إنّه عام 1878. ألقى السيد فرانسيس جالتون حديثاً استثنائياً. في معهد العلوم الإنسانية لأيرلندا وبريطانيا العُظمى والذي عُرف بأعماله الرائدة في مجال الذكاء البشري، جالتون رجل ذكي واسع المعرفة. إنّه مستكشف، عالم في علوم الإنسان، وعالم اجتماع، وعالم نفس وعالم إحصاء. وكذلك اختصاصي في تحسين النسل. في هذا الحديث، عرض تقنية جديدة عن كيفية دمج الصور وإنتاج صور شخصيّة مركبة. هذه التقنيّة يمكن استعمالها لوصف أنواع مختلفة من الناس. يعتقد جالتون أنّه إذا جمع صوراً لمجرمين عنيفين، أنّه سيكتشف الوجه الإجرامي. لكنّ ما أدهشه، أنّ الصور المركبة التي أنتجها كانت جميلة.
It's 1878. Sir Francis Galton gives a remarkable talk. He's speaking to the anthropologic institute of Great Britain and Ireland. Known for his pioneering work in human intelligence, Galton is a brilliant polymath. He's an explorer, an anthropologist, a sociologist, a psychologist and a statistician. He's also a eugenist. In this talk, he presents a new technique by which he can combine photographs and produce composite portraits. This technique could be used to characterize different types of people. Galton thinks that if he combines photographs of violent criminals, he will discover the face of criminality. But to his surprise, the composite portrait that he produces is beautiful.
أثار اكتشاف جالتون المدهش الكثير من الأسئلة: ما هو الجمال؟ لماذا تثيرنا أنماط محددة من الخط واللون والشكل؟ على مرّ معظم تاريخ البشرية، تمَّ تناول هذه الأسئلة باستخدام المنطق والتخمين. ولكن في العقود القليلة الأخيرة، تناول العلماء سؤال الجمال باستخدام أفكار من علم النفس التطوري وأدوات من علم الأعصاب. نحن في بداية معرفة سبب وكيفية الجمال، على الأقل في ما يعنيه الجمال في وجه الإنسان وهيئته. وخلال هذه العملية، فإننا نتعثر في بعض المفاجآت.
Galton's surprising finding raises deep questions: What is beauty? Why do certain configurations of line and color and form excite us so? For most of human history, these questions have been approached using logic and speculation. But in the last few decades, scientists have addressed the question of beauty using ideas from evolutionary psychology and tools of neuroscience. We're beginning to glimpse the why and the how of beauty, at least in terms of what it means for the human face and form. And in the process, we're stumbling upon some surprises.
عندما يتعلق الأمر برؤيتنا الجمال في بعضنا البعض، إذ أنّ هذا القرار يعتبر بالتأكيد قرارًا شخصيًا للفرد، إنّها متمثلة في العوامل التي تساهم في بقاء المجموعة. العديد من التجارب أوضحت أنّ بعض المعاييرالمتغيرة الأساسية تساهم في ماذا يجعل الوجه جذاباً. وهذا يشمل التوسط والتناسق وتأثير الهرمونات. دعونا نتناول كلّ واحدة منهم على حدة.
When it comes to seeing beauty in each other, while this decision is certainly subjective for the individual, it's sculpted by factors that contribute to the survival of the group. Many experiments have shown that a few basic parameters contribute to what makes a face attractive. These include averaging, symmetry and the effects of hormones. Let's take each one of these in turn.
وجد جالتون أن الوجوه المتوسطة أو المركبة عادة ما تكون أكثر جاذبية من كل وجه يساهم في هذا المتوسط على حدة وقد تم تكرارها عدة مرات. اكتشاف المختبر هذا يتوافق مع حدس العديد من الناس. متوسط الوجوه تظهر الميول المركزية للمجموعة الأشخاص ذو الملامح الممزوجة يمثلون مجموعات سكانية مختلفة، ويفترض أنهم يحتضنون تنوعًا جينيًا رائعًا وقدرة على التأقلم مع البيئة. يجد العديد من الناس أن الأفراد ذو الأعراق المختلطة جذابون والأسر الطبيعية أقل جذباً.
