Every year, more than four to five million people die due to exposure to outdoor air pollution around the world. This petri dish that you are looking at contains approximately 20 minutes' worth of pollution captured off a pyrolysis plant. This is PM 2.5. These particles -- you can see it right now, but when they're out there in the air, you won't see them. These are so tiny that our lungs -- our bodies cannot filter them, and they end up in our bodies -- give us asthma and lung cancer if not treated in the right time.
Каждый год более 4–5 млн людей умирает из-за загрязнения воздуха во всём мире. Чашка Петри, на которую вы смотрите, содержит сажу, которую примерно 20 минут выбрасывал пиролизный завод. Это твёрдые частицы диаметром 2,5 мкм. Сейчас эти частицы можно увидеть, но в воздухе они невидимы. Они настолько крошечные, что наши лёгкие, наши тела не могут их отфильтровать, и они оседают в них и вызывают астму и рак лёгких, если их вовремя не вывести.
On a trip back to India, when I was a student in 2012, I took this picture. This picture stuck in my head. On one side, you see this exhaust of a diesel generator, the same generator which is a sign of human progress, which is a sign of rapid industrialization and what we have become as a society in the last 100 years, generating energy. But on the other side, you see this very interesting triangular, black-colored swatch, that is produced by the same residual particulate waste created by the emissions of the generator.
В 2012 году, когда я был студентом и был в Индии, я сделал эту фотографию. Она прочно засела в моей голове. С одной стороны видно выхлопную трубу дизельного генератора, генератора, который является символом прогресса, быстрой индустриализации и того, кем мы стали как общество за последние 100 лет, производя энергию. Но с другой стороны находится очень интересное треугольное изображение чёрного цвета. Оно состоит из остаточных частиц, из выхлопов, которые извергает генератор.
Now, this picture gave me an idea and got me thinking about rethinking both pollution and inks, because it was making that black-colored mark. Now, the reality is that most of the black ink that we use conventionally is traditionally produced by conventionally burning fossil fuels in factories. There are factories around the world that are burning fossil fuels to produce carbon black, to make black inks that we use on an everyday basis. But given that millions of liters of fossil fuels are already being burned out there by our cars, our engines and our exhaust out there, what if you could capture that pollution and use it to recycle and make those inks?
Эта фотография подала мне идею и заставила задуматься о выбросах и чернилах, ведь выбросы создали то чёрное пятно. Дела обстоят так: бóльшая часть чернил, которыми мы обычно пользуемся, зачастую производится путём обычного сжигания ископаемого топлива на фабриках. Фабрики по всему миру сжигают ископаемое топливо, чтобы получить сажу и сделать чернила, которыми мы пользуемся каждый день. Но надо учитывать, что миллионы литров ископаемого топлива уже сейчас сжигаются и выбрасываются нашими машинами, двигателями и выхлопными трубами. Что, если собрать все выбросы и использовать их для переработки и создания чернил?
I decided to give this experiment a shot. I went back to my lab back in Boston and conducted a small experiment. In Boston, I couldn't find much pollution to play with, so I resorted to using a candle. This was an experiment. I burnt a candle, built this contraption that would suck in that candle soot, mixed it with some vegetable oil and vodka, because to a DIY hacker, these were really easily available.
Я решил поэкспериментировать. Я вернулся в лабораторию в Бостоне и провёл небольшой опыт. В самóм Бостоне я не смог найти достаточно выбросов, так что решил использовать свечу. Вот какой был эксперимент. Я зажёг свечу, создал приспособление, которое втягивало копоть от свечи, смешал копоть с растительным маслом и водкой. Благодаря каналу «Сделай сам» это было легко.
(Laughter)
(Смех)
And after mixing them, you could churn out a very rudimentary form of ink that would go into a cartridge, and now you could print with it. This was my "Hello, World!" of experimenting with printing with pollution. This is the same pollution that I showed you in the petri dish, which is the result of any fossil fuel that is being burned out there.
А смешав это всё, можно сделать самые простые чернила, которыми можно заправить картридж и печатать. Это был мой первый, самый простой эксперимент с чернилами из сажи. Это такая же сажа, как и в той чашке Петри, и она появляется в результате сжигания любого ископаемого топлива.
In 2015, I decided to take this experimentation forward and set up a lab in India to work on the capture and recycling of air pollution. In the good times, the lab used to look something like this. But experimentations were not always controlled, and disasters happened. And while experimentation would happen, the lab would end up looking something like this. Well, we knew where we wanted to go, but we were not sure how exactly to reach there. The passersby who used to go by that lab through that building used to, at times, think, "These guys are making bombs in there," because there was too much fire, wires and smoke in the same vicinity.
