We live in an incredibly busy world. The pace of life is often frantic, our minds are always busy, and we're always doing something.
เราต่างอยู่ในโลกที่วุ่นวายครับ ชีวิตที่เร่งรีบบ่อย ๆ ทำให้ใจเรา ยุ่งเหยิง อยู่ตลอดเวลา และมีเรื่องให้ทำไม่ว่างเว้น
So with that in mind, I'd like you just to take a moment to think, when did you last take any time to do nothing? Just 10 minutes, undisturbed? And when I say nothing, I do mean nothing. So that's no emailing, texting, no Internet, no TV, no chatting, no eating, no reading. Not even sitting there reminiscing about the past or planning for the future. Simply doing nothing. I see a lot of very blank faces.
แล้วกับเรื่องในใจ ผมอยากให้คุณหยุดสักครู่ ลองคิด ล่าสุดที่คุณอยู่เฉย ๆ น่ะเมื่อไหร่ เพียง 10 นาที นิ่ง ๆ ไม่มีอะไรรบกวน และเมื่อผมบอกว่าไม่ทำอะไร ผมหมายถึงว่าไม่ทำอะไรเลย ไม่ดูอีเมลล์ ไม่ส่งข้อความ ไม่ใช้อินเตอร์เน็ต ไม่ดูทีวี ไม่พูดคุย ไม่กิน ไม่อ่าน แม้แต่การนั่งย้อนคิดถึงอดีต ไม่วางแผนในอนาคต ไม่ทำอะไรเลยจริง ๆ ผมทำคุณอึ้งเลยเหรอครับ
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
You probably have to go a long way back.
สงสัยจะไม่ได้ทำมานานแล้วนะ
And this is an extraordinary thing, right? We're talking about our mind. The mind, our most valuable and precious resource, through which we experience every single moment of our life. The mind that we rely upon to be happy, content, emotionally stable as individuals, and at the same time, to be kind and thoughtful and considerate in our relationships with others. This is the same mind that we depend upon to be focused, creative, spontaneous, and to perform at our very best in everything that we do. And yet, we don't take any time out to look after it. In fact, we spend more time looking after our cars, our clothes and our hair than we -- okay, maybe not our hair,
และนี้คงเป็นเรื่องแปลก ใช่มั๊ย เรากำลังพูดเกี่ยวกับใจเรา ใจสิ่งล้ำค่าและทรัพย์ลำค้ำมากที่สุด ใจที่ผ่านประสบการณ์มาทุกชั่วขณะชีวิต ใจที่ขึ้นกับ ความสุข ความพึงใจ อารมณ์ที่นิ่งของแต่ละคน และในขณะเดียวกันกับ ใจที่อ่อนโยนและครุ่นคิด และมีความเห็นอกเห็นใจ กับความสัมพันธ์ภาพระหว่างกัน นี่คือใจดวงเดียวกันที่เราเชื่อใจ ได้เอาใจใส่ ได้สร้างสรรค์ มันเกิดขึ้นเอง และลงมือทำให้ดีที่สุดเท่าที่เราจะทำได้ แต่เดี๋ยวก่อน พวกเราไม่ได้ใช้เวลา นานจนลืมไปแล้วในการดูแลมัน ตามจริงแล้ว พวกเราใช้เวลาส่วนใหญ่ไปกับ การดูแลรถยนต์ของเรา เสื้อผ้าและเส้นผมของพวกเรามากกว่า เรา-- โอเค บางคนอาจไม่ใช่เส้นผม
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
but you see where I'm going.
ผมจะนำเสนอต่อไป
The result, of course, is that we get stressed. You know, the mind whizzes away like a washing machine going round and round, lots of difficult, confusing emotions, and we don't really know how to deal with that. And the sad fact is that we are so distracted that we're no longer present in the world in which we live. We miss out on the things that are most important to us, and the crazy thing is that everybody just assumes, that's the way life is, so we've just kind of got to get on with it. That's really not how it has to be.
ผลลัพธ์ แน่นอน คือเมื่อเราเครียด อย่างที่รู้จิตใจวนเวียนเหมือนเครื่องซักผ้า ไปโน่นมานี่ มีความทุกข์มากมาย อารมณ์สับสนปนเป และเราไม่รู้จริง ๆ ว่าจะรับมือได้อย่างไร และเรื่องน่าเศร้าจริง ๆ ก็คือ เราต่างมีจิตใจว้าวุ่น เราไม่ได้อยู่กับโลกปัจจุบัน เราพลาดสิ่งต่าง ๆ ที่สำคัญที่สุดสำหรับเรา และเรื่องบ้า ๆ ที่ทุกคนต่างยอมรับมัน นั้นคือวิถีชีวิตอย่างที่เป็น ในแบบที่เราเพิ่งจะชื่นชอบไปกับมันด้วย จริง ๆ แล้วชิวิตไม่ใช่เป็นแบบนั้น
So I was about 11 when I went along to my first meditation class. And trust me, it had all the stereotypes that you can imagine, the sitting cross-legged on the floor, the incense, the herbal tea, the vegetarians, the whole deal, but my mom was going and I was intrigued, so I went along with her. I'd also seen a few kung fu movies, and secretly I kind of thought I might be able to learn how to fly, but I was very young at the time. Now as I was there, I guess, like a lot of people, I assumed that it was just an aspirin for the mind. You get stressed, you do some meditation. I hadn't really thought that it could be sort of preventative in nature, until I was about 20, when a number of things happened in my life in quite quick succession, really serious things which just flipped my life upside down and all of a sudden I was inundated with thoughts, inundated with difficult emotions that I didn't know how to cope with. Every time I sort of pushed one down, another one would pop back up again. It was a really very stressful time.
ตอนผม 11 ขวบเมื่อผมได้ตามไป เป็นเพื่อนเรียนสมาธิครั้งแรก และเชื่อผมซิ มันเหมือนที่เค้าว่ากัน อย่างที่คุณคิด การนั่งขัดสมาธิบนพื้น ต้องจุดธูป ชงชา ห้ามกินเนื้อสัตว์ ตลอดเวลาปฏิบัติ แต่แม่ผมทำได้และทำให้ผมสนใจ ดังนี้นผมจึงไปเป็นเพื่อนเธอ ผมเคยดูหนังกังฟูมาสองสามเรื่องแล้ว และผมชอบที่จะคิดไว้ในใจว่า ผมสามารถเรียนวิธีการบินได้ แต่ผมยังเด็กมากในตอนนั้น และตอนนี้ผมอยู่ที่นั้น ผมคาดว่า เหมือน ๆ กับคนอีกหลายคน ผมคาดว่ามันคล้ายยาแก้ไข้ใจ เมื่อคุณเครียด คุณลองทำสมาธิดูซิ ผมไม่เคยคิดจริงๆ ว่ามันสามารถจะเป็น ส่วนหนึ่งของการบำบัดตามธรรมชาติ จนกระทั่งผมอายุราว 20 ปี เมื่อมีเรื่องหนึ่งที่เกิดขึ้นในชีวิตผม ค่อนข้างตามกันมาติด ๆ อย่างเร็วมากทีเดียว เรื่องที่ค่อนข้างหนักหนาที่เกาะกุมชีวิตผม พลิกจากบนลงล่างเลย และทั้งหมดอย่างทันทีทันใด ผมถูกจับจมดิ่งลงกับความคิด ท่วมท้มไปกับอารมณ์ทุกข์ที่ผมรับมือไม่ถูก ทุกครั้งที่ผมปล่อยวางได้อันนึง อีกอันนึงก็เข้ามาแทนที่ เป็นช่วงเวลาที่แย่มาก
I guess we all deal with stress in different ways. Some people will bury themselves in work, grateful for the distraction. Others will turn to their friends, their family, looking for support. Some people hit the bottle, start taking medication. My own way of dealing with it was to become a monk. So I quit my degree, I headed off to the Himalayas, I became a monk, and I started studying meditation.
ผมคาดว่าพวกเราแต่ละคนรับมือกับความเครียด ด้วยวิธีการที่แตกต่างกัน บางคนจะทำให้ตนเองยุ่งอยู่กับงาน ตื้นตันไปกับความฟุ้งซ่าน บางคนเข้าหาเพื่อน ครอบครัว เพื่อขอรับคำปรึกษา บางคนเริ่มดื่มเหล้า เริ่มกินยาแก้เครียด ผมรับมือเรื่องนี้ด้วยวิธีผมเอง ด้วยการเป็นพระครับ ผมหยุดเรียน มุ่งสู่เทือกเขาหิมาลัย ผมบวชเป็นพระ และเริ่มฝึกสมาธิ
People often ask me what I learned from that time. Well, obviously it changed things. Let's face it, becoming a celibate monk is going to change a number of things. But it was more than that. It taught me -- it gave me a greater appreciation, an understanding for the present moment. By that I mean not being lost in thought, not being distracted, not being overwhelmed by difficult emotions, but instead learning how to be in the here and now, how to be mindful, how to be present.
