I was sitting with my girls, and Joy said, "Dang, I wish he'd get off my back. My daddy, he calls me all the time."
Ero seduta con le mie amiche e Joy ha detto "Porca miseria, vorrei che mi lasciasse in pace. Mio padre, mi chiama ad ogni ora "
"Lucky for you he calls at all," said Jasmine. "I haven't heard from my dad in years."
"Sei fortunato che almeno ti chiama", risponde Jasmine. "Il mio non lo sento da anni."
At this moment, I knew the girls needed a way to connect with their fathers. At Camp Diva, my non-profit organization, we have these types of conversations all the time as a way to help girls of African descent prepare for their passage into womanhood. These girls just needed a way to invite their fathers into their lives on their own terms.
In quel momento, sapevo che le mie amiche avevano bisogno di un modo per rientrare in contatto con i loro padri. Al Camp Diva, la mia organizzazione no profit, facciamo sempre questo tipo di conversazioni è un modo per aiutare le ragazze di origine africana a prepararsi al loro passaggio alla vita da donne. Queste ragazze avevano solo bisogno di un modo per far entrare i propri padri nelle loro vite alle loro condizioni.
So I asked the girls, "How can we help other girls develop healthy relationships with their fathers?"
Così ho chiesto alle ragazze "Come possiamo aiutare altre ragazze a sviluppare una sana relazioni con i propri padri?"
"Let's have a dance," one girl shouted, and all the girls quickly backed her up. They started dreaming about the decorations, invitations, the dresses they were going to wear, and what their fathers could and could not wear. (Laughter) It was off and running before I could even blink my eyes, but even if I could have slowed down those girls, I wouldn't have, because one thing that I have learned from over a decade of working with girls is that they already know what they need. The wisdom lives inside of them. As long as they have infrastructure, mentorship and resources, they can build what they need, not only to survive, but to thrive.
"Balliamo", gridò una ragazza; e tutte le ragazze rapidamente la copiarono. Hanno iniziato a sognare alle decorazioni, agli inviti, ai vestiti che avevano intenzione di indossare, e a che cosa potessero o non potessero indossare i loro padri. (Risate) È partito tutto in un batter d'occhio ma anche se avessi potuto calmarle, non l'avrei fatto, perché una cosa che ho imparato da oltre un decennio di lavoro con ragazze è che sanno già di cosa hanno bisogno. La saggezza vive dentro di loro. Finché hanno una struttura, una guida e risorse, possono sviluppare ciò di cui hanno bisogno, non solo per sopravvivere, ma anche per prosperare.
So we had a dance, and girls and their fathers came in multitudes. They were dressed to the nines. They acted sweet. (Laughter) They acted silly. They really enjoyed each other's company. It was a huge success. And the girls decided to make it an annual event.
Così abbiamo organizzato un ballo, e le ragazze e i loro padri sono venuti in massa. Erano vestiti a festa. Sono stati molto carini. (Risate) Hanno fatto un po' gli stupidi. Hanno veramente goduto della compagnia gli uni degli altri. È stato un grande successo. E le ragazze hanno deciso di renderlo un evento annuale.
So as the seasons changed, and it was time to plan the dance again, one girl named Brianna spoke up, and she said, "My dad can't come to the dance, and this whole thing is making me sad."
Così appena cambiata la stagione, ed giunto il momento di organizzare di nuovo il ballo, una ragazza di nome Brianna ha preso la parola, e ha detto, "Mio padre non può venire al ballo, e tutto questa cosa mi rende triste."
"Why not?" the girls asked.
"Perché no?" hanno chiesto le ragazze.
"Because he's in jail," she bravely admitted.
"Perché è in prigione", ha ammesso coraggiosamente.
"Well, can he just get out for a day?" one of the girls asked. (Laughter)
"Bene, non può uscire solo per un giorno?" ha chiesto una delle ragazze. (Risate)
"And come in shackles? That's worse than not having him here at all."
"E venire in catene? Peggio di non averlo qui affatto."
At this moment, I saw an opportunity for the girls to rise to the occasion and to become their own heroes. So I asked, "What do you think we should do about this? We want every girl to experience the dance, right?"
In quel momento, ho visto una possibilità per le ragazze di prendere la palla al balzo e diventare le eroine di se stesse. Così ho chiesto, "Cosa pensate che dovremmo fare? Vogliamo che ognuna di voi abbia l'opportunità di partecipare al ballo, giusto?"
So the girls thought for a moment, and one girl suggested, "Why don't we just take the dance in the jail?"
Così le ragazze hanno riflettuto per un attimo, e una ragazza ha suggerito, "Perché non organizziamo il ballo nel carcere?"
Most of the girls doubted the possibility of that, and said, "Are you crazy? Who is going to allow a bunch of little girls, dressed up — " (Laughter) " — to come inside a jail and dance with their daddies in Spongebob suits?" Because that's what they called them.