В 2015 году я решил продолжить свой эксперимент и открыл в Индии лабораторию для исследований по сбору и переработке сажи. В лучшие времена лаборатория выглядела примерно так. Но иногда эксперименты выходили из-под контроля, и происходили катастрофы. Когда проходили эксперименты, лаборатория частенько приходила в такое состояние. Мы знали, чего хотим добиться, но не знали точно, как именно это сделать. Люди, которые проходили мимо нашей лаборатории, наверняка думали: «Да они там бомбу делают!», потому что у нас всё всегда было в огне, проводах и дыму.
(Laughter)
(Смех)
We decided, let's move to a garage and take experiments forward. We took a garage, and during the early stages, we were driving around Bangalore with contraptions like these. This is an early-stage prototype. Imagine the looks people gave us, "What are these cars driving around doing?" This is an early-stage prototype of our system that would capture pollution that is being released from a conventional diesel-based car. This is an early stage of the technology. We advanced the technology and created this into this version that would capture pollution from static sources of pollution, like a diesel generator. If you see, all the fumes disappear as soon as you turn this machine on. Without affecting the performance of the engine, we are able to capture 95 percent worth of pollution released from the diesel generator. This is the particulate matter that we are talking about that we capture, in this case, within three to four hours of operation of a generator.
Мы решили переместиться в гараж и продолжать эксперименты. Мы сняли гараж, и в самом начале ездили по Бангалору с вот такой штуковиной. Так она выглядела в самом начале. Представьте, как на нас смотрели. «Что они тут делают на своих машинах?» Это одна из первых моделей нашей системы, которая собирала сажу из выхлопов обычной дизельной машины. Это технология на ранней стадии. Мы доработали технологию и включили её в новую версию проекта, в которой мы собирали сажу из статических источников, таких как дизельный генератор. Как видите, копоть исчезает, когда включается прибор. На работу мотора это не влияет, и мы можем собирать 95% сажи, которую выбрасывает дизельный генератор. Именно такое количество сажи нам удалось собрать в этом случае за три-четыре часа работы генератора.
And while our experiments and our research was advancing, a very big company, a very big brand, approached us and said, "We want to take this idea further with you guys, and take this further in a very big celebrated form." They said, "Let's do a global art campaign with the inks that you are making off this pollution." I'll show you what the ink looks like. So, this pen is made by recycling 40 to 50 minutes of that car pollution that we are talking about, the same pollution that is in the petri dish. And it's a very sharp black that you can write with. So I'm going to write ... PM 2.5, that's incorrect. So this is a very sharp black that is generated by the same pollution.
Наши эксперименты и исследования продвигались, и с нами связалась очень крупная компания. Нам сказали: «Давайте развивать эту идею вместе, мы выведем её на новый уровень и сделаем известной. Давайте развернём глобальную творческую кампанию и используем чернила, которые вы делаете из сажи». Сейчас покажу, как выглядят чернила. В этом маркере — переработанная сажа, которую собрали после 40–50 минут работы автомобиля, такая же сажа, как и в той чашке Петри. Она даёт тёмно-чёрный цвет, которым можно писать. Сейчас я напишу: «Твёрдые частицы в 2,5 мкм». Это неправильно. Этот отчётливо чёрный маркер содержит такую же сажу.
After much work on the lab-level research, we got an offer from a big corporation to do a very big trial of this idea. And it happened to be a brand, and we didn't think twice. We said, "Let's go ahead." Inventing in the lab is one thing and taking ideas and deploying them in the real world is completely another. During early stages, we had to resort to using our own houses and own kitchens as our ink-making factories, and our own bedrooms and living rooms as the first assembly line for making these inks. This is my cofounder Nikhil's own bedroom, that is being used to supply inks to artists all around the world, who would paint with AIR-INK. And that's him, delivering AIR-INKs to the ports so that the artists around the world can use it. Soon, we started seeing that thousands of artists around the world started using AIR-INK, and artworks started emerging like this. Soon, thousands of black-and-white, pollution-made artworks started emerging on a global scale. And believe me, for a group of scientists and engineers and inventors, there was nothing more satisfying than that the product of their work is now being used by some of the finest artists around the world.
Мы провели много исследований в лаборатории, прежде чем крупная фирма предложила нам продвигать идею масштабно. Это был крупный бренд, и мы сразу же согласились. Мы сказали: «Давайте пробовать». Работать в лаборатории — это одно, а воплощать идеи в реальной жизни — совершенно другое. На ранних этапах нам приходилось использовать свои дома и кухни в качестве фабрик по изготовлению чернил, наши спальни и гостиные служили конвейерами, где готовились эти чернила. Это спальня Никиля, нашего сооснователя, она используется для упаковки чернил для художников по всему миру, желающих пользоваться AIR-INK. А это он сам, развозит упаковки AIR-INK на почту, чтобы их получили художники по всему миру. Вскоре мы заметили, что тысячи художников по всему миру начали использовать AIR-INK, и стали появляться вот такие работы. Тысячи чёрно-белых картин, выполненных сажей, стали появляться в мировом масштабе. И поверьте, для группы учёных, инженеров и изобретателей нет ничего более радостного, чем то, что их детище используют лучшие художники во всём мире.
This is the cover of "Contagious" magazine last year, that was done by using the same ink that we made back in our labs. This is a famous painting by the British artist, Christian Furr, who painted it for the song "Paint It Black" by The Rolling Stones. Now, there's more to this pen and this ink than just the popular and pop-culture artworks. And now our goal is to create a company that can actually make some black money -- I mean, just money --
Это обложка журнала «Контэйджес», прошлогодний выпуск, для неё использовались чернила, которые мы сделали в своей лаборатории. Это известная картина британского художника Кристиана Фёрра для песни «Нарисуй это чёрным» группы «Роллинг Стоунз». Но этот маркер и эти чернила могут стать чем-то бóльшим, чем просто частью известных работ поп-культуры. И сейчас наша цель — создать компанию, которая будет получать чёрные деньги, в смысле, просто деньги,
(Laughter)
(Смех)
and high-quality printing processes and inks that can replace the conventional black inks that have been produced for the last thousands of years around the world.
использовать высококачественные технологии печати и чернила, которые смогут заменить обычные чёрные чернила, производимые последние несколько тысяч лет по всему миру.
Soon after our growing popularity and artworks around the world, we started facing a very different kind of a problem. We started getting spammed by polluters, who would send us bags full of pollution to our office address, asking us, "What can we do with this pollution?" Our lab back in Bombay right now has pollution samples that have come from London, from India, from China, you name it. And this is just the beginning. This polluter sent us this specific image, asking us that these are all bags filled with PM 2.5, and can we recycle it for him if we paid him some money. Well, what would he have done if we did not take that pollution? He would probably find a nearby river or a landfill and dump it over there. But now, because we had the economics of AIR-INK figured out on the other side, we could incentivize him to give us this pollution and make inks from it, and turn it into even more valuable products.
Наша известность росла, появлялись картины по всему миру, и скоро мы столкнулись с другой проблемой. Нас стали буквально заваливать мешками сажи, которые приходили на адрес нашей компании, и нас спрашивали, что можно сделать с этой сажей. В нашей лаборатории в Бомбее сейчас есть образцы из Лондона, Индии, Китая, да откуда угодно. И это было только начало. Нам отправили вот эту фотографию и спросили, можем ли мы переработать все эти мешки с сажей и заплатим ли мы за них. Что бы сделали с этими отходами, если бы мы их не забрали? Может, сбросили бы в ближайшую реку или выкинули на свалку. Но сейчас есть AIR-INK и экономическое решение, мы призываем отправлять нам сажу, чтобы мы сделали из неё чернила и превратили её в более ценный продукт.
Now, pollution, as we all know, is a global killer. We can't claim that our ink will solve the world's pollution problem. But it does show what can be done if you look at this problem slightly differently. Look at this T-shirt I'm holding right now. This is made from the same AIR-INK I'm talking about. It's made from the same pollution that is inside this petri dish. And the same pollution we are all breathing in when we are walking outdoors. And we are on our way to do better than this.
Все мы знаем, что грязный воздух убивает. Мы не гарантируем, что наши чернила решат проблемы загрязнения. Но они показывают, что можно сделать, если посмотреть на проблему с другой стороны. Посмотрите на футболку, которую я сейчас держу. Надпись сделана такими же чернилами AIR-INK. Из такой же сажи, как и в той чашке Петри. Из такой же сажи, которой мы дышим, когда идём по улице. И мы на пути к тому, чтобы сажа перестала быть просто сажей.
Thank you very much.
Большое спасибо.
(Applause)
(Аплодисменты)