Most of you will know about the challenges faced by my beloved continent, Africa. Too many people are poor. Millions of girls don't have access to school. And there aren't enough jobs for the rapidly growing population. Every day, 33,000 new young people join the search for employment. That's 12 million for three million formal jobs. In sub-Saharan Africa, less than one in four young people are likely to get waged or salaried work. The chances of making a secure living are even slimmer for poor and rural young women. They cannot afford an education. And they do not have the same access to wages, loans or land as men. This leaves entire communities trapped in a vicious cycle of poverty, inequality and hopelessness.
여기 계신 대다수분들은 제가 사랑하는 아프리카 대륙이 처해 있는 상황을 아실 겁니다. 가난한 사람들이 넘쳐나고 수억 명의 소녀들이 학교에 다니지 못하고 있습니다. 인구는 급증하는데 일자리는 충분치 않고요. 매일, 3만 3천 명의 신규 청년들이 구직 활동에 나섭니다. 3백만 개의 정규직에 1천 2백 명이 몰립니다. 사하라 이남 아프리카에선 청년 4명당 1명 미만만이 급여를 받는 직장에 다닐 가능성이 있습니다. 지방 출신의 빈곤 여성층의 경우 안정된 생활을 할 가능성이 희박합니다. 이 여성들은 교육받을 여력이 없으며 급여, 대출이나 토지에 대한 접근 권한이 없습니다. 남성들과 달리요. 이로 인해 지역사회 전체를 가난과 불평등, 절망의 악순환에 갇히게 합니다.
But I'm not here to narrate the doom and gloom, because we also know that a youthful population presents an opportunity to kick-start economic growth and solve global challenges. And in fact, there is a growing movement in Africa, of educated young women, who are stepping up and using the power of their network and a tool we call social interest to uplift communities.
하지만 저는 암울한 현실만 이야기하려는 게 아닙니다. 알고 있다시피, 청년층이 많다는 건 경제 성장을 촉진할 기회이자 글로벌 문제를 해결할 수도 있죠. 실제로, 아프리카에선 교육을 받은 젊은 여성들이 활발히 활동합니다. 그들은 공동체의 힘을 강화해 사용하고 '사회적 이자'라는 수단을 이용해 지역사회를 발전시키고 있습니다.
I'm one of the leaders of the organization behind this movement. An organization that also supported me through school. And I have seen social interest multiply the impact of our work. Social interest is a way to pay back interest on a loan through service, rather than dollars. Sharing time and knowledge through mentoring, academic support, business training to others in need. This means the impact of a loan is felt not by one, but by many.
저는 이 운동을 지원하는 단체장 중 한 명입니다. 저 역시 이 단체의 지원으로 학교에 다닐 수 있었습니다. 사회적 이자가 우리 단체의 영향력을 키우는 걸 목격해 왔습니다. 사회적 이자란 대출에 대한 이자를 돈이 아닌 도움으로 갚는 방식입니다. 멘토링을 통해, 시간과 지식을 나누고 학업 지원 및 창업 훈련도 지원합니다. 대출이 한 사람이 아닌 많은 이들에게 영향력을 발휘하는 거죠.
Through this system, we've been able to help and send more and more girls to school, support them while they are there, help them start businesses and ultimately, lead in their communities -- all while providing funding for the next generation. Social interest can be used to supercharge any movement where the benefits can be paid forward.
사회적 이자 시스템을 통해 저희는 더 많은 소녀를 학교에 보내고 재학 기간 내내 그들을 지원합니다. 또한 창업을 시작하게 도와줌으로써 궁극적으로, 그들이 지역사회를 이끌어 갈 뿐만 아니라 다음 세대를 위해 기금을 제공하고 있습니다. 사회적 이자는 선 지급되기 때문에 어떤 활동이라도 불을 지핍니다.
Let me give you an example. This is Stumai from rural Tanzania. She tragically lost her father when she was just three years old. Leaving a disabled mother to single-handedly raise her and her five siblings. Once Stumai completed primary school, she was about to drop out of school and become one of the 92 percent of girls in sub-Saharan Africa that never finish high school. Instead, she got lucky. She got support from a nonprofit that paid her fees and kept her in school.