La maggior parte delle ragazze ha messo in dubbio questa possibilità, e ha detto: "Sei pazza? Chi consentirebbe a un mucchio di ragazzine, ben vestite -- " (Risate) "-- di entrare in prigione e ballare con i loro papà vestiti da Spongebod?" Perché questo è il modo in cui li chiamavano.
I said, "Girls, well, well, you never know unless you ask."
ho detto, "Ragazze, bene, bene, non potrete mai saperlo se non chiedete."
So a letter was written to the Richmond City Sheriff, signed collectively by each girl, and I would have to say, he is a very special sheriff. He contacted me immediately and said, whenever there is an opportunity to bring families inside, his doors are always open. Because one thing he did know, that when fathers are connected to their children, it is less likely that they will return.
Così è stata scritta una lettera allo sceriffo della città di Richmond, firmata collettivamente da ogni ragazza, e posso dire che è uno sceriffo molto speciale. Mi ha subito contattato e ha detto, ogni volta che c'è la possibilità di portare le famiglie all'interno del carcere, le nostre porte sono sempre aperte. Poiché una cosa la sapeva bene, che quando i padri sono vicini ai propri figli, è meno probabile che tornino.
So, 16 inmates and 18 girls were invited. The girls were dressed in their Sunday best, and the fathers traded in their yellow and blue jumpsuits for shirts and ties. They hugged. They shared a full catered meal of chicken and fish. They laughed together. It was beautiful. The fathers and daughters even experienced an opportunity to have a physical connection, something that a lot of them didn't even have for a while. Fathers were in a space where they were able to make their daughter's plate, and pull out her chair and extend his hand for a dance. Even the guards cried.
Così, sono stati invitati 16 detenuti e 18 ragazze. Le ragazze erano vestite con i loro migliori abiti della domenica, e i padri nelle loro tute gialle e blu al posto di camicia e cravatta. Si sono abbracciati. Hanno pranzato insieme con pollo e pesce. Hanno riso insieme. È stato bellissimo. I padri e le figlie hanno sperimentato l'opportunità di avere una rapporto padre-figlia, qualcosa che molti di loro non avevano da molto tempo. I padri si sono trovati in uno posto dove sono stati in grado di far giocare le proprie figlie, allontanare la loro sedia e porgere la mano per un ballo. Anche le guardie hanno pianto.
But after the dance, we all realized that Dad still would be in jail. So we needed to create something that they could take with them. So we brought in Flip cams, and we had them look at the Flip cams and just interview each other -- their messages, their thoughts. This was going to be used as a touchstone so when they started to miss each other and feel disconnected, they could reconnect through this image.
Ma dopo il ballo, tutti sapevano che quel papà sarebbe rimasto in carcere. Così abbiamo sentito il bisogno di creare qualcosa che potevano tenere con loro. Così abbiamo portato delle mini videocamere, e gli abbiamo fatto guardare la videocamera e si sono intervistati tra di loro -- i loro messaggi, i loro pensieri. Sarebbe stato usato come pietra miliare così, quando cominciavano a sentire la mancanza gli uni degli altri e a sentirsi lontani, avrebbero potuto riconnettersi tramite quelle immagini.
I'll never forget that one girl looked in her father's eyes with that camera and said, "Daddy, when you look at me, what do you see?" Because our daddies are our mirrors that we reflect back on when we decide about what type of man we deserve, and how they see us for the rest of our lives. I know that very well, because I was one of the lucky girls. I have had my father in my life always. He's even here today.
Non dimenticherò mai una ragazza che ha guardato negli occhi suo padre con quella videocamera e ha detto: "Papà, quando mi guardi, cosa vedi?" Perché i nostri padri sono lo specchio che riflette noi stessi quando decidiamo che tipo di uomo meritiamo, e come ci vedranno per il resto della nostra vita. Io lo so molto bene, perché sono stata una delle ragazze fortunate. Ho avuto sempre mio padre nella mia vita. È qui anche oggi.
(Applause)
(Applausi)
And that is why it is extremely special for me to make sure that these girls are connected to their fathers, especially those who are separated because of barbed wires and metal doors. We have just created a form for girls who have heavy questions on their heart to be in a position to ask their fathers those questions and given the fathers the freedom to answer. Because we know that the fathers are even leaving with this one thought: What type of woman am I preparing to put in the world? Because a father is locked in does not mean he should be locked out of his daughter's life.
Ecco perché è estremamente speciale per me, fare in modo che queste ragazze abbiano una relazione con i loro padri, soprattutto per coloro che sono lontani a causa di porte metalliche e fili spinati. Abbiamo appena creato un modulo per le ragazze che hanno domande pesanti nel cuore per metterle nelle condizioni di porle ai loro padri e dare ai padri la libertà di rispondere. Perché sappiamo che i padri hanno quello stesso pensiero: Che tipo di donna sto educando da lasciare nel mondo? Perché se un padre è rinchiuso non significa che debba essere tenuto fuori dalla vita di sua figlia.
(Applause)
(Applausi)