We live in an incredibly busy world. The pace of life is often frantic, our minds are always busy, and we're always doing something.
Nous vivons dans un monde incroyablement trépidant. Le rythme de la vie est souvent frénétique, nos esprits sont toujours occupés, et nous sommes en permanence en train de faire quelque chose.
So with that in mind, I'd like you just to take a moment to think, when did you last take any time to do nothing? Just 10 minutes, undisturbed? And when I say nothing, I do mean nothing. So that's no emailing, texting, no Internet, no TV, no chatting, no eating, no reading. Not even sitting there reminiscing about the past or planning for the future. Simply doing nothing. I see a lot of very blank faces.
Maintenant que vous avez ça à l'esprit, j'aimerais que vous preniez un instant pour vous poser cette question : à quand remonte la dernière fois où vous n'avez rien fait ? 10 minutes seulement , sans être dérangé ? Et quand je dis "ne rien faire", je parle vraiment de ne "RIEN faire". C'est-à-dire pas de courriels, ni de SMS, ni d'internet, pas de télé, pas de causette, ne pas manger, ne pas lire, ne même pas s'asseoir pour se remémorer le passé ou faire des projets d'avenir. Simplement ne rien faire. Je vois beaucoup de visages étonnés. (Rires)
(Laughter)
A mon avis, vous devez probablement remonter loin en arrière.
You probably have to go a long way back.
Et c'est une chose extraordinaire, n'est-ce pas ?
And this is an extraordinary thing, right? We're talking about our mind. The mind, our most valuable and precious resource, through which we experience every single moment of our life. The mind that we rely upon to be happy, content, emotionally stable as individuals, and at the same time, to be kind and thoughtful and considerate in our relationships with others. This is the same mind that we depend upon to be focused, creative, spontaneous, and to perform at our very best in everything that we do. And yet, we don't take any time out to look after it. In fact, we spend more time looking after our cars, our clothes and our hair than we -- okay, maybe not our hair,
Nous parlons là de notre esprit. L'esprit, cette ressource de grande valeur, notre bien le plus précieux, à travers lequel nous percevons chaque moment de notre vie, L'esprit sur lequel nous nous reposons pour être heureux, satisfait, émotionnellement stable en tant qu'individus mais aussi pour être gentil, prévenant et bienveillant dans nos relations avec les autres. Il s'agit du même esprit dont nous dépendons pour être concentré, créatif, spontané, et pour donner le meilleur de nous-même dans tout ce que nous faisons. Et pourtant, nous ne prenons pas le temps d'en prendre soin. En fait, nous passons plus de temps à prendre soin de nos voitures, de nos vêtements, de nos cheveux que... ...bon, d'accord, peut-être pas nos cheveux, mais vous voyez où je veux en venir.
(Laughter)
but you see where I'm going.
La conséquence, bien sûr, c'est que nous finissons par être stressés.
The result, of course, is that we get stressed. You know, the mind whizzes away like a washing machine going round and round, lots of difficult, confusing emotions, and we don't really know how to deal with that. And the sad fact is that we are so distracted that we're no longer present in the world in which we live. We miss out on the things that are most important to us, and the crazy thing is that everybody just assumes, that's the way life is, so we've just kind of got to get on with it. That's really not how it has to be.
Vous savez, l'esprit se met à s'emballer, comme une machine à laver, ressasse sans cesse des sentiments désagréables ou perturbants et nous ne savons pas comment réagir à ça. Et ce qui est triste, c'est que nous sommes tellement distraits que nous ne sommes plus présents dans le monde où nous vivons. Nous passons à côté des choses qui sont les plus importantes pour nous. Ce qui est dingue, c'est que tout le monde suppose que la vie est ainsi faite, et que nous devons faire avec, c'est tout. En fait, ce n'est pas forcément comme ça.
So I was about 11 when I went along to my first meditation class. And trust me, it had all the stereotypes that you can imagine, the sitting cross-legged on the floor, the incense, the herbal tea, the vegetarians, the whole deal, but my mom was going and I was intrigued, so I went along with her. I'd also seen a few kung fu movies, and secretly I kind of thought I might be able to learn how to fly, but I was very young at the time. Now as I was there, I guess, like a lot of people, I assumed that it was just an aspirin for the mind. You get stressed, you do some meditation. I hadn't really thought that it could be sort of preventative in nature, until I was about 20, when a number of things happened in my life in quite quick succession, really serious things which just flipped my life upside down and all of a sudden I was inundated with thoughts, inundated with difficult emotions that I didn't know how to cope with. Every time I sort of pushed one down, another one would pop back up again. It was a really very stressful time.
Quand j'avais 11 ans je suis allé à mon premier cours de méditation. Et croyez-moi, tous les clichés étaient réunis : les gens assis sur le sol les jambes croisées, l'encens, la tisane, les végétariens...tout le truc quoi ! Ma mère y allait, et j'étais curieux, alors je l'ai accompagnée. J'avais aussi vu beaucoup e films de kung-fu, et secrètement, je croyais pouvoir apprendre à voler. Bon, j'étais vraiment jeune à cette époque. Alors que j'étais là-bas, j'ai, comme la plupart des gens je crois, supposé qu'il ne s'agissait en fait que d'un aspirine pour l'esprit. Vous êtes stressé, vous méditez. Je n'avais pas pensé qu'il pouvait s'agir de quelque-chose de nature préventive jusqu'à ce que j'aie 20 ans et qu'un certain nombre de choses m'arrivent en se succédant très rapidement. Des choses graves qui ont complètement bouleversé ma vie et qui ont fait que j'ai été brutalement submergé de pensées, submergé d'émotions auxquelles je ne savais pas comment faire face. A chaque fois que je me débarrassais de l'une d'elles, une autre faisait son apparition. C'était vraiment une période stressante.