한 사례를 들어보죠. 이 여성의 이름은 스투마이고 탄자니아 지방 출신이에요. 비극적이게도 그녀의 아버지는 그녀가 불과 3살 때 돌아가셨죠. 장애를 가진 어머니 홀로 그녀와 다섯 남매를 키웠습니다. 스투마이는 초등학교를 마치자마자 학교를 그만둬야 하는 상황이었고 사하라 이남 아프리카에서 92%로의 소녀 중 한 명이 되어 고등학교를 졸업하지 못 할 뻔했지만 스투마이는 운이 좋았습니다. 비영리 단체에서 수업료를 지원해 줘 학업을 지속할 수 있었습니다.
But upon graduating high school, she faced a daunting challenge of what's next. She knew she had to start her own business to survive. And to help her mother, who had tried so hard to keep her in school by selling her only assets, a stack of corrugated iron sheets she had been saving in the hope of building a better home for her children. Stumai also knew she wouldn’t get a loan from a traditional bank, which generally considers young, rural women like her, without land or assets, unbankable.
그러나 고등학교 졸업을 앞두고 감당하기 힘든 다른 시련이 닥칩니다. 그녀는 생존을 위해 자신의 사업을 시작해야 한다는 걸 깨닫게 되죠. 어머니도 도와야 했습니다. 어머니는 그녀가 학교에 다닐 수 있도록 헌신하셨거든요. 유일한 재산을 팔면서까지 말이죠. 어머니가 골강판을 모았던 건 자식들에게 보다 나은 집을 지어주고 싶었기 때문이었죠. 스투미아는 일반 은행에서 대출을 받지 못할 걸 알고 있었죠. 일반적으로 이런 은행들은 젊은 지방 출신 여성들에 대해 토지나 재산이 없거나 무소득자로 간주하거든요.
Through a special group of lending partners, she secured 350 dollars to start a food shop, selling vegetables, oil, rice, tomatoes, onions and beans. Fellow network members helped to train her on basic business skills, like creating a business plan, working out profits, marketing, keeping business records and the value of savings. And the business took off. She repaid the original loan within eight months, and then borrowed 2,000 dollars to start a motorcycle taxi and courier business.
대출 기관사들의 특정 계층 지원 프로그램을 통해 스투마이는 식료품점을 차릴 350달러를 확보합니다. 채소, 식용유, 쌀 콩류 등을 파는 가게였죠. 공동체 동료들은 그녀가 창업에 필요한 기본 지식을 습득하도록 도왔죠. 가령, 사업 계획서 수립이라든가 순수익 계산, 마케팅, 경영 기록 관리나 저축의 중요성에 대해 말이죠. 창업은 성공적이었고 8달 만에 대출받은 원금을 상환하고 2천 달러를 다시 대출받았습니다. 이번엔 이륜차 택시와 택배 사업에 도전하기 위해서였죠.
Stumai now owns two motorcycles and employs two people. And she has been able to purchase land and build a house, and the business continues to grow from strength to strength.
스투마이는 현재 이륜차 2대를 소유하고 2명의 직원을 고용했습니다. 토지를 매입하고 집을 구매할 능력이 생겼고 게다가 사업은 꾸준히 성장하여 점점 번창하고 있어요.
Stumai repaid her interest in social interest. She paid social interest by providing mentoring to girls in a local high school. She volunteered weekly as a learner guide, delivering a life skills and well-being curriculum that helps children gain the confidence to ask questions, care for and support each other, learn about health and nutrition, set goals and learn how to achieve them. Stumai says her greatest reward is witnessing the girls she mentors start to believe in themselves and succeeding.
스투마이는 사회적 이자로 대출 이자를 갚았습니다 지역 여고생들을 멘토링 함으로써 사회적 이자를 지불했습니다. 매주 학습 도우미로서 자원봉사를 하면서 삶의 기술을 전수하고 탄탄한 커리큘럼을 통해 학생들이 자신감을 갖고 질문할 수 있도록 유도하고 서로를 격려하고 지지하도록 했으며 건강과 영양에 대해 배우게 했고 목표를 정한 후 성취하는 방법을 가르쳤습니다. 스투마이는 멘토링 하는 여학생들이 자기 확신과 성공에 대한 믿음을 갖기 시작했을 때, 가장 보람을 느꼈다고 합니다.
These days, Stumai also trains other learner guides. That's multiplying the number of girls making it through school and into secure livelihoods like she did. Through her business profits, she has been able to support her siblings, three nieces and nephews and other children in her community to go to school. She also regularly supports other network members. For example, a young woman studying for a diploma in community development. In the past two years, Stumai helped her with money for bus fare, for sanitary pads, for soap and encouraged her to keep going. Stumai spends 370 dollars a year supporting the education of others. That's 17 percent of her gross earnings from her motorcycle business. This is the power of social interest.
게다가 요즘 스투마이는 학습 도우미들을 교육 중입니다. 학교 졸업 후, 스투마이처럼 안정된 생활을 꾸리는 소녀들이 늘어났습니다. 스투마이는 사업에서 얻은 수익으로 그녀의 형제자매뿐만 아니라 세 명의 조카들과 지역 사회 아이들도 학교에 다니게끔 지원할 수 있었습니다. 또한, 공동체의 다른 회원들도 정기적으로 후원하고 있습니다. 한 예로, 한 젊은 여성은 지역사회 개발학 학위 취득을 위해 공부 중입니다. 지난 2년간 스투마이는 그 젊은 여성에게 버스비, 생리대, 비누 등 금전적 지원과 함께 그녀가 학업을 이어나가도록 격려해 왔습니다. 스투마이가 다른 사람들의 교육을 위해 연간 370달러를 지원하고 있는데 이 액수는 그녀가 이륜기 택시 사업으로 벌어들이는 총수익의 17%입니다. 이점이 바로 사회적 이자의 힘인 거죠.
Stumai's example shows that if you help one girl, not only to go to school, but graduate and start a business, she can in turn make a giant difference in the lives of others and her community. Had Stumai paid back interest on her loan in dollars, her success might have been felt by her and her immediate family, but because she paid interest as social interest, the impact was felt by her mentees, her nieces, nephews, her employees and so many others around her. Stumai is just one example of many.
스투미아의 사례를 통해 우리가 한 소녀를 돕게 되면 그 소녀가 학교만 다니는 게 아니라 졸업하고 사업을 시작하게 되면 엄청난 변화가 일어나게 됩니다. 타인의 인생뿐만 아니라 지역 사회까지 말이죠. 스투마이가 대출 이자를 돈으로 갚았다면 그녀의 성공이 그녀 자신과 직계 가족에만 영향을 끼쳤겠지만 스투마이가 사회적 이자로 대출 이자를 갚았기 때문에 그 영향력이 그녀의 멘티들과 조카들, 회사 직원들뿐만 아니라 그 외 많은 주변인까지 미칠 수 있었던 겁니다. 스투마이는 수많은 사례 중 하나일 뿐입니다.
Today, we have 7,000 learner guides like Stumai, working across Malawi, Tanzania, Ghana, Zambia and Zimbabwe. And collectively, they've helped children do better in school. The girls we work with are nearly three times less likely to drop out of school, because learner guides make home visits when girls fail to attend school to help them back on track. They also work with communities and district governments to address the challenges children face, including preventing or annulling child marriages, connecting children facing hunger or hardship at home with local support, or running study groups so that children who might be lagging behind in their studies can get supporters and catch up. They act as trusted sisters, friends and guardians.
현재 스투마이 같은 학습 도우미 7천 명이 말라위, 탄자니아, 가나, 잠비아, 짐바브웨 전역에서 활동하고 있으며 그들은 합동해서 아이들이 학교 생활을 더 잘 할 수 있도록 돕고 있습니다. 저희 단체 소녀들의 자퇴율이 3배가량 낮은 이유는 소녀들이 결석 시, 학습 도우미가 가정을 방문해 다시 학업을 따라잡도록 도와주기 때문이죠. 또한 지역사회 및 지자체와 협력해 아이들이 당면한 문제를 해결하는 데 힘쓰고 있습니다. 아동 결혼 금지 및 무효화에 힘쓰고 굶주림과 가정 문제로 고통받는 아이들을 주민 지원 센터와 연결해 주거나 스터디 그룹을 운영함으로써 학업에 뒤처질 수 있는 아이들을 도와 학습을 따라잡게 합니다. 학습 도우미들은 믿을 수 있는 언니, 친구, 보호자의 역할을 합니다.
So far, nearly 6,300 network members have borrowed close to three million dollars, with a repayment rate of those loans at consistently above 95 percent. And our 140,000 members, they have invested their own resources to support and send over 937,000 children to primary and secondary school. Every young woman we work with supports, on average, another three children outside of her immediate family to go to school. All without additional money from us.
