A few years ago, I set out on a mission to find God. Now, I'm going to tell you right up front that I failed, which, as a lawyer, is a really hard thing for me to admit. But on that failed journey, a lot of what I found was enlightening. And one thing in particular gave me a lot of hope. It has to do with the magnitude and significance of our differences.
Pár évvel ezelőtt elindultam megkeresni Istent. Bevallom őszintén, hogy kudarcot vallottam, ezt jogászként igazán nehéz beismernem. De sikertelen próbálkozásom során sok mindent megértettem. Volt valami, ami reménnyel töltött el: a különbözőségünkből fakadó nagyságunk és fontosságunk.
So, I was raised in America by Indian parents -- culturally Hindu, but practicing a strict and relatively unknown religion outside of India called Jainism. To give you an idea of just how minority that makes me: people from India represent roughly one percent of the US population; Hindus, about 0.7 percent; Jains, at most .00046 percent. To put that in context: more people visit the Vermont Teddy Bear Factory each year than are followers of the Jain religion in America. To add to my minority mix, my parents then decided, "What a great idea! Let's send her to Catholic school" --
Amerikában nőttem fel, hindu kultúrájú indiai szülök gyereke vagyok, az Indián kívül gyakorlatilag alig ismert szigorú dzsaina vallású. Hogy el tudják képzelni, milyen kisebbséghez tartozom, elmondom: az amerikai lakosok durván egy százaléka indiai, ebből 0,7% hindu, legtöbb 0,00046% dzsaina. Hogy képben legyenek: évente többen látogatnak el a vermonti Plüssmackógyárba, mint ahány dzsaina vallású van Amerikában. E kisebbségi érzést szüleim azzal tetézték: "Nagyszerű ötlet! Küldjük katolikus iskolába!",
(Laughter)
(Nevetés)
where my sister and I were the only non-white, non-Catholic students in the entire school.
ahol csak nővéremmel ketten nem voltunk fehér bőrűek, sem katolikusok az egész iskolában.
At the Infant Jesus of Prague School in Flossmoor, Illinois -- yes, that's really what it was called -- we were taught to believe that there is a single Supreme Being who is responsible for everything, the whole shebang, from the creation of the Universe to moral shepherding to eternal life. But at home, I was being taught something entirely different. Followers of the Jain religion don't believe in a single Supreme Being or even a team of Supreme Beings. Instead, we're taught that God manifests as the perfection of each of us as individuals, and that we're actually spending our entire lives striving to remove the bad karmas that stand in the way of us becoming our own godlike, perfect selves. On top of that, one of the core principles of Jainism is something called "non-absolutism." Non-absolutists believe that no single person can hold ownership or knowledge of absolute truth, even when it comes to religious beliefs. Good luck testing that concept out on the priests and nuns in your Catholic school.
Infant Jesus of Prague School, in Flossmoor, Illinois – de tényleg ez az iskola neve – ahol azt tanították nekünk, hogy egyetlen Mindenható létezik, aki mindenért felel, az egész mindenségért, az Univerzum teremtésétől kezdve erkölcsi terelgetésünkön keresztül az örök életig bezárólag. Otthon egészen mást tanítottak. A dzsainizmus követői nem egyetlen Mindenhatóban hisznek, Mindenhatók csapatában sem. Ehelyett azt tanítják nekünk, hogy isten az egyénekben rejlő tökéletesség, és egész életünket a hozzánk tapadó rossz karmáktól való megtisztításnak szenteljük, mely gátolja, hogy isteni, tökéletes önmagunkká váljunk. Ezen túlmenően, a dzsainizmus alaptörvénye a <i>nem-abszolutizmus</i>, mely szerint senki sem birtokolhatja vagy tudhatja az abszolút igazságot, még vallási hiedelmek esetében sem. Teszteljék sikeresen az elvet katolikus iskolájuk papjain és apácáin!
(Laughter)
(Nevetés)
No wonder I was confused and hyperaware of how different I was from my peers. Cut to 20-something years later, and I found myself to be a highly spiritual person, but I was floundering. I was spiritually homeless. I came to learn that I was a "None," which isn't an acronym or a clever play on words, nor is it one of these. It's simply the painfully uninspired name given to everyone who checks off the box "none" when Pew Research asks them about their religious affiliation.