I guess we all deal with stress in different ways. Some people will bury themselves in work, grateful for the distraction. Others will turn to their friends, their family, looking for support. Some people hit the bottle, start taking medication. My own way of dealing with it was to become a monk. So I quit my degree, I headed off to the Himalayas, I became a monk, and I started studying meditation.
Je pense que nous faisons tous face au stress de manière différente. Certaines personnes s'enferment dans le travail, reconnaissantes d'y trouver là une distraction pour l'esprit. D'autres se tournent vers leurs amis, leur famille, à la recherche de soutien. D'autres se mettent à picoler, à prendre des médocs,... Moi, c'est en devenant moine que j'ai fait face à cette situation. J'ai abandonné mes études et je suis parti dans l'Himalaya, je suis devenu moine, et j'ai commencé à étudier la méditation.
People often ask me what I learned from that time. Well, obviously it changed things. Let's face it, becoming a celibate monk is going to change a number of things. But it was more than that. It taught me -- it gave me a greater appreciation, an understanding for the present moment. By that I mean not being lost in thought, not being distracted, not being overwhelmed by difficult emotions, but instead learning how to be in the here and now, how to be mindful, how to be present.
Les gens me demandent souvent ce que j'ai appris pendant cette période. Bon, évidemment, ça a changé des choses. Avouons-le, devenir un moine chaste va changer un certain nombre de choses. Mais c'était plus que ça. J'ai appris, appris à mieux apprécier et à mieux comprendre le moment présent. C'est-à-dire ne plus se perdre dans ses pensées, ne plus être distrait, ne plus être accablé par les émotions, mais plutôt apprendre à vivre le moment présent, à être attentif, à être présent.
I think the present moment is so underrated. It sounds so ordinary, and yet we spend so little time in the present moment that it's anything but ordinary. There was a research paper that came out of Harvard, just recently, that said on average, our minds are lost in thought almost 47 percent of the time. 47 percent. At the same time, this sort of constant mind-wandering is also a direct cause of unhappiness. Now we're not here for that long anyway, but to spend almost half of our life lost in thought and potentially quite unhappy, I don't know, it just kind of seems tragic, actually, especially when there's something we can do about it, when there's a positive, practical, achievable, scientifically proven technique which allows our mind to be more healthy, to be more mindful and less distracted.
Je trouve qu'on n'accorde trop peu d'importance au moment présent. Ça semble si ordinaire, et pourtant nous passons si peu de temps dans le moment présent qu'il est tout sauf ordinaire. Récemment, une étude d'Harvard a démontré qu'en moyenne notre esprit était perdu dans des pensées pendant 47% du temps. 47%. En même temps, le fait d'avoir toujours plus ou moins la tête dans les nuages est une des raisons qui fait que nous sommes tristes. Nous n'allons pas rester ici longtemps, mais passer presque la moitié de notre vie perdus dans nos pensées, et potentiellement tristes, je ne sais pas, je trouve ça un peu tragique en fait, d'autant plus que nous pouvons réagir. Il existe une technique bénéfique, pratique et réalisable, prouvée scientifiquement, qui permet à notre esprit d'être plus sain, plus attentif et moins distrait.
And the beauty of it is that even though it need only take about 10 minutes a day, it impacts our entire life. But we need to know how to do it. We need an exercise. We need a framework to learn how to be more mindful. That's essentially what meditation is. It's familiarizing ourselves with the present moment. But we also need to know how to approach it in the right way to get the best from it. And that's what these are for, in case you've been wondering, because most people assume that meditation is all about stopping thoughts, getting rid of emotions, somehow controlling the mind, but actually it's quite different from that. It's more about stepping back, sort of seeing the thought clearly, witnessing it coming and going, emotions coming and going without judgment, but with a relaxed, focused mind.
Et ce qu'il y a de beau, c'est que même si ça ne nous prend que 10 minutes par jour, ça a des conséquences sur toute notre vie. Mais nous devons savoir comment procéder. Nous avons besoin d'un exercice, d'un cadre, pour apprendre comment être plus attentif. La médiation consiste essentiellement à nous familiariser avec le moment présent. Mais nous avons aussi besoin de savoir comment l'aborder correctement afin d'en tirer le meilleur. Et c'est pour ça que j'ai apporté ça, au cas où vous vous le demandiez, car la plupart des gens supposent que la méditation consiste à bloquer les pensées, à se débarrasser des émotions, et à contrôler l'esprit en quelque sorte, mais en fait, c'est assez différent de tout ça. Il s'agit plutôt de prendre du recul, de visualiser clairement la pensée, d'être témoin de ses allers et retours, des émotions qui viennent puis repartent, sans émettre aucun jugement, mais avec un esprit détendu et concentré.
So for example, right now, if I focus too much on the balls, then there's no way I can relax and talk to you at the same time. Equally, if I relax too much talking to you, there's no way I can focus on the balls. I'm going to drop them. Now in life, and in meditation, there'll be times when the focus becomes a little bit too intense, and life starts to feel a bit like this. It's a very uncomfortable way to live life, when you get this tight and stressed. At other times, we might take our foot off the gas a little bit too much, and things just become a sort of little bit like this. Of course in meditation --
Par exemple, là, tout de suite, si je me concentre trop sur les balles, alors il n'y a aucune chance que je puisse me détendre et vous parler en même temps. De même, si je me détends trop en vous parlant, je n'ai aucune chance de me concentrer sur les balles. