Jedes Jahr sterben weltweit vier bis fünf Million Menschen, weil sie starker Luftverschmutzung ausgesetzt sind. Die Petrischale, die Sie hier sehen, enthält die Menge von ungefähr 20 Minuten Verschmutzung, von einer Pyrolysenpflanze genommen. Dies ist Feinstaub 2,5. Diese Partikel -- jetzt kann man sie sehen, aber wenn sie in der Luft sind, sieht man sie nicht. Sie sind so winzig, dass unsere Lungen -- unsere Körper können sie nicht filtrieren und sie bleiben in unserem Körper -- sie verursachen Asthma und Lungenkrebs, wenn es nicht rechtzeitig behandelt wird.
Every year, more than four to five million people die due to exposure to outdoor air pollution around the world. This petri dish that you are looking at contains approximately 20 minutes' worth of pollution captured off a pyrolysis plant. This is PM 2.5. These particles -- you can see it right now, but when they're out there in the air, you won't see them. These are so tiny that our lungs -- our bodies cannot filter them, and they end up in our bodies -- give us asthma and lung cancer if not treated in the right time.
Als ich in 2012 ein Student auf dem Rückweg von Indien war, machte ich dieses Bild. Dieses Bild sitzt in meinen Gedanken fest. An einer Seite sieht man den Auspuff von einem Dieselgenerator, derselbe Generator, der ein Zeichen des menschlichen Fortschritts ist, ein Zeichen der schnellen Industrialisierung und was wir als Gesellschaft in den letzten 100 Jahren geworden sind, in denen wir Energie erzeugen. Aber andererseits sieht man dieses interessante, dreieckige, schwarze Stück, welches vom selben Restmüll produziert wird, wie die Emissionen vom Generator.
On a trip back to India, when I was a student in 2012, I took this picture. This picture stuck in my head. On one side, you see this exhaust of a diesel generator, the same generator which is a sign of human progress, which is a sign of rapid industrialization and what we have become as a society in the last 100 years, generating energy. But on the other side, you see this very interesting triangular, black-colored swatch, that is produced by the same residual particulate waste created by the emissions of the generator.
Dieses Bild gab mir eine Idee und ich began über Umweltverschmutzung und Tinte nachzudenken, weil es diesen dunklen Fleck machte.
Now, this picture gave me an idea and got me thinking about rethinking both pollution and inks, because it was making that black-colored mark.
Normalerweise wird herkömmliche, schwarze Tinte, durch die Verbrennung von fossilen Brennstoffen in Werken produziert. Es gibt Werke in der ganzen Welt, die fossile Brennstoffe verwenden, um schwarzes Carbon zu produzieren und um die schwarze Tinte herzustellen, die wir tagtäglich verwenden. Aber Millionen Liter von Brennstoffen werden schon von unseren Autos, unseren Motoren und unseren Auspuffen verbrannt -- was, wenn man diese Verschmutzung einfangen und wiederverwerten könnte, um daraus Tinte zu machen?
Now, the reality is that most of the black ink that we use conventionally is traditionally produced by conventionally burning fossil fuels in factories. There are factories around the world that are burning fossil fuels to produce carbon black, to make black inks that we use on an everyday basis. But given that millions of liters of fossil fuels are already being burned out there by our cars, our engines and our exhaust out there, what if you could capture that pollution and use it to recycle and make those inks?
Ich entschied, dieses Experiment auszuprobieren. Ich ging zurück zu meinem Labor in Boston und machte ein kleines Experiment. In Boston konnte ich nicht viel Verschmutzung zum Arbeiten finden, also griff ich auf eine Kerze zurück. Es war ein Experiment. Ich verbrannte eine Kerze, baute einen Apparat, der den Kerzenruß einsaugen würde, und vermischte ihn mit Pflanzenöl und Wodka, weil diese Dinge für einen Heimwerker einfach zu bekommen waren.
