We live in an incredibly busy world. The pace of life is often frantic, our minds are always busy, and we're always doing something.
Мы живём в необычайно суетливом мире. У нас безумный ритм жизни, наши мысли всё время чем-то заняты, впрочем, как и мы сами.
So with that in mind, I'd like you just to take a moment to think, when did you last take any time to do nothing? Just 10 minutes, undisturbed? And when I say nothing, I do mean nothing. So that's no emailing, texting, no Internet, no TV, no chatting, no eating, no reading. Not even sitting there reminiscing about the past or planning for the future. Simply doing nothing. I see a lot of very blank faces.
А теперь задумайтесь на секунду: когда вы последний раз ничего не делали? Провели в полном покое хотя бы 10 минут? Я имею в виду, что вы совсем ничем не были заняты. Не писали писем, не посылали текстовых сообщений, не сидели в интернете, не ели, не смотрели телевизор, не читали, и даже не размышляли о прошлом и не строили планы на будущее. Просто ничего не делали. Вижу много отсутствующих взглядов. (Смех)
(Laughter)
Я так понимаю, что вам пришлось изрядно покопаться в памяти.
You probably have to go a long way back.
Удивительно, не правда ли?
And this is an extraordinary thing, right? We're talking about our mind. The mind, our most valuable and precious resource, through which we experience every single moment of our life. The mind that we rely upon to be happy, content, emotionally stable as individuals, and at the same time, to be kind and thoughtful and considerate in our relationships with others. This is the same mind that we depend upon to be focused, creative, spontaneous, and to perform at our very best in everything that we do. And yet, we don't take any time out to look after it. In fact, we spend more time looking after our cars, our clothes and our hair than we -- okay, maybe not our hair,
Ведь речь идёт о нашем сознании. Сознание — самое драгоценное, что у нас есть. Через него мы осознаём каждый миг нашей жизни. Оно помогает нам ощущать счастье, радость, поддерживать эмоциональное равновесие и в то же время быть добрыми и отзывчивыми, внимательными по отношению к окружающим. И это же самое сознание даёт нам возможность быть целенаправленными и непосредственными, заниматься творчеством и стремиться быть лучшими во всём, что мы делаем. Однако мы совершенно о нём не заботимся. Мы уделяем значительно больше времени нашей машине, одежде, причёске. Ну, насчёт причёски я, может, и погорячился, но вы же понимаете, о чём я?
(Laughter)
but you see where I'm going.
В результате мы нервничаем и живём в стрессе.
The result, of course, is that we get stressed. You know, the mind whizzes away like a washing machine going round and round, lots of difficult, confusing emotions, and we don't really know how to deal with that. And the sad fact is that we are so distracted that we're no longer present in the world in which we live. We miss out on the things that are most important to us, and the crazy thing is that everybody just assumes, that's the way life is, so we've just kind of got to get on with it. That's really not how it has to be.
Наши мысли крутятся в голове по кругу, как в барабане стиральной машины. Нас осаждают сложные и противоречивые эмоции, и мы не знаем, что с ними делать. Мы растеряны и оторваны от мира, в котором живём. Самые важные события проходят мимо нас. И самое ужасное, что мы принимаем это, как должное. Мы считаем, что такова жизнь, и нам нужно к этому приспосабливаться. Но это совсем не значит, что так и должно быть.
So I was about 11 when I went along to my first meditation class. And trust me, it had all the stereotypes that you can imagine, the sitting cross-legged on the floor, the incense, the herbal tea, the vegetarians, the whole deal, but my mom was going and I was intrigued, so I went along with her. I'd also seen a few kung fu movies, and secretly I kind of thought I might be able to learn how to fly, but I was very young at the time. Now as I was there, I guess, like a lot of people, I assumed that it was just an aspirin for the mind. You get stressed, you do some meditation. I hadn't really thought that it could be sort of preventative in nature, until I was about 20, when a number of things happened in my life in quite quick succession, really serious things which just flipped my life upside down and all of a sudden I was inundated with thoughts, inundated with difficult emotions that I didn't know how to cope with. Every time I sort of pushed one down, another one would pop back up again. It was a really very stressful time.
Когда мне было 11 лет, я впервые попал на занятие по медитации. Поверьте, там были все стереотипы, которые можно себе представить: сидение на полу, скрестив ноги, ароматические палочки, травяной чай, вегетарианцы — полный набор. Вообще-то я пошёл туда за компанию с мамой. Ну и ещё я видел несколько фильмов про кунг-фу и втайне надеялся, что смогу научиться летать. Я был тогда слишком молод. Оказавшись там, я, как и многие другие, решил, что всё это своего рода аспирин для разума. Когда у вас стресс, сядьте и помедитируйте. Я не думал, что это может быть ещё и профилактикой, до тех пор, пока мне не исполнилось 20 лет и в моей жизни не произошли друг за другом несколько серьёзных событий, поставивших всё с ног на голову. Меня внезапно стали осаждать мысли и непонятные эмоции, с которыми я не знал, как справиться. Только у меня получалось подавить одну, как на её месте возникала другая. Это было очень трудное для меня время.
I guess we all deal with stress in different ways. Some people will bury themselves in work, grateful for the distraction. Others will turn to their friends, their family, looking for support. Some people hit the bottle, start taking medication. My own way of dealing with it was to become a monk. So I quit my degree, I headed off to the Himalayas, I became a monk, and I started studying meditation.
Мы все боремся со стрессом по-разному. Кто-то с головой погружается в работу, благодарный за то, что может отвлечься от проблем. Кто-то обращается за помощью к родственникам и друзьям. Кто-то начинает пить или принимать лекарства. Я же решил стать монахом. Я бросил учёбу и отправился в Гималаи. Я стал монахом и начал изучать медитацию.
People often ask me what I learned from that time. Well, obviously it changed things. Let's face it, becoming a celibate monk is going to change a number of things. But it was more than that. It taught me -- it gave me a greater appreciation, an understanding for the present moment. By that I mean not being lost in thought, not being distracted, not being overwhelmed by difficult emotions, but instead learning how to be in the here and now, how to be mindful, how to be present.
Меня часто спрашивают, чему я тогда научился. Конечно, моя жизнь изменилась. Скажем прямо, когда вы принимаете обет безбрачия и становитесь монахом, в вашей жизни меняется многое. Но дело было не только в этом. Я научился... это позволило мне ценить и понимать текущее мгновение. Я не имею в виду созерцательность, отвлечённость или погружённость в собственные сложные эмоции. Я говорю о том, как научиться жить здесь и сейчас, как подходить к своему существованию осознанно и жить в настоящем.
I think the present moment is so underrated. It sounds so ordinary, and yet we spend so little time in the present moment that it's anything but ordinary. There was a research paper that came out of Harvard, just recently, that said on average, our minds are lost in thought almost 47 percent of the time. 47 percent. At the same time, this sort of constant mind-wandering is also a direct cause of unhappiness. Now we're not here for that long anyway, but to spend almost half of our life lost in thought and potentially quite unhappy, I don't know, it just kind of seems tragic, actually, especially when there's something we can do about it, when there's a positive, practical, achievable, scientifically proven technique which allows our mind to be more healthy, to be more mindful and less distracted.
Мне кажется, мы недооцениваем важность настоящего. Это звучит банально, однако мы так мало времени проводим в настоящем, что в этом нет ничего банального. Недавно опубликовали результаты одного Гарвардского исследования, которое установило, что в среднем наш мозг занят мыслительным процессом почти 47% времени. Сорок семь процентов! В то же время, такая постоянная загруженность мозга — основная причина того, что мы несчастны. Мы приходим в этот мир так ненадолго, что проводить полжизни в раздумьях, будучи при этом ещё и несчастными... не знаю, это как-то уж очень печально. Особенно если мы что-то можем с этим сделать, используя реальную, действенную, доступную, научно обоснованную методику, позволяющую нашему сознанию быть более здоровым и насыщенным и менее отвлечённым.
And the beauty of it is that even though it need only take about 10 minutes a day, it impacts our entire life. But we need to know how to do it. We need an exercise. We need a framework to learn how to be more mindful. That's essentially what meditation is. It's familiarizing ourselves with the present moment. But we also need to know how to approach it in the right way to get the best from it. And that's what these are for, in case you've been wondering, because most people assume that meditation is all about stopping thoughts, getting rid of emotions, somehow controlling the mind, but actually it's quite different from that. It's more about stepping back, sort of seeing the thought clearly, witnessing it coming and going, emotions coming and going without judgment, but with a relaxed, focused mind.
Причём вся прелесть заключается в том, что для этого нужно всего 10 минут в день, а влияет это на всю нашу жизнь. Но нужно знать, как к этому подойти. Нужно заниматься. Нужна система, которая помогла бы нам лучше узнать себя. Именно этим и является медитация. Она помогает осваиваться в настоящем. Но нужно найти к ней правильный подход, чтобы добиться максимального результата. И вот для этого нужны эти шары, если вы ещё не поняли. Большинство людей ошибочно полагают, что медитация — это остановка мысли, избавление от эмоций, контролирование мозга, но самом деле это совсем не так. Медитация больше похожа на отвлечённое, но ясное видение мысли, расслабленное и сосредоточенное наблюдение за тем, как мысли и эмоции появляются и исчезают, без попытки их анализировать.