Galton's finding that composite or average faces are typically more attractive than each individual face that contributes to the average has been replicated many times. This laboratory finding fits with many people's intuitions. Average faces represent the central tendencies of a group. People with mixed features represent different populations, and presumably harbor greater genetic diversity and adaptability to the environment. Many people find mixed-race individuals attractive and inbred families less so.
وثاني عامل يدل على الجمال هو التناسق. عامةً الناس يجدون الوجوه المتناسقة أكثر جاذبية من غيرها. عادةً تشوهات النمو ترتبط بعدم التناسق. يظهر عدم التناسق عند النباتات والحيوانات والإنسان غالبا من العدوى الطفيلية. يتضح أن التناسق، مؤشر للصحة. في عام 1930، أقر شخص يدعى ماكسيميلين فاكتروويز بأهمية التناسق للجمال عندما صمم ميكرومتر الجمال. بهذا الجهاز، استطاع أن يقيس خلل عدم التناسق البسيط وبهذا يستطيع تعديله بمنتجاته التي كان يبيعها من شركته، والتي سميت على اسمه "ماكس فاكتور"، كما نعلم أنها الآن من أشهر الماركات في العالم لمستحضرات التجميل.
The second factor that contributes to beauty is symmetry. People generally find symmetric faces more attractive than asymmetric ones. Developmental abnormalities are often associated with asymmetries. And in plants, animals and humans, asymmetries often arise from parasitic infections. Symmetry, it turns out, is also an indicator of health. In the 1930s, a man named Maksymilian Faktorowicz recognized the importance of symmetry for beauty when he designed the beauty micrometer. With this device, he could measure minor asymmetric flaws which he could then make up for with products he sold from his company, named brilliantly after himself, Max Factor, which, as you know, is one of the world's most famous brands for "make up."
والعامل الثالث الذي يساهم في جاذبية الوجه هو تأثير الهرمونات. وهنا اعتذر لأن تعليقاتي ستقتصر على معايير غيريي الجنس. ولكن هرموني الإستروجين والتيستوستيرون يلعبان أدوارًا مهمة في تكوين الملامح التي تجعلنا نراها جذابة. الإستروجين ينتج ملامح تشير إلى الخصوبة. إجمالا الرجال ينجذبون إلى النساء اللاتي تكون لديهن عوامل الطفولة والنضج معا. الوجه شبيه الطفولي الذي يجعلك تشعر أن الفتاة ليست خصبة، إذاً الرجال يجدون النساء جذابات من تمتلك عينان واسعتان، شفاه ممتلئة وذقن صغير كمؤشرات على الشباب. وعظام فك مرتفعة كمؤشر للنضوج.
The third factor that contributes to facial attractiveness is the effect of hormones. And here, I need to apologize for confining my comments to heterosexual norms. But estrogen and testosterone play important roles in shaping features that we find attractive. Estrogen produces features that signal fertility. Men typically find women attractive who have elements of both youth and maturity. A face that's too baby-like might mean that the girl is not yet fertile, so men find women attractive who have large eyes, full lips and narrow chins as indicators of youth, and high cheekbones as an indicator of maturity.
ينتج هرمون التستوستيرون ملامح نعتبرها ذكورية. والتي تشمل جبهة أعرض، وخدود أنحف وفكين أكبرعلى شكل مربع. ولكن هناك سخرية رائعة هنا. في عديد من الأجناس على أي حال، التستوستيرون يقوم بقمع الجهاز المناعي. وبالتالي فإن فكرة أن التستوستيرون تعزز مؤشرات اللياقة البدنية ليست منطقية بالكامل. هنا، ينقلب المنطق رأساً على عقب. بدلاً من مؤشر اللياقة، اعتمد العلماء على أنه مبدأ عائق.
Testosterone produces features that we regard as typically masculine. These include heavier brows, thinner cheeks and bigger, squared-off jaws. But here's a fascinating irony. In many species, if anything, testosterone suppresses the immune system. So the idea that testosterone-infused features are a fitness indicator doesn't really make a whole lot of sense. Here, the logic is turned on its head. Instead of a fitness indicator, scientists invoke a handicap principle.