I decided to give this experiment a shot. I went back to my lab back in Boston and conducted a small experiment. In Boston, I couldn't find much pollution to play with, so I resorted to using a candle. This was an experiment. I burnt a candle, built this contraption that would suck in that candle soot, mixed it with some vegetable oil and vodka, because to a DIY hacker, these were really easily available.
[Gelächter]
(Laughter)
Und nachdem ich sie mischte, konnte man eine sehr einfache Art Tinte daraus machen, welche man in eine Patrone füllen und damit dann drucken könnte. Dies war mein "Hallo, Welt!" Experiment, mit Umweltschmutz zu drucken. Dies ist dieselbe Verschmutzung, die ich Ihnen in der Petrischale zeigte, das Produkt eines jeden Brennstoffs, das dort draußen verbrannt wird.
And after mixing them, you could churn out a very rudimentary form of ink that would go into a cartridge, and now you could print with it. This was my "Hello, World!" of experimenting with printing with pollution. This is the same pollution that I showed you in the petri dish, which is the result of any fossil fuel that is being burned out there.
2015 entschied ich dieses Experiment weiterzuführen und richtete ein Labor in Indien ein, um an der Erfassung und Wiederverwertung von Luftverschmutzung zu arbeiten. In den guten Zeiten sah das Labor so aus. Aber Experimente wurden nicht immer kontrolliert und es passierten Unglücke. Während der Experimente würde das Labor so aussehen. Wir wussten alle, was wir erreichen wollten, aber nicht genau wie man dorthin kommt. Die Passanten, die früher am Labor vorbei durch das Gebäude gingen, dachten sich wahrscheinlich: "Diese Leute machen da drin Bomben," weil es sehr viel Feuer, Kabel und Rauch in unmittelbarer Nähe gab.
In 2015, I decided to take this experimentation forward and set up a lab in India to work on the capture and recycling of air pollution. In the good times, the lab used to look something like this. But experimentations were not always controlled, and disasters happened. And while experimentation would happen, the lab would end up looking something like this. Well, we knew where we wanted to go, but we were not sure how exactly to reach there. The passersby who used to go by that lab through that building used to, at times, think, "These guys are making bombs in there," because there was too much fire, wires and smoke in the same vicinity.
[Gelächter]
(Laughter)
Wir entschieden in eine Garage umzuziehen und mit den Experimenten weiterzumachen. Wir nahmen eine Garage und am Anfang fuhren wir durch Bangalore mit Maschinen wie diese. Dies hier ist ein früher Prototyp. Stellen Sie sich die Blicke vor, die wir bekommen haben. "Was machen diese herumfahrenden Autos hier? Dies ist ein früher Prototyp unseres Systems, der Verschmutzung eines konventionellen Dieselautos einfängt. Dies ist ein frühes Technologiemodell. Wir verbesserten die Technologie und kreierten diese Version, die Verschmutzung von stillstehenden Quellen, wie die eines Dieselgenerators, einfängt. Der ganze Rauch verschwindet, sobald man die Maschine anmacht. Ohne, dass die Leistung der Maschine beeinflusst wird, können wir 95 % der Verschmutzung, die vom Dieselgenerator abgegeben wird, einfangen. Hier sieht man die Feinstaubpartikel, von denen wir sprechen, die innerhalb von drei bis vier Stunden mit dem Generator eingefangen wurden.
We decided, let's move to a garage and take experiments forward. We took a garage, and during the early stages, we were driving around Bangalore with contraptions like these. This is an early-stage prototype. Imagine the looks people gave us, "What are these cars driving around doing?" This is an early-stage prototype of our system that would capture pollution that is being released from a conventional diesel-based car. This is an early stage of the technology. We advanced the technology and created this into this version that would capture pollution from static sources of pollution, like a diesel generator. If you see, all the fumes disappear as soon as you turn this machine on. Without affecting the performance of the engine, we are able to capture 95 percent worth of pollution released from the diesel generator. This is the particulate matter that we are talking about that we capture, in this case, within three to four hours of operation of a generator.