Nem csoda, hogy összezavarodtam, és nagyon is tudatában voltam, hogy más vagyok, mint a társaim. Huszonvalahány évvel később rájöttem, hogy erősen lelki beállítottságú vagyok, de gyötrődtem. Lelkileg nem találtam a helyem. Rájöttem, hogy egy <i>Egyéb</i> vagyok. Ez nem mozaik szó és nem szójáték, semmi ilyesmi. Egyszerűen ez a fájdalmasan alkalmatlan elnevezés mindenkire, aki más, aki egyik sem, amikor a Pew Kutató felteszi a vallási hovatartozásról szóló kérdést.
(Laughter)
(Nevetés)
Now, a couple of interesting things about Nones are: there are a lot of us, and we skew young. In 2014, there were over 56 million religiously unaffiliated Nones in the United States. And Nones account for over one-third of adults between the ages of 18 to 33. But the most interesting thing to me about Nones is that we're often spiritual. In fact, 68 percent of us believe, with some degree of certainty, that there is a God. We're just not sure who it is.
Pár érdekesség a semmilyen kategóriába tartozókról: sokan vagyunk, és inkább fiatalok. 2014-ben több mint 56 millióan voltak "egyéb" vallási kategóriába tartozók az Egyesül Államokban. A 18-33 év közötti felnőtt lakosság több mint egyharmada ide tartozott. Számomra a legérdekesebb az <i>Egyéb</i> lakosságról, hogy gyakran lelki beállítottságúak vagyunk. 68%-unk bizonyos fokig meg van győződve, hogy van isten. Csak abban nem vagyunk biztosak, hogy ki az.
(Laughter)
(Nevetés)
So the first takeaway for me when I realized I was a None and had found that information out was that I wasn't alone. I was finally part of a group in America that had a lot of members, which felt really reassuring. But then the second, not-so-reassuring takeaway was that, oh, man, there are a lot of us. That can't be good, because if a lot of highly spiritual people are currently godless, maybe finding God is not going to be as easy as I had originally hoped.
Az első következtetésem az volt, hogy nem vagyok egyedül, mikor rájöttem, hogy <i>Egyéb</i> vagyok. Végre népes amerikai csoporthoz tartoztam, és ez megnyugtató volt. A második kevésbé megnyugtató következtetésem az volt: "Ó, ember, de sokan vagyunk!" Ez nem jelenthet jót, mert ha sok nagyon lelki embernek nincs istene, akkor istent megtalálni nem annyira egyszerű feladat, mint gondoltam.
So that is when I decided that on my spiritual journey, I was going to avoid the obvious places and skip the big-box religions altogether and instead venture out into the spiritual fringe of mediums and faith healers and godmen. But remember, I'm a non-absolutist, which means I was pretty inclined to keep a fairly open mind, which turned out to be a good thing, because I went to a witch's potluck dinner at the LGBT Center in New York City, where I befriended two witches; drank a five-gallon jerrican full of volcanic water with a shaman in Peru; got a hug from a saint in the convention center -- she smelled really nice --
Ekkor határoztam el, hogy spirituális utazásom alatt elkerülöm az egyértelmű helyeket és a nagy vallásokat, és helyettük a spiritualitás peremén lévő médiumok, imádkozással gyógyítók és karizmatikus guruk felé kalandozom. De emlékeztetem önöket, hogy <i>nem-abszolutista</i> vagyok, ami azt jelenti, hogy nyitott voltam, és kiderült, hogy ez jó dolog, mert elmentem egy boszorkányközösség vacsorájára a New York-i LMBT központba, Itt összebarátkoztam két boszorkánnyal. Megittam 20 liter vulkánvizet az egyik perui sámánnal. Megölelt egy szent asszony a gyülekezeti központban – jó illata volt –;
(Laughter)
(Nevetés)
chanted for hours in a smoke-filled, heat-infused sweat lodge on the beaches of Mexico; worked with a tequila-drinking medium to convene with the dead, who oddly included both my deceased mother-in-law and the deceased manager of the hip-hop group The Roots.
órákon át kántáltam egy füstös, izzasztó kunyhóban a mexikói partokon. Holtak megidézésére tequilát ivó médiummal működtem együtt; közöttük ott volt néhai anyósom és a The Roots hip-hop banda elhunyt menedzsere is.
(Laughter)
(Nevetés)
Yeah, my mother-in-law told me she was really happy her son had chosen me for his wife. Duh! But --
Na igen, anyósom azt mondta nekem, örül, hogy a fia engem vett feleségül. Hát...
(Laughter)
(Nevetés)
Yeah. But the manager of The Roots said that maybe I should cut back on all the pasta I was eating. I think we can all agree that it was lucky for my husband that it wasn't his dead mother who suggested I lay off carbs.
Igen. De a The Roots menedzsere azt mondta, hogy vegyek vissza tésztafogyasztásból. Azt hiszem, egyetértünk abban, hogy szerencsés a férjem, mert nem az ő halott anyja sugallta, hogy csökkentsem a szénhidrátbevitelt.
(Laughter)
(Nevetés)
I also joined a laughing yoga group out of South Africa; witnessed a woman have a 45-minute orgasm -- I am not making this up -- as she tapped into the energy of the universe -- I think I'm going to go back there --
Csatlakoztam egy dél-afrikai nevető jógacsoporthoz. Tanúja voltam az egyik nő 45 perces orgazmusának – nem csak kitalálom –, miközben az univerzum energiáját hasznosította. Azt hiszem, vissza fogok térni még oda!
(Laughter)
(Nevetés)
called God from a phone booth in the Nevada desert at Burning Man, wearing a unitard and ski goggles; and I had an old Indian guy lie on top of me, and no, he wasn't my husband. This was a perfect stranger named Paramji, and he was chanting into my chakras as he tapped into the energy forces of the Universe to heal my "yoni," which is a Sanskrit word for "vagina."
Telefonfülkéből felhívtam istent Burning Manből, a Nevada sivatagból, kezeslábasban és síszemüvegben. Feküdt rajtam egy öreg indián, aki nem a férjem. Teljesen idegen volt számomra – Paramjinak hívták –, a csakráimba kántált, miközben az univerzum energiaerőivel gyógyította a jónimat. A jóni szanszkrit szó a vaginára.
(Laughter)
(Nevetés)
I was going to have a slide here, but a few people suggested that a slide of my yoni at TED -- even TEDWomen -- not the best idea.
Egy dia következett volna itt, de páran lebeszéltek, hogy TED előadáson – még ha TED Nő rendezvényről van is szó – sem jó ötlet a jónim képét betenni.
(Laughter)
(Nevetés)
Very early in my quest, I also went to see the Brazilian faith healer John of God at his compound down in Brazil. Now, John of God is considered a full-trance medium, which basically means he can talk to dead people. But in his case, he claims to channel a very specific group of dead saints and doctors in order to heal whatever's wrong with you. And although John of God does not have a medical degree or even a high school diploma, he actually performs surgery -- the real kind, with a scalpel, but no anesthesia. Yeah, I don't know. He also offers invisible surgery, where there is no cutting, and surrogate surgery, where he supposedly can treat somebody who is thousands of miles away by performing a procedure on a loved one.
Kutatásaim legelején elmentem az Isten Jánosa nevű imádsággal gyógyító brazilhoz a brazíliai komplexumába. Isten Jánosát transzmédiumnak tartják, aki szellemekkel képes kommunikálni. Azt állítja, hogy képes kommunikálni halott szentek és orvosok sajátos csoportjával, és mindent meggyógyít. Isten Jánosának nincs orvosi diplomája, valójában semmilyen diplomája nincs, de sebészi beavatkozásokat végez, igazi szikével, érzéstelenítés nélkül. Hát, nem is tudom. Láthatatlan, vágás nélküli műtéteket és távműtéteket végez, mely során állítólag meggyógyítja a több ezer mérföldre lévő személyt, az illető hozzátartozóján végzett eljárással.
Now, when you go to visit John of God, there are all kinds of rules and regulations. It's a whole complicated thing, but the bottom line is that you can visit John of God and present him with three things that you would like fixed, and he will set the dead saints and doctors to work on your behalf to get the job done.
Hogy bejussunk Isten Jánosához, egy sor szabálynak s előírásnak kell eleget tenni. Nagyon bonyolult dolog, de a lényeg, hogy Isten Jánosához három helyrehozandó dolgot vihetünk, ő meg nevünkben feladatul adja a holt szenteknek és az orvosoknak, hogy teljesítsék a kérést.
(Laughter)
(Nevetés)
Now, before you snicker, consider that, at least according to his website, over eight million people -- including Oprah, the Goddess of Daytime TV -- have gone to see John of God, and I was pre-wired to keep an open mind. But to be honest, the whole thing for me was kind of weird and inconclusive, and in the end, I flew home, even more confused than I already started out. But that doesn't mean I came home empty-handed.
Mielőtt kinevetnek, gondoljanak bele – a weboldala szerint legalábbis – több mint nyolcmillióan, köztük Oprah, a Day TV istennője is elment Isten Jánosához, és felkészültem, hogy teljesen befogadó legyek. Őszintén szólva, nekem az egész furcsa volt és következetlen, és jobban összezavarodva jöttem vissza, mint ahogy elmentem. Ez nem azt jelenti, hogy üres kézzel jöttem.
In the weeks leading up to my trip to Brazil, I mentioned my upcoming plans to some friends and to a couple of colleagues at Google, where I was a lawyer at the time. And I might have mentioned it to a couple more people because I'm chatty, including my neighbor, the guy who works at the local coffee shop I go to each morning, the checkout lady at Whole Foods and a stranger who sat next to me on the subway. I told each of them where I was going and why, and I offered to carry three wishes of theirs down to Brazil, explaining that anyone going to see John of God could act as a proxy for others and save them the trip. And to my surprise, my in-box overflowed. Friends told friends who told friends, and those friends apparently told more friends, other strangers and the guys at their coffee shops, until it seemed that days before I left for Brazil that there was no one who did not have my email address. And at the time, all I could conclude was that I had offered too much to too many. But when I actually reread those messages a few years later, I noticed something completely different. Those emails actually shared three commonalities, the first of which was rather curious.
A brazil utam előtti hetekben megemlítettem tervem pár barátomnak, pár kollégámnak a Google-nél, ahol jogász voltam abban az időben. Lehet még említettem pár embernek, mert cserfes vagyok, beleértve a szomszédaimat, a reggeli kávézómban dolgozó srácot, a Whool Food kasszás kisasszonyt, s egy idegent, aki mellettem ült a metrón. Mindenkinek elmondtam, hogy hova megyek és miért. Felajánlottam mindenkinek, hogy elviszem három kívánságát Brazíliába. Elmagyaráztam, hogy bárki, aki találkozik Isten Jánosával közbenjárhat másokért megspórolva nekik az utat. Meglepetésemre a postaládám megtelt. A barátaim elmondták a barátaiknak, és ők is a barátaiknak, ők meg, úgy tűnik, megemlítették még több barátjuknak, és idegeneknek, és ők is a kávézójukban dolgozó srácoknak, míg végül az utazásom előtti napon úgy tűnt, hogy mindenkinek megvolt az ímélcímem. Akkor csak arra jöttem rá, hogy túl sokat ajánlottam, túl sokaknak. De pár évvel később újraolvasva az üzeneteket egészen mást vettem észre. Az ímélekben három közös vonás volt. Az első egészen különleges.
Almost everyone sent me meticulous details about how they could be reached. I had told them, or their friends had told them, that along with the list of the three things they wanted fixed, I needed their photo, their name and their date of birth. But they gave me full addresses, with, like, apartment numbers and zip codes, as if John of God was going to stop by their house and see them in person or send along a package. It was as if, in the highly unlikely event that their wishes were granted by John of God, they just wanted to make sure that they weren't delivered to the wrong person or the wrong address. Even if they didn't believe, they were hedging their bets.
Majdnem mindenki nagyon részletesen elküldte, hol található meg. Mondtam vagy barátaiktól hallották, hogy három kívánságukon kívül szükségem van a fényképükre, nevükre és a születési dátumra. De teljes címet küldtek, ajtószámmal, irányítószámmal, mintha Isten Jánosa ellátogatna hozzájuk, és személyesen benézne, vagy csomagot küldene. Mintha abban a nagyon valószínűtlen esetben, ha a kívánságaik valóra váltja Isten Jánosa, akkor biztosak akarnak lenni, hogy nem szállítják más személynek vagy téves címre. Ha nem hitték is, de biztosra akartak menni.
The second commonality was just as curious, but far more humbling. Virtually everyone -- the stranger on the subway, the guy at the coffee shop, the lawyer down the hall, the Jew, the atheist, the Muslim, the devout Catholic -- all asked for essentially the same three things. OK, there were a couple of outliers, and yes, a few people asked for cash. But when I eliminated what were ultimately a handful of anomalies, the similarities were staggering. Almost every single person first asked for good health for themselves and their families. Almost universally, they next asked for happiness and then love, in that order: health, happiness, love. Sometimes they asked for a specific health issue to be fixed, but more often than not, they just asked for good health in general.
A másik közös vonás hasonlóan érdekes, de sokkal szerényebb. Jóformán mindenki – az idegen a metróból, a kávézóban dolgozó srác, a jogász az előtérből, a zsidó, az ateista, a muszlim, a hívő katolikus –, mind ugyanazt a három dolgot kérték. Persze voltak kivételek, és igen, volt, aki készpénzt kért. Ha eltekintünk a pár kivételtől, akkor megrázó volt a hasonlóság. Majdnem mindenki elsősorban jó egészséget kért magának s családjának. Általában a következő kívánság a boldogság volt, és szeretet, ebben a sorrendben: egészség, boldogság, szeretet. Néha konkrét egészségprobléma megoldását kérték, de sokkal gyakrabban általános jó egészséget.
When it came to happiness, they each phrased it slightly differently, but they all asked for the same specific subtype of happiness, too -- the kind of happiness that sinks in and sets down roots in your soul; the kind of happiness that could sustain us, even if we were to lose absolutely everything else.
A boldogságra utalva mind kicsit másképp fogalmaztak, de mind ugyanarra a sajátos boldogságra utaltak: arra, melyben elmerülünk, és gyökerei a lelkünkbe ágyazódnak. olyan boldogság, mely megtart, akkor is, ha minden mást elvesztünk.
And for love, they all asked for the kind of romantic love, the soul mate that we read about in epic romantic novels, the kind of love that will stay with us till the end of our days.
És a szeretet: mind romantikus szerelmi érzést kértek, lelki társat, melyről a romantikus regényekben olvasunk, holtig tartó örök szerelmet.
Sorry, that's my husband.
Bocs, ő a férjem.
Crap! Now I forgot my place.
Hupsz! Elvesztettem a fonalat.
(Laughter)
(Nevetés)
(Applause)
(Taps)
So by and large, all of these friends and strangers, regardless of their background, race or religion, all asked for the same things, and they were the same things that I really wanted, the simplified version of the basic human needs identified by social scientists like Abraham Maslow and Manfred Max-Neef. No one asked for answers to the big existential questions or for proof of God or the meaning of life like I had set out to find. They didn't even ask for an end to war or global hunger. Even when they could have asked for absolutely anything, they all asked for health, happiness and love.
Nagyjából minden barát és idegen, körülményeitől, fajától vagy vallási hovatartozásától függetlenül mind ugyanazt kérte, pontosan azt, amire én is vágytam, az alapvető emberi szükségletek egyszerűsített változatát, melyeket Abraham Maslow s Manfred Max-Neef társadalomtudósok is megfogalmaztak. Senki nem kért választ nagy létkérdésekre, vagy bizonyítékot Isten létezésére vagy az élet értelmére, mint én. Még a háborúskodás végét vagy a globális éhezés felszámolását sem kérték, noha bármiit kérhettek, mindenki egészséget, boldogságot és szeretetet kért.