So for example, right now, if I focus too much on the balls, then there's no way I can relax and talk to you at the same time. Equally, if I relax too much talking to you, there's no way I can focus on the balls. I'm going to drop them. Now in life, and in meditation, there'll be times when the focus becomes a little bit too intense, and life starts to feel a bit like this. It's a very uncomfortable way to live life, when you get this tight and stressed. At other times, we might take our foot off the gas a little bit too much, and things just become a sort of little bit like this. Of course in meditation --
Например, если я сейчас полностью сосредоточусь на шарах, то у меня никак не получится расслабиться и в то же время разговаривать с вами. В то же время, если я слишком расслаблюсь, беседуя с вами, то я не смогу сосредоточиться на шарах и уроню их. В жизни, как и в медитации, бывают моменты, когда мы слишком напряжены и сосредоточены. Тогда наша жизнь выглядит вот так. Жить в таком постоянном напряжении и стрессе крайне неудобно. Иногда мы, напротив, чересчур расслабляемся, и наша жизнь становится вот такой. Медитируя в таком состоянии, (храпит)
(Snores)
мы просто уснём.
we're going to end up falling asleep. So we're looking for a balance, a focused relaxation where we can allow thoughts to come and go without all the usual involvement.
То есть нужно найти равновесие, научиться быть расслабленными и сосредоточенными одновременно, чтобы мысли свободно текли без нашего участия.
Now, what usually happens when we're learning to be mindful is that we get distracted by a thought. Let's say this is an anxious thought. Everything's going fine, and we see the anxious thought. "Oh, I didn't realize I was worried about that." You go back to it, repeat it. "Oh, I am worried. I really am worried. Wow, there's so much anxiety." And before we know it, right, we're anxious about feeling anxious.
Когда мы учимся прислушиваться к себе, мы частенько отвлекаемся на посторонние мысли. Представьте себе, что вы чем-то обеспокоены. Всё вроде бы хорошо, и вдруг, откуда ни возьмись, возникает беспокойство. И вы думаете: «Надо же, я и не знал, что меня это беспокоит». Вы зацикливаетесь. «Я так переживаю! Да, я действительно очень переживаю. Сплошное беспокойство». И вот уже, сами того не осознавая, мы обеспокоены нашим беспокойством.
(Laughter)
You know, this is crazy. We do this all the time, even on an everyday level. If you think about the last time you had a wobbly tooth. You know it's wobbly, and you know that it hurts. But what do you do every 20, 30 seconds?
Это настоящее сумасшествие. И мы ведём себя так изо дня в день, в самых обыденных ситуациях. Вспомните, например, когда у вас в последний раз шатался зуб. Вы прекрасно знаете, что он шатается, и что вам больно. И что же вы делаете каждые 20-30 секунд?
(Mumbling)
(Бормочет) Мне больно. И мы только усугубляем ситуацию, не так ли?
It does hurt. And we reinforce the storyline, right? And we just keep telling ourselves, and we do it all the time. And it's only in learning to watch the mind in this way that we can start to let go of those storylines and patterns of mind. But when you sit down and you watch the mind in this way, you might see many different patterns. You might find a mind that's really restless and -- the whole time. Don't be surprised if you feel a bit agitated in your body when you sit down to do nothing and your mind feels like that. You might find a mind that's very dull and boring, and it's just, almost mechanical, it just seems it's as if you're getting up, going to work, eat, sleep, get up, work. Or it might just be that one little nagging thought that just goes round and round your mind.
Но мы опять и опять продолжаем себя в этом убеждать. Нам нужно учиться следить за нашими мыслями. Только тогда мы сможем начать абстрагироваться от шаблонных сюжетов, которые подсовывает нам наше сознание. Когда вы усядетесь и начнёте наблюдать за своими мыслями, вам может открыться множество разных вариантов. Может оказаться, что ваше сознание всё время чем-то обеспокоено. Так что не удивляйтесь, если собравшись посидеть, ничего не делая, вы вдруг почувствуете возбуждение и беспокойство. А может оказаться, что ваше сознание притупилось, вам скучно, вы живёте по инерции, механически следуя заданному сценарию: встали, пошли на работу, поели, поспали, встали, опять пошли на работу. А может, у вас просто крутится в голове какая-то одна навязчивая мысль, не дающая вам покоя.
Well, whatever it is, meditation offers the opportunity, the potential to step back and to get a different perspective, to see that things aren't always as they appear. We can't change every little thing that happens to us in life, but we can change the way that we experience it. That's the potential of meditation, of mindfulness. You don't have to burn any incense, and you definitely don't have to sit on the floor. All you need to do is to take 10 minutes out a day to step back, to familiarize yourself with the present moment so that you get to experience a greater sense of focus, calm and clarity in your life.
Как бы там ни было, медитация даёт возможность отвлечься, взглянуть на вещи по-другому, понять, что всё может быть не так, как кажется на первый взгляд. Мы не в силах изменить все те мелочи, которые происходят в нашей жизни, но мы можем изменить то, как мы их переживаем. И в этом сила медитации, сила наполненного сознания. Для этого не нужны никакие благовония и совершенно не обязательно садиться на пол. Вам всего лишь нужно выкроить 10 минут в день, чтобы отвлечься от навязчивых мыслей, окунуться в настоящее и испытать чувство наполненности, спокойствия и ясности в жизни.
Thank you very much.
Большое спасибо. (Аплодисменты)
(Applause)