Während unsere Experimente und Forschung voranschritten, sprach uns eine große Firma, eine sehr große Marke, an und sagte: "Wir wollen diese Idee mit Ihnen weiterführen und bekannt machen." Sie sagten: "Lasst uns eine globale Kunstaktion mit der Tinte, die Sie aus dieser Verschmutzung machen, starten." Ich zeige Ihnen, wie die Tinte aussieht. Dieser Stift wird aus 40 bis 50 Minuten Recycling der Autoabgase des besagten Autos hergestellt, dieselbe Verschmutzung, die in der Petrischale ist. Sie ist sehr schwarz und man kann damit schreiben. Also schreibe ich ... Feinstaub 2,5, das stimmt nicht. Dies ist ein sehr dunkles schwarz, welches von derselben Verschmutzung erzeugt wird.
And while our experiments and our research was advancing, a very big company, a very big brand, approached us and said, "We want to take this idea further with you guys, and take this further in a very big celebrated form." They said, "Let's do a global art campaign with the inks that you are making off this pollution." I'll show you what the ink looks like. So, this pen is made by recycling 40 to 50 minutes of that car pollution that we are talking about, the same pollution that is in the petri dish. And it's a very sharp black that you can write with. So I'm going to write ... PM 2.5, that's incorrect. So this is a very sharp black that is generated by the same pollution.
Nach längerer Forschung erhielten wir das Angebot einer großen Firma, um einen großen Versuch mit dieser Idee zu starten. Es war eine Handelsmarke, also überlegten wir nicht zweimal. Wir sagten: "Lass es uns machen." Im Labor zu erfinden ist eine Sache. Ideen zu nehmen und sie in der Welt zu verbreiten, ist eine andere. Während der Anfangsphase mussten wir unsere eigenen Häuser und Küchen als Tintenproduktionswerke verwenden. Und unsere Schlafzimmer und Wohnzimmer als Fertigungslinien dieser Tinten. Hier ist das Schlafzimmer meines Mitbegründers Nikhil, welches wir verwenden, um Tinte den Künstlern auf der ganzen Welt, die mit AIR-INK malen, zu liefern. Hier liefert er die AIR-INKs zum Hafen, damit Künstler in der ganzen Welt sie verwenden können. Bald sahen wir, dass tausende Künstler in der ganzen Welt AIR-INK verwendeten und Kunstwerke entstanden. Bald erschienen tausende schwarz-weiß Kunstwerke, die aus Verschmutzung gemacht wurden, auf der ganzen Welt. Glauben Sie mir, es gibt nichts Befriedigenderes für eine Gruppe von Wissenschaftlern, Ingenieuren und Erfindern als, dass die besten Künstler der Welt die Produkte ihrer Arbeit verwenden.
After much work on the lab-level research, we got an offer from a big corporation to do a very big trial of this idea. And it happened to be a brand, and we didn't think twice. We said, "Let's go ahead." Inventing in the lab is one thing and taking ideas and deploying them in the real world is completely another. During early stages, we had to resort to using our own houses and own kitchens as our ink-making factories, and our own bedrooms and living rooms as the first assembly line for making these inks. This is my cofounder Nikhil's own bedroom, that is being used to supply inks to artists all around the world, who would paint with AIR-INK. And that's him, delivering AIR-INKs to the ports so that the artists around the world can use it. Soon, we started seeing that thousands of artists around the world started using AIR-INK, and artworks started emerging like this. Soon, thousands of black-and-white, pollution-made artworks started emerging on a global scale. And believe me, for a group of scientists and engineers and inventors, there was nothing more satisfying than that the product of their work is now being used by some of the finest artists around the world.
