניסוי שלנו נתן לנו את ההיזון החוזר הכי טוב שאפשר לקבל מטייס ניסוי אחרי הטיסה הראשונה, שזה היה " לא מופלא להפליא." הוא המשיך וסיפר לנו שהטרנזישיון היה המטוס הכי קל להנחתה שהוא הטיס בכל 30 השנים של הקרירה שלו כטייס ניסוי. אז למרות שיצרנו משהו שהוא מהפכני למראה, באמת התמקדנו בלעשות הכי פחות דברים חדשים שאפשר. ניצלנו הרבה טכנולוגיה מהרמה הגבוהה ביותר בתעופה האזרחית וממרוצי מכוניות. וכשהיינו צריכים להמציא משהו חדש, השתמשנו בעיצוב הדרגתי,תהליך של בנייה, ניסוי , עיצוב מחדש שמאפשר לנו להפחית את הסיכון בצעדי תינוק.
Now since we started Terrafugia about 6 years ago, we've had a lot of those baby steps. We've gone from being three of us working in the basement at MIT while we were still in graduate school to about two-dozen of us working in an initial production facility outside of Boston. We've had to overcome challenges like keeping the weight below the light sport limit that I talked about, figuring out how to politely respond when a regulator tells you, "But that won't fit through a toll booth with the wings extended -- (Laughter) to all of the other associated durability and engineering issues that we talked about on the ground. Still, if everything goes to our satisfaction with the testing and construction of the two production prototypes that we're working on right now, those first deliveries to the, about a hundred, people who have reserved an airplane at this point should begin at the end of next year.
עכשיו מאחר והתחלנו את טרפוגה לפני 6 שנים, היו לנו הרבה צעדי תינוק כאלו. הפכנו מלהיות שלושה מאיתנו עובדים במרתף בMIT בזמן שעדיין היינו סטודנטים לבערך שני תריסרים מאיתנו עובדים במפעל יצור ראשוני מחוץ לבוסטון. היינו צריכים להתגבר על אתגרים כמו שמירה על המשקל מתחת למגבלת מטוסי הספורט הקלים שדיברתי עליו, להבין איך לענות באדיבות כשרגולטור אומר לנו, "אבל זה לא יעבור בתא אגרה כשהכנפיים פרושות -- (צחוק) לכל נושאי העמידות וההנדסה הקשורים שדיברנו עליהם על הקרקע. עדיין, אם הכל ילך לפי התוכנית עם הניסויים והבנייה של שני אבות טיפוס מקו היצור שאנחנו עובדים עליהם עכשיו, האספקות הראשונות לבערך מאה אנשים שהזמינו מטוס עד עכשיו יתחילו בסוף השנה הבאה.
The Transition will cost in line with other small airplanes. And I'm certainly not out to replace your Chevy, but I do think that the Transition should be your next airplane. Here's why. While nearly all of the commercial air travel in the world goes through a relatively small number of large hub airports, there is a huge underutilized resource out there. There are thousands of local airstrips that don't see nearly as many aircraft operations a day as they could. On average, there's one within 20 to 30 miles of wherever you are in the United States. The Transition gives you a safer, more convenient and more fun way of using this resource.
הטרנזישיון יעלה כמו מטוסים קטנים אחרים. ואני בהחלט לא פה כדי להחליף את השברולט שלכם, אבל אני חושבת שהטרנזישיון צריך להיות המטוס הבא שלכם. והנה למה. בעוד שרוב התעופה המסחרית בעולם עוברת דרך מספר מצומצם של שדות תעופה גדולים, יש תת ניצול עצום של משאב שם. יש אלפי מנחתים מקומיים שלא רואים אפילו קרוב למספיק פעולת מטוסים ביום יחסית לקיבולת שלהם. בממוצע, יש אחד במרחק 30 עד 45 קילומטר מכל מקום בו אתם נמצאים בארה"ב. הטרנזישיון נותן לכם דרך בטוחה יותר, נוחה יותר וכיפית יותר לשימוש במשאב הזה.
For those of you who aren't yet pilots, there's four main reasons why those of us who are don't fly as much as we'd like to: the weather, primarily, cost, long door-to-door travel time and mobility at your destination. Now, bad weather comes in, just land, fold up the wings, drive home. Doesn't matter if it rains a little, you have a windshield wiper. Instead of paying to keep your airplane in a hanger, park it in your garage. And the unleaded automotive fuel that we use is both cheaper and better for the environment than traditional avgas. Door-to-door travel time is reduced, because now, instead of lugging bags, finding a parking space, taking off your shoes or pulling your airplane out of the hanger, you're now just spending that time getting to where you want to go. And mobility to your destination is clearly solved. Just fold up the wings and keep going.
לאלה מכם שעדיין לא טייסים, יש ארבע סיבות עיקריות למה אלה מכם שכן לא טסים בכמות שהם רוצים: מזג האויר, בעיקר, עלות, נסיעה מדלת לדלת ארוכה מדי וניידות ביעד. עכשיו מזג אויר גרוע מגיע, פשוט תנחתו, קפלו את הכנפיים, וסעו הביתה. לא משנה אם יורד קצת גשם, יש לכם מגב שמשה. במקום לשלם על אחזקת המטוס שלכם בהנגר, תחנו אותו בחניה שלכם. והדלק נטול העופרת למכוניות בו אנו משתמשים הוא גם זול יותר וגם טוב יותר לסביבה מדלק אוירי רגיל. זמן נסיעה מדלת לדלת מופחת, מפני שעכשיו, במקום לסחוב תיקים, מציאת מקום חניה, חליצת הנעלים או גרירת המטוס מחוץ להאנגר, אתם עכשיו מוציאים את הזמן הזה על להגיע לאן שרציתם. וניידות ביעד נפתרה כמובן. פשוט קפלו את הכנפיים ותמשיכו.
The Transition simultaneously expands our horizons while making the world a smaller, more accessible place. It also continues to be a fabulous adventure. I hope you'll each take a moment to think about how you could use something like this to give yourself more access to your own world, and to make your own travel more convenient and more fun.
הטרנזישיון מרחיב את האופקים ובמקביל הופך את העולם לקטן ונגיש יותר. הוא ממשיך גם הרפתקאה נפלאה. אני מקווה שכל אחד מאתכם יקח רגע לחשוב על איך אתם יכולים להשתמש במשהו כזה כדי לתת לעצמכם גישה טובה יותר לעולם שלכם, ולהפוך את הנסיעה שלכם לנוחה יותר וכיפית יותר.
Thank you for giving me the opportunity to share it with you.
תודה לכם שנתתם לי את ההזדמנות לחלוק את זה איתכם.
(Applause)
(מחיאות כפיים)