When ultraviolet sunlight hits our skin, it affects each of us a little differently. Depending on skin color, it will take only minutes of exposure to turn one person beetroot-pink, while another requires hours to experience the slightest change. So what's to account for that difference and how did our skin come to take on so many different hues to begin with?
Cuando la luz solar ultravioleta entra en contacto con la piel, los efectos difieren de persona a persona. Dependiendo del tono, para algunos, la piel se irrita en cuestión de minutos mientras que a otros les hacen falta horas para el más pequeño cambio. Así que ¿por qué varían y se dan tantos tonos de piel diferentes?
Whatever the color, our skin tells an epic tale of human intrepidness and adaptability, revealing its variance to be a function of biology. It all centers around melanin, the pigment that gives skin and hair its color. This ingredient comes from skin cells called melanocytes and takes two basic forms. There's eumelanin, which gives rise to a range of brown skin tones, as well as black, brown, and blond hair, and pheomelanin, which causes the reddish browns of freckles and red hair. But humans weren't always like this. Our varying skin tones were formed by an evolutionary process driven by the Sun. In began some 50,000 years ago when our ancestors migrated north from Africa and into Europe and Asia.
Sea cual fuere el color, nuestra piel cuenta la historia épica de la intrepidez y capacidad de adaptación humana y revela que estos contrastes son una función biológica. Todo depende de la melanina, el pigmento que dicta el color de la piel y el cabello. Este pigmento se encuentra en las células de la piel llamadas melanocitos que producen dos tipos básicos: la eumelanina, que da lugar a una gama de tonos de piel oscura así como al pelo negro, castaño y rubio, y la feomelanina, el pigmento rojo de las pecas y del cabello pelirrojo. Pero la piel de los seres humanos no fue siempre así. Los diferentes tonos de piel se deben a la adaptación evolutiva y a la radiación solar. Este proceso comenzó hace unos 50 000 años, cuando nuestros antepasados que vivían en África migraron a Europa y Asia.
These ancient humans lived between the Equator and the Tropic of Capricorn, a region saturated by the Sun's UV-carrying rays. When skin is exposed to UV for long periods of time, the UV light damages the DNA within our cells, and skin starts to burn. If that damage is severe enough, the cells mutations can lead to melanoma, a deadly cancer that forms in the skin's melanocytes.
Estos primeros ancestros vivieron entre Ecuador y el Trópico de Capricornio, una región de mayor exposición a los rayos ultravioleta La sobre-exposición dérmica a los rayos UV durante largo tiempo puede causar daños en el ADN y quemaduras en la piel. Si ese daño es muy grande, las mutaciones celulares predisponen al melanoma, un cáncer de piel mortal que aparece en los melanocitos.
Sunscreen as we know it today didn't exist 50,000 years ago. So how did our ancestors cope with this onslaught of UV? The key to survival lay in their own personal sunscreen manufactured beneath the skin: melanin.
La protección solar tal como la conocemos hoy en día no existía hace 50 000 años así que ¿cómo se protegían nuestros ancestros de los peligros de los rayos UV? La clave para sobrevivir era su proprio escudo natural contra el sol fabricado debajo de la piel: la melanina.
The type and amount of melanin in your skin determines whether you'll be more or less protected from the sun. This comes down to the skin's response as sunlight strikes it. When it's exposed to UV light, that triggers special light-sensitive receptors called rhodopsin, which stimulate the production of melanin to shield cells from damage. For light-skin people, that extra melanin darkens their skin and produces a tan.
El tipo y la cantidad de melanina en la piel determina el grado de protección solar. En resumen, la respuesta de la piel para manejar los niveles de radiación ultravioleta. La exposición a una luz más débil desencadena la respuesta de los receptores llamados rodopsina, que estimulan la producción de melanina y protegen las células de daños en el ADN. Para las personas de piel clara, la producción de melanina oscurece la piel y produce el bronceado.
Over the course of generations, humans living at the Sun-saturated latitudes in Africa adapted to have a higher melanin production threshold and more eumelanin, giving skin a darker tone. This built-in sun shield helped protect them from melanoma, likely making them evolutionarily fitter and capable of passing this useful trait on to new generations.
Durante generaciones, los humanos que vivieron en las regiones ecuatoriales con altos niveles de rayos UV se adaptaron al aumento de la producción de melanina y a más eumelanina, que resultó en un tono de piel más oscuro. Este escudo solar protector natural ayudó a protegerse del melanoma, lo que probablemente desde un punto de vista evolutivo significó una adaptación útil y digna de pasar a las nuevas generaciones.
But soon, some of our Sun-adapted ancestors migrated northward out of the tropical zone, spreading far and wide across the Earth. The further north they traveled, the less direct sunshine they saw. This was a problem because although UV light can damage skin, it also has an important parallel benefit. UV helps our bodies produce vitamin D, an ingredient that strengthens bones and lets us absorb vital minerals, like calcium, iron, magnesium, phosphate, and zinc. Without it, humans experience serious fatigue and weakened bones that can cause a condition known as rickets.
Pero pronto, algunos de nuestros antepasados acostumbrados a la sobre-exposición emigraron de las regiones tropicales hacia el norte poblando el planeta. Cuanto más viajaron al norte, menos luz solar directa recibieron. Este fue un problema porque aunque la radiación solar puede dañar la piel, es beneficiosa a la vez. Los rayos UV permiten la síntesis de la vitamina D, una sustancia que fortalece los huesos y nos permite absorber minerales vitales, como el calcio, el hierro, el magnesio, el fosfato y el zinc. Sin ella, los humanos están expuestos a fatiga crónica y osteoporosis lo que puede causar la enfermedad conocida como raquitismo.
For humans whose dark skin effectively blocked whatever sunlight there was, vitamin D deficiency would have posed a serious threat in the north. But some of them happened to produce less melanin. They were exposed to small enough amounts of light that melanoma was less likely, and their lighter skin better absorbed the UV light. So they benefited from vitamin D, developed strong bones, and survived well enough to produce healthy offspring. Over many generations of selection, skin color in those regions gradually lightened.
Para los seres humanos cuya piel oscura bloqueó eficazmente la luz solar natural la deficiencia de vitamina D hubiera planteado una seria amenaza en el norte. Pero algunos lograron producir menos melanina. Al estar expuestos a pequeñas cantidades de luz, el riesgo de padecer melanoma disminuyó mientras que su piel más clara absorbió mejor los rayos UV. Por lo que se beneficiaron de la vitamina D, fortalecieron sus huesos, y sobrevivieron lo suficiente como para engendrar generaciones sanas. La selección durante muchas generaciones marcó la aparición gradual de los tonos de piel más claros.
As a result of our ancestor's adaptability, today the planet is full of people with a vast palette of skin colors, typically, darker eumelanin-rich skin in the hot, sunny band around the Equator, and increasingly lighter pheomelanin-rich skin shades fanning outwards as the sunshine dwindles.
Como resultado de la capacidad de adaptación de nuestros antepasados, hoy el planeta está lleno de gente cuya piel luce un gran abanico de tonos, normalmente más oscura y rica en eumelanina rico en la zona ecuatorial y más y más clara, rica en feomelanina en latitudes altas donde la cantidad de luz solar disminuye.
Therefore, skin color is little more than an adaptive trait for living on a rock that orbits the Sun. It may absorb light, but it certainly does not reflect character.
Por lo tanto, el color de la piel no es más que una adaptación evolutiva para sobrevivir en este planeta que orbita alrededor del Sol. La piel absorbe la luz, pero de ninguna manera es un rasgo que forma el carácter.