หลายคนถามผมว่าได้อะไรมาบ้างในช่วงนั้น เออ จริง ๆ แล้ว มันได้เปลี่ยนแปลง หลายอย่างมาก ว่ากันตรง ๆ การเป็นพระคือการเริ่มต้น เปลี่ยนแปลงเรื่องราวบางอย่าง แต่ที่มันมากยิ่งกว่านั้น มันได้สอนผม ทำให้ผมได้ซาบซึ้งใจมากยิ่งขึ้น การเข้าใจเข้าถึงชั่วขณะปัจจุบัน ผมหมายถึงว่าการไม่หลงไหลกับความคิด ไม่ฟุ้งซ่านง่าย ไม่ยึดติดกับอารมณ์ทุกข์ แต่เรียนรู้กับการอยู่กับที่นี่เดี๋ยวนี้ มีสติเช่นใด อยู่กับปัจจุบันอย่างไร
I think the present moment is so underrated. It sounds so ordinary, and yet we spend so little time in the present moment that it's anything but ordinary. There was a research paper that came out of Harvard, just recently, that said on average, our minds are lost in thought almost 47 percent of the time. 47 percent. At the same time, this sort of constant mind-wandering is also a direct cause of unhappiness. Now we're not here for that long anyway, but to spend almost half of our life lost in thought and potentially quite unhappy, I don't know, it just kind of seems tragic, actually, especially when there's something we can do about it, when there's a positive, practical, achievable, scientifically proven technique which allows our mind to be more healthy, to be more mindful and less distracted.
ผมคิดว่าชั่วขณะปัจจุบันถูกตีค่าต่ำไปครับ มันฟังดูพื้นๆ และแน่เลย เราใช้เวลาน้อยมาก กับการอยู่กับชั่วขณะปัจจุบัน มีบางสิ่งที่ไม่ธรรมดาเลย มีงานวิจัยชิ้นหนึ่งมาจากฮาร์วาร์ด เมื่อเร็ว ๆ นี้ ระบุว่า โดยเฉลี่ยแล้ว ใจคนเราหลงไหลไปกับความคิด เกือบ 47% ของแต่ละวัน 47% ในเวลาเดียวกัน นี่คือสาเหตุที่คนเราใจลอยบ่อย ๆ คือสาเหตุนำไปสู่ความทุกข์ แม้ชีวิตคนจะแสนสั้น แต่การใช้เวลาเกือบครึ่งหนึ่งของชีวิต หลงไหลไปกับความคิดแล้ว และค่อนข้างเป็นความทุกข์อย่างมหันต์เลย ผมไม่รู้ มันดูเหมือนเรื่องเศร้าจริง ๆ โดยเฉพาะอย่างยิ่ง มีบางอย่างที่เราทำได้ เกี่ยวกับเรื่องแบบนั้น เมื่อมีการทำเชิงบวก สามารถทำได้ วิทยาศาสตร์ได้พิสูจน์วิธีทำนี้แล้ว ว่าทำให้คนเรามีสุขภาพจิตดีขึ้น มีสติดีขึ้น ฟุ้งซ่านน้อยลง
And the beauty of it is that even though it need only take about 10 minutes a day, it impacts our entire life. But we need to know how to do it. We need an exercise. We need a framework to learn how to be more mindful. That's essentially what meditation is. It's familiarizing ourselves with the present moment. But we also need to know how to approach it in the right way to get the best from it. And that's what these are for, in case you've been wondering, because most people assume that meditation is all about stopping thoughts, getting rid of emotions, somehow controlling the mind, but actually it's quite different from that. It's more about stepping back, sort of seeing the thought clearly, witnessing it coming and going, emotions coming and going without judgment, but with a relaxed, focused mind.
ข่าวดีของเรื่องนี้ก็คือ แม้ว่า ใช้เวลาเพียงวันละ 10 นาทีทุกวัน จะมีผลดีกับเราตลอดชีวิต แต่เราจำเป็นต้องรู้วิธีทำเรื่องนี้ เราต้องฝึกฝน เราต้องมีหลักการณ์เรียนรู้ว่า ทำอย่างไรจีงจะมีสติมากขึ้น สมาธิคืออะไร ก็เป็นเรื่องจำเป็นเช่นกัน ทำตัวเราให้เคยชินกับชั่วขณะปัจจุบัน แต่เราจำเป็นต้องรู้ว่า ทำอย่างไรจึงจะทำให้ถูกต้อง เพื่อได้รับสิ่งดี ๆ จากมัน และสิ่งเหล่านั้นคืออะไร คุณสงสัยอะไรบ้าง เพราะคนส่วนใหญ่มักคิดว่า สมาธิคือการไม่คิดเลย ขจัดอารมณ์ทิ้งด้วยการบังคับจิตใจ แต่จริง ๆ ไม่ใช่แบบนั้นครับ แค่เราถอยห่างออกมา คือเราจะเห็นความคิดชัดเจน การรับรู้มา ๆ ไป ๆ อารมณ์ก็เช่นกัน ไม่ต้องด่วนสรุปเพียงแค่ปล่อยวาง จดจ่อที่ใจ
So for example, right now, if I focus too much on the balls, then there's no way I can relax and talk to you at the same time. Equally, if I relax too much talking to you, there's no way I can focus on the balls. I'm going to drop them. Now in life, and in meditation, there'll be times when the focus becomes a little bit too intense, and life starts to feel a bit like this. It's a very uncomfortable way to live life, when you get this tight and stressed. At other times, we might take our foot off the gas a little bit too much, and things just become a sort of little bit like this. Of course in meditation --
ยกตัวอย่าง ตอนนี้เลยนะครับ ถ้าผมใจจดใจจ่อกับโยนลูกบอลมากเกินไป แน่นอน ไม่มีทางที่ผมจะสามารถปล่อยวาง และพูดไปด้วยพร้อมกันเลย พอ ๆ กับ ถ้าผมปล่อยวางมากไปกับการพูดคุย ไม่มีทางที่ผมสามารถใจจอใจจ่อกับโยนลูกบอล ผมจะหยุดโยนมันแล้วนะ เหมือนกับชีวิตในตอนนี้ และการมีสมาธิ ยังมีเวลาเหลือตอนที่ใจจดใจจ่อ กลายเป็นเรื่องเล็กน้อยไปมาก และชีวิตก็เริ่มต้น จะรู้สึกว่า เป็นเรื่องเล็กน้อยเช่นนี้เอง การมีชีวิตอยู่ค่อนข้างจะเป็นทุกข์ ยิ่งตอนที่คุณลำบากกับเครียด เหมือนการขับรถยนต์ ที่ในบางเวลา เราอาจจะผ่อนคันเร่งบ้างเล็กน้อย และเรื่องแบบนี้จะกลายเป็นเรื่อง จิ๊บจ้อยได้เช่นกัน แน่นอนในสมาธิ
(Snores)
(เสียงกรน)
we're going to end up falling asleep. So we're looking for a balance, a focused relaxation where we can allow thoughts to come and go without all the usual involvement.
ตอนที่เรากำลังจะหลับ เราต้องมีทางสายกลางระหว่างความสนใจ กับการผ่อนคลาย ปล่อยวางให้ความคิดลื่นไหลไป โดยไม่จำต้องปรุงแต่งอะไร
Now, what usually happens when we're learning to be mindful is that we get distracted by a thought. Let's say this is an anxious thought. Everything's going fine, and we see the anxious thought. "Oh, I didn't realize I was worried about that." You go back to it, repeat it. "Oh, I am worried. I really am worried. Wow, there's so much anxiety." And before we know it, right, we're anxious about feeling anxious.
ตอนนี้ ทุกอย่างกลายเป็นเรื่องปกติ เมื่อเราเรียนรู้เรื่องสมาธิ ที่ไม่ได้มีการปรุงแต่งจากความคิด หรือพูดว่าความวิตกกังวล ทุกอย่างจะไปได้สวย ถ้าเรารู้เท่าทันความวิตกกังวล " เออ ผมไม่ได้หมายความว่า ผมกังวลเกี่ยวกับเรื่องนั้น " แล้วความกังวล ก็กลับมาอีก ๆ " โอ ผมกังวล ผมกังวลจริง ๆ กังวลมากจริง ๆ และก่อนที่เราจะรู้เท่าทันอย่างถ่องแท้ เรากังวลเพราะรู้สึกกังวล
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
You know, this is crazy. We do this all the time, even on an everyday level. If you think about the last time you had a wobbly tooth. You know it's wobbly, and you know that it hurts. But what do you do every 20, 30 seconds?