현재까지 약 6천 3백 명의 회원들이 대출한 금액은 3백만 달러에 육박하지만 대출 상환율은 계속해서 95%를 상회합니다. 우리 단체의 회원 14만 명은 그들이 가지고 있는 자원을 투자해 93만 7천 명이 넘는 아이들을 초등학교와 중학교에 보냈습니다. 저희 단체의 젊은 여성 회원 1인당 직계가족 외 평균 3명의 아동이 학교에 가도록 지원하고 있습니다. 이 모든 활동은 단체의 추가 지원금 없이 이뤄집니다.
We are building a powerful force. Gaining ever greater momentum as we open the door for more and more girls to go to school, succeed, lead and in turn, support thousands more. This system, supporting those once excluded to transform their lives and then step up for others, can work for more than girls' education. Of course, you need to get your money back if you lend it. But instead of demanding interest in dollars, can you consider using social interest instead?
저희는 강력한 힘을 만들어가고 있어요. 이러한 추진력을 확보함으로써 점점 더 많은 소녀에게 학업의 문을 열어 그들이 성공한 리더가 되고 또 다른 수천 명을 돕도록 말이죠. 이 시스템을 통해 한 때 교육받을 기회에서 배제된 이들을 지원해 그들의 삶을 변화시키고 그들이 다른 사람들을 도와줌으로써 소녀들 교육 이상의 것을 성취할 수 있습니다. 물론, 돈을 빌려주면 돌려받는 게 맞는 거지만 이자를 돈으로 요구하는 대신 사회적 이자로 갚도록 고려해 보는 건 어떨까요?
For example, could young people pass on the skills they learned in training colleges? Like Michelle, who teaches brickmaking in rural Zimbabwe. Or Louisa, who is training others on climate-smart agriculture in Malawi. Or Fatima in Ghana, who is training women to help deliver babies where expectant mothers might not be able to make it to the local hospital on time.
가령, 직업 전문대학을 나온 청년은 기술을 전수할 수 있겠죠? 미셸처럼 짐바브웨의 지방에서 벽돌 제조법을 가르칠 수도 있고 루이자나처럼 말라위에서 기후 스마트 농업을 교육하거나 가나의 파티마처럼 여성들에게 분만 교육을 하는 거죠. 제때 지역 병원에 갈 수 없는 임신부들을 도울 수 있게 말이죠.
When I was growing up, an elder in my village in rural Zimbabwe once described the challenges I faced in going to school. She said, "Those who harvest many pumpkins often do not have the clay pots to cook them in."
제가 어릴 적에 짐바브웨 지방의 저희 동네 어르신 한 분이 학교에 다니기 위해 제가 겪고 있는 난관을 이렇게 묘사하셨어요. "호박 수확을 많이 한 애치고 요리용 토분이 있는 걸 못 봤어."
(Laughter)
(웃음)
What she meant was that, although I got the best possible results in my exams when I finished elementary school, my talent was of no value if my family could not afford to pay for me to continue my education. Well, with this system, we are not just providing pots, or making a single meal out of the pumpkins. After all, there are hundreds of seeds in a single pumpkin. We are saving the seeds, planting them and nurturing every one of them. And the result? A virtuous cycle of prosperity, equality and hope, led by young women. Because together, we are shaking up the world. Pamoja tunaweza -- that's Swahili for my network motto: "Together we can!"
그 말인 즉슨, 제가 최고의 성적을 받아 초등학교를 마친다 한들, 집에서 계속 교육비를 못 댄다면 그 재능도 아무 쓸모가 없다는 거죠. 하지만, 사회적 이자 시스템으론 달랑 토분만 주거나 호박으로 한 끼만 해결하는 게 아니죠. 어찌 되든 간 호박 한 개에 씨가 수백 개니, 씨를 모아서 심은 후, 하나하나 잘 키웁니다. 그리고 그 결과는요? 번영, 평등, 희망의 순환이 실시간 일어나는 거죠. 젊은 여성층에 의해서 말이죠. 함께하기 때문에 세상을 개혁할 수 있는 겁니다. "Pamoja tunaweza" 스와힐리어인데 저희 공동체의 모토입니다 "함께라면 가능하다!"
Thank you.
감사합니다.
(Applause)
(박수)