وأوضح مثال للعائق هو ذيل الطاووس. جميل ولكن الذيل الثقيل لا يساعد الطاووس لتجنب الحيوانات المفترسة والاقتراب من أُنثى الطاووس. لما يجب أن ينمو شيء مُسرف كهذا؟ حتى تشارلز داروين، في عام 1860 أرسل خطاباً إلى اسا جراي كتب فيه أن منظر ذيل الطاووس جعله يمرض. ولم يستطع شرحه في نظريته عن الإنتقاء الطبيعي. وبعيداً عن إحباطه، قام بتطوير نظريته عن الإنتقاء الجنسي.
The most commonly cited example of a handicap is the peacock's tail. This beautiful but cumbersome tail doesn't exactly help the peacock avoid predators and approach peahens. Why should such an extravagant appendage evolve? Even Charles Darwin, in an 1860 letter to Asa Gray wrote that the sight of the peacock's tail made him physically ill. He couldn't explain it with his theory of natural selection, and out of this frustration, he developed the theory of sexual selection.
في هذا الحسبان، أن ذيل الطاووس كان للجذب الجنسي، وهذا الإغواء يعني أن الطاووس سيقوم بالتزاوج وإنتاج النسل. والآن النظرية الحديثة الجدلية في ما يخص هذا الأمر أن الطاووس أيضا يُعلن صحته لأنثى الطاووس. كائنات خاصة فقط تستطيع تحويل الموارد للاحتفاظ بمُلحق باذخ كهذا الذيل وفقط الرجال المتناسقين يمكنهم تحمل ضريبة التيستوستيرون في نظامهم المناعي. وبالتناظر، فكروا بالحقيقة القائلة أن فقط الرجال الأغنياء يمكنهم شراء ساعة بمبلغ أكثر من 10,000دولار كرمز لتناسقهم المالي.
On this account, the display of the peacock's tail is about sexual enticement, and this enticement means it's more likely the peacock will mate and have offspring. Now, the modern twist on this display argument is that the peacock is also advertising its health to the peahen. Only especially fit organisms can afford to divert resources to maintaining such an extravagant appendage. Only especially fit men can afford the price that testosterone levies on their immune system. And by analogy, think of the fact that only very rich men can afford to pay more than $10,000 for a watch as a display of their financial fitness.
العديد من الناس سمع عن التطور الادعائي الثوري وفكروا بمعناها أننا لاشعوريا نبحث عن شركاء أصحاء. وأظن أن هذه الفكرة غير صحيحة نوعا ما. المراهقين والشباب غير معروفين بأخذهم قرارات تستند إلى المخاوف الصحية. ولكن لا يجب عليهم ذلك، دعوني أشرح لكم لماذا.
Now, many people hear these kinds of evolutionary claims and think they mean that we somehow are unconsciously seeking mates who are healthy. And I think this idea is probably not right. Teenagers and young adults are not exactly known for making decisions that are predicated on health concerns. But they don't have to be, and let me explain why.
تخيل عدد سكاني حيث يوجد هناك ثلاث أنواع من الإختيارات: الأخضر والبرتقالي والأحمر. ومن وجهة نظرهم، أن هذه الاختيارات ليس لها علاقة بالصحة. هم فقط يُعجبهم ما يُعجبهم. ولكن في حال كانت هذه الاختيارات ستكون متصلة باحتمالات مختلقة من إنتاج النسل. لنقل أنه في معدل 3:2:1 ثم في أول جيل، سيكون هناك 3 أخضر إلى 2 برتقالي إلى 1 أحمر، ولكل جيل لاحق، نسبة الأخضر تزداد، إذاً خلال عشرة أجيال، 98% من السكان يفضلون الأخضر. أخذ عالم عينات من هذه المجموعة واكتشف أن الإتجاه الأخضر عالمي. الفكرة وراء هذا المثال التجريدي هو أنه في حين أن وجود تفضيلات معينة شكلية من الممكن أن تكون طاغية في الفرد، وإذا كانت هذه الملامح وراثية ومتصلة بميزات تكاثرية، مع مرور الوقت، تصبح عالمية في المجموعة.
Imagine a population in which people have three different kinds of preferences: for green, for orange and for red. From their point of view, these preferences have nothing to do with health; they just like what they like. But if it were also the case that these preferences are associated with the different likelihood of producing offspring -- let's say in a ratio of 3:2:1 -- then in the first generation, there would be 3 greens to 2 oranges to 1 red, and in each subsequent generation, the proportion of greens increase, so that in 10 generations, 98 percent of this population has a green preference. Now, a scientist coming in and sampling this population discovers that green preferences are universal. So the point about this little abstract example is that while preferences for specific physical features can be arbitrary for the individual, if those features are heritable and they are associated with a reproductive advantage, over time, they become universal for the group.
إذاً ما الذي يحدث للدماغ عندما نرى أشخاصًا جميلين؟ الوجوه الجذابة تنشط القشرة البصرية لدينا في الجزء الخلفي من الدماغ، المنطقة التي تدعى التلفيف المغزلي، وهي منطقة خاصة بمعالجة الوجوه، ومنطقة مجاورة تدعى القذالية الجانبية المعقدة وهي منطقة خاصة بمعالجة الأشياء، وبالإضافة لذلك، تُنشط الوجوه الجذابة أجزاء من مركز السعادة والعطاء لدينا في المنطقة الأمامية والعميقة من الدماغ، وذلك يشمل مناطق لها أسماء معقدة، مثل المخطط البطني، القشرة الجبهية، والقشرة الفصية الجبهية. دماغنا البصري الذي يقوم بمعالجة الوجوه، يتفاعل مع مراكز السعادة لدينا لتحسين المعرفة في الجمال.
So what happens in the brain when we see beautiful people? Attractive faces activate parts of our visual cortex in the back of the brain, an area called the fusiform gyrus, that is especially tuned to processing faces, and an adjacent area called the lateral occipital complex, that is especially attuned to processing objects. In addition, attractive faces activate parts of our reward and pleasure centers in the front and deep in the brain, and these include areas that have complicated names, like the ventral striatum, the orbitofrontal cortex and the ventromedial prefrontal cortex. Our visual brain that is tuned to processing faces interacts with our pleasure centers to underpin the experience of beauty.
المذهل، أنه بينما نحن جميعنا ننجذب إلى الجمال، بدون وعي منا، الجمال كذلك ينجذب لنا. تستجيب أدمغتنا للوجوه الجذابة حتى عندما لا نفكر في الجمال. أجرينا تجربة حيث رأى الناس سلسلة من الوجوه، وفي حالة واحدة، كان عليهم أن يُقرروا ما إذا كان زوجان من الوجوه هي لنفس الشخص أو لشخص آخر. وحتى في هذه الحالة، الوجوه الجذابة قادت النشاط العصبي بقوة في القشرة البصرية، على الرغم من أنهم كانوا يفكرون حول هوية الشخص وليس جمالهم. وبالمثل وجدت مجموعة أخرى الردود التلقائية على الجمال ضمن مراكز المتعة لدينا. تقترح هذه الدراسات معا أن دماغنا تلقائيا يستجيب للجمال من خلال ربط الرؤية والمتعة. كاشفات الجمال هذه على ما يبدو، تعمل في كل مرة نرى الجمال، بغض النظرعن أي شيء قد يكون في تفكيرنا.
Amazingly, while we all engage with beauty, without our knowledge, beauty also engages us. Our brains respond to attractive faces even when we're not thinking about beauty. We conducted an experiment in which people saw a series of faces, and in one condition, they had to decide if a pair of faces were the same or a different person. Even in this condition, attractive faces drove neural activity robustly in their visual cortex, despite the fact that they were thinking about a person's identity and not their beauty. Another group similarly found automatic responses to beauty within our pleasure centers. Taken together, these studies suggest that our brain automatically responds to beauty by linking vision and pleasure. These beauty detectors, it seems, ping every time we see beauty, regardless of whatever else we might be thinking.
لدينا أيضا "الجمال هو أمر جيد" فالصورة النمطية جزء لا يتجزأ من الدماغ. داخل القشرة المخية الجبهية. هناك تداخل النشاط العصبي. استجابة على الجمال والخير، وهذا يحدث حتى عندما الناس لا تفكر صراحةً عن الجمال أو الخير. أدمغتنا يبدو أنها غرائزيا تربط الجمال بالجيد. وهذه الاتحاد الغرائزي قد يكون الزناد البيولوجي لكثير من الآثار الاجتماعية للجمال. يتلقى الناس الجذابين جميع أنواع المزايا في الحياة. إنهم يُعتبرون أكثر ذكاءً، وجديرون أكثر بالثقة، يتم منحهم رواتب أعلى وعقوبات أقل، حتى عندما تكون هذه الأحكام ليس لها ما يبررها.