อย่างที่รู้กัน มันบ้าดี เราบอกตัวเองทำกับตัวเองซ้ำแล้วซ้ำเล่า ลองคิดถึงตอนไปถอนฟันครั้งสุดท้าย คุณก็รู้การถอนฟันมันเจ็บ แต่คุณจะทำอะไรในทุก 20 30 นาที
(Mumbling)
(เสียงพึมพำ)
It does hurt. And we reinforce the storyline, right? And we just keep telling ourselves, and we do it all the time. And it's only in learning to watch the mind in this way that we can start to let go of those storylines and patterns of mind. But when you sit down and you watch the mind in this way, you might see many different patterns. You might find a mind that's really restless and -- the whole time. Don't be surprised if you feel a bit agitated in your body when you sit down to do nothing and your mind feels like that. You might find a mind that's very dull and boring, and it's just, almost mechanical, it just seems it's as if you're getting up, going to work, eat, sleep, get up, work. Or it might just be that one little nagging thought that just goes round and round your mind.
มันไม่เจ็บมากเลย เราต่างเชื่อเรื่องบอกเล่ากัน ถูกไหม แล้วเราพร่ำบอกกับตัวเราเอง และเราทำแบบนี้ตลอดเวลาเลย และการเรียนรู้ที่จะเฝ้าดูจิตในแบบนี้ ทำให้เราสามารถปล่อยวางเรื่องบอกเล่า และสภาวะของจิตได้ แต่ตอนที่คุณนั่งลง และเฝ้าดูจิตในแบบนี้ คุณจะมองเห็นจิตในรูปแบบต่าง ๆ คุณจะพบว่าจิตไม่สงบนิ่ง ตลอดเวลา อย่าแปลกใจถ้าคุณรู้สึกว่า มีอาการท้องไส้ปั่นป่วนเล็กน้อย ตอนที่นั่งนิ่งไม่ทำอะไรเลย จิตของคุณจะรู้สึกแบบนี้เลย คุณอาจจะพบว่าจิตนั้นไซร้ ไร้ชีวิตชีวามาก และน่าเบื่อมาก และอย่างที่รู้กัน เป็นกลไกทางจิต มันคล้ายกับว่าถ้าคุณลุกขึ้นแล้วไปทำงาน กิน นอน ตื่น ทำงาน หรือมันดูเหมือนจิตสับสนบ้างเล็กน้อย มันวนเวียนไปรอบ ๆ จิต
Well, whatever it is, meditation offers the opportunity, the potential to step back and to get a different perspective, to see that things aren't always as they appear. We can't change every little thing that happens to us in life, but we can change the way that we experience it. That's the potential of meditation, of mindfulness. You don't have to burn any incense, and you definitely don't have to sit on the floor. All you need to do is to take 10 minutes out a day to step back, to familiarize yourself with the present moment so that you get to experience a greater sense of focus, calm and clarity in your life.
เออ แล้วอะไรก็ตามแต่ สมาธิคือโอกาสอันดีที่จะดึงมันกลับมา เป็นหนทางนำสู่มิติที่แตกต่าง มองเห็นในอีกแง่มุมหนึ่งไม่ใช่อย่างที่เห็น เราไม่อาจเปลี่ยนแปลงทุกเรื่องราว ที่เกิดขึ้นในชีวิตของเราได้ แต่เราเปลี่ยนประสบการณ์ชีวิตเราได้ สมาธิช่วยเราได้ สติช่วยเราได้ ไม่จำเป็นต้องจุดธูป ไม่จำเป็นต้องนั่งพื้น เพียงทำแค่วันละ 10 นาทีทุก ๆ วัน ถอยห่างออกมา ให้รู้เท่าทันปัจจุบัน เพื่อได้สัมผัสกับประสบการณ์ที่ยิ่งใหญ่ ได้ใจจดใจจ่อ สงบ และมีชีวิตที่สดใส
Thank you very much.
ขอบคุณมากครับ
(Applause)
(เสียงปรบมือ)