So now those emails had a third commonality as well. Each of them ended in the exact same way. Instead of thanking me for carting their wishes all the way to Brazil, everyone said, "Please don't tell anyone." So I decided to tell everyone --
Azoknak a leveleknek volt még egy harmadik közös vonásuk is. Mind pontosan ugyanúgy végződött. Ahelyett, hogy megköszönték volna hogy továbbítom kívánságaikat, mind azt írták: "Kérlek, ne mondd el senkinek." Tehát elhatároztam, hogy elmondom mindenkinek
(Laughter)
(Nevetés)
right here on this stage, not because I'm untrustworthy, but because the fact that we have so much in common feels especially important for us all to hear, especially now, when so many of the world's problems seem to be because we keep focusing on the things that make us different, not on what binds us together.
itt és most a színpadon. Nem azért, mintha megbízhatatlan lennék, hanem azért, mert nagyon lényeges, hogy kiemeljük, mennyi közös van bennünk, most, mikor a világ problémáit, úgy tűnik, az okozza, hogy különbözőségünket hangsúlyozzuk, nem az összetartó dolgokat.
And look -- I am the first to admit that I am not a statistician, and that the data I presented to you that I just accumulated in my in-box is more anecdotal than scientific, more qualitative than quantitative. It is, as anyone who works with data would tell you, hardly a statistically significant or demographically balanced sample. But nonetheless, I find myself thinking about those emails every time I reflect back on the bias and prejudice that I've faced in my life, or when there's another hate crime or a senseless tragedy that underscores the disheartening sense that our differences might be insurmountable. I then remind myself that I have evidence that the humbling, unifying commonality of our humanity is that, even when presented with the opportunity to ask for anything at all, most of us want the same things, and that this is true no matter who we are, what name we call our god, or which religion, if any, we call home.
Elismerem, hogy nem vagyok statisztikus, és a beérkező ímélek sokaságát inkább sztoriszinten elemeztem, mint tudományosan, inkább minőségileg, nem mennyiségileg. Aki ért az adatgyűjtéshez, megmondhatja, hogy ez statisztikailag vagy demográfiailag nem reprezentatív mintavétel. De azért sokszor gondolok a levelekre, mikor elfogultsággal és előítélettel találkozom mindennapjaim során, vagy mikor leszámolások vagy értelmetlen tragédiák történnek, melyek azt hangsúlyozzák, hogy a köztünk levő eltérések áthidalhatatlanok. Olyankor fölidézem: bizonyítékom van rá, hogy emberiségünk szerény és egyben egyesítő közös tulajdonsága, hogy ha alkalom kínálkozik, hogy bármit, de tényleg bármit kérjünk, legtöbben ugyanazt a dolgot szeretnénk, és ez igaz, függetlenül attól, hogy kik vagyunk, hogy szólítjuk istenünket, melyik vallást valljuk magunkénak, már ha bármilyenben otthon vagyunk is.
I then also note that apparently some of us want these things so badly that we would email a None, a spiritually confused None like me -- some might say otherwise confused as well -- and that we would seek out this stranger and email her our deepest wishes, just in case there is the remote possibility that they might be granted by someone who is not a god, much less our god, someone who is not even a member of our chosen religion, someone who, when you look at him on paper, seems like an unlikely candidate to deliver.
Aztán azt is észrevettem, hogy néhányan közülünk oly kétségbeesetten vágynak e dolgokra, hogy ímélt küldenének egy Senkinek, lelkileg összezavarodott Egyébnek, amilyen én vagyok – mások úgy is mondhatnák, hogy máshogyan zavart –, és megkeresnénk ezt az idegent és megosztanánk vele legmélyebben rejtőző kívánságainkat, arra az esetre, ha lenne akár valami halvány esély rá, hogy meghallgatásra találnak olyasvalakinél, aki nem isten, még kevésbé a mi istenünk, valaki, aki nem is tagja az általunk választott vallásnak, akire ránézve, papírforma szerint a legvalószínűtlenebb, hogy esélyes valóra váltani őket.
And so now, when I reflect back on my spiritual quest, even though I did not find God, I found a home in this: even today, in a world fractured by religious, ethnic, political, philosophical, and racial divides, even with all of our obvious differences, at the end of the day, and the most fundamental level, we are all the same.
Tehát most, mikor visszagondolok az utamra, noha nem leltem meg istent, a következő megnyugtató dolgokat találom: a vallások által felosztott mai világban, mely etnikailag, politikailag és fajilag megosztott, minden különbözőségünk dacára, alapjában véve, a legbenső énünkben, mind egyformák vagyunk.
Thank you.
Köszönöm.
(Applause)
(Taps)