We also have a "beauty is good" stereotype embedded in the brain. Within the orbitofrontal cortex, there's overlapping neural activity in response to beauty and to goodness, and this happens even when people aren't explicitly thinking about beauty or goodness. Our brains seem to reflexively associate beauty and good. And this reflexive association may be the biologic trigger for the many social effects of beauty. Attractive people receive all kinds of advantages in life. They're regarded as more intelligent, more trustworthy, they're given higher pay and lesser punishments, even when such judgments are not warranted.
هذه الأنواع من الملاحظات تكشف عن الجانب القبيح للجمال. في مختبري، وجدنا مؤخراً الأشخاص الذين لديهم شذوذ وتشوه طفيف في الوجه يعتبرون أقل جودة، أقل طيبة، أقل ذكاءً، وأقل كفاءة وأقل اجتهاداً. للأسف، لدينا أيضا "المشوه السيئ "كصورة نمطية. ربما تكون هذه الصورة النمطية واستغلالها وتضخيمها من خلال الصور في وسائل الإعلام الشائعة، التي تشوه الوجه وغالبا ما تستخدمه باعتباره اختزال لإعطاء الإنطباع أن الشخص شرير. نحن بحاجة إلى فهم هذه الأنواع من التحيز الضمني إذا أردنا التغلب عليها ونهدف إلى مجتمع حيث نتعامل مع الناس بشكل عادل، استنادا إلى سلوكهم وليس على المصادفة التي تخص أشكالهم.
These kinds of observations reveal beauty's ugly side. In my lab, we recently found that people with minor facial anomalies and disfigurements are regarded as less good, less kind, less intelligent, less competent and less hardworking. Unfortunately, we also have a "disfigured is bad" stereotype. This stereotype is probably exploited and magnified by images in popular media, in which facial disfigurement is often used as a shorthand to depict someone of villainous character. We need to understand these kinds of implicit biases if we are to overcome them and aim for a society in which we treat people fairly, based on their behavior and not on the happenstance of their looks.
اسمحوا لي أن أترك لكم فكرة نهائية واحدة. الجمال هوعمل في تقدم. ما يسمى عالمياً بسمات الجمال تم اختيارهم خلال تقريباً مليوني سنة من العصر الحديث. كانت الحياة سيئة، وحشية ومنذ وقت طويل جدا. معايير اختيار النجاح للإنجاب في ذلك الوقت لا تنطبق إطلاقاً اليوم.
Let me leave you with one final thought. Beauty is a work in progress. The so-called universal attributes of beauty were selected for during the almost two million years of the Pleistocene. Life was nasty, brutish and a very long time ago. The selection criteria for reproductive success from that time doesn't really apply today.
مثلاًً، الموت بسبب الطفيليات ليس أحد أهم أسباب الوفاة اليوم، على الأقل ليس في تكنولوجيا العالم المتقدم. من المضادات الحيوية إلى الجراحة، تحديد النسل إلى الإخصاب في المختبر، مرشحات للنجاح الإنجابي يتم تخفيفها. وفي ظل هذه الظروف المريحة، التفضيل والسمات الموروثة تُصبح حرة في الإنجراف وتُصبح متعددة أكثر. حتى ونحن نُؤثر في بيئتنا بعمق، الطب الحديث والابتكار التكنولوجي يؤثر تأثيرا عميقا على جوهر ما يعنيه أن تبدو جميلاً. الطبيعة العالمية للجمال تتغير بينما نقوم بتغيير الكون.
For example, death by parasite is not one of the top ways that people die, at least not in the technologically developed world. From antibiotics to surgery, birth control to in vitro fertilization, the filters for reproductive success are being relaxed. And under these relaxed conditions, preference and trait combinations are free to drift and become more variable. Even as we are profoundly affecting our environment, modern medicine and technological innovation is profoundly affecting the very essence of what it means to look beautiful. The universal nature of beauty is changing even as we're changing the universe.
شكراً.
Thank you.
(تصفيق)
(Applause)