Hier ist die Titelseite des Magazins "Contagious" vom letzten Jahr, welche mit derselben Tinte, wie in unserem Labor, gemacht wurde. Hier ist ein berühmtes Gemälde vom britischen Maler, Christian Furr, der es für das Lied "Rot und Schwarz" von den Rolling Stones malte. Dieser Stift und diese Tinte können aber mehr, als nur populäre und Popkultur Kunstwerke. Unser Ziel ist jetzt, eine Firma zu gründen, die Schwarzgeld produzieren kann -- ich meine, nur Geld --
This is the cover of "Contagious" magazine last year, that was done by using the same ink that we made back in our labs. This is a famous painting by the British artist, Christian Furr, who painted it for the song "Paint It Black" by The Rolling Stones. Now, there's more to this pen and this ink than just the popular and pop-culture artworks. And now our goal is to create a company that can actually make some black money -- I mean, just money --
[Gelächter]
(Laughter)
und hochwertige Druckprozesse und Tinten, die konventionelle schwarze Tinten, die seit tausenden Jahren weltweit produziert werden, ersetzen können.
and high-quality printing processes and inks that can replace the conventional black inks that have been produced for the last thousands of years around the world.
Bald nach unserer wachsenden Popularität und Kunstwerken auf der ganzen Welt, standen wir einem anderen Problem gegenüber. Umweltverschmutzer überschütteten uns mit Tüten voller Verschmutzung, die sie in unser Büro schickten und fragten: "Was könnt ihr mit dieser Verschmutzung machen?" Unser Labor in Bombay hat gerade Proben von Verschmutzung, die aus London, Indien, und China kamen. Und das ist nur der Anfang. Dieser Verschmutzer schickte uns genau dieses Bild und fragte, ob diese Tüten mit Feinstaub 2,5 gefüllt sind und ob wir ihn wiederverwerten und ihm dafür ein bisschen Geld zahlen könnten. Was hätte er gemacht, hätten wir die Verschmutzung nicht angenommen? Er hätte sie wahrscheinlich in einen Fluss oder eine Mülldeponie geschüttet. Aber jetzt, da wir die Wirtschaftlichkeit von AIR-INK herausbekommen haben, konnten wir ihm einen Anreiz bieten, uns die Verschmutzung zu schicken, um Tinte daraus zu machen, und sie in wertvollere Produkte umzuwandeln.
Soon after our growing popularity and artworks around the world, we started facing a very different kind of a problem. We started getting spammed by polluters, who would send us bags full of pollution to our office address, asking us, "What can we do with this pollution?" Our lab back in Bombay right now has pollution samples that have come from London, from India, from China, you name it. And this is just the beginning. This polluter sent us this specific image, asking us that these are all bags filled with PM 2.5, and can we recycle it for him if we paid him some money. Well, what would he have done if we did not take that pollution? He would probably find a nearby river or a landfill and dump it over there. But now, because we had the economics of AIR-INK figured out on the other side, we could incentivize him to give us this pollution and make inks from it, and turn it into even more valuable products.
Wie wir alle wissen, ist Umweltverschmutzung ein weltweiter Killer. Wir können nicht behaupten, dass Tinte das Umweltproblem lösen wird. Aber es zeigt schon, was gemacht werden kann, wenn wir dieses Problem anders betrachten. Schauen Sie dieses T-Shirt an, welches ich gerade halte. Es ist aus der selben AIR-INK, von der ich spreche, gemacht. Es ist aus derselben Verschmutzung gemacht, wie in dieser Petrischale ist. Dieselbe Verschmutzung, die wir einatmen, wenn wir draussen herumlaufen. Und wir sind auf dem Weg, es besser zu machen.
Now, pollution, as we all know, is a global killer. We can't claim that our ink will solve the world's pollution problem. But it does show what can be done if you look at this problem slightly differently. Look at this T-shirt I'm holding right now. This is made from the same AIR-INK I'm talking about. It's made from the same pollution that is inside this petri dish. And the same pollution we are all breathing in when we are walking outdoors. And we are on our way to do better than this.
Vielen Dank.
Thank you very much.
[Applaus]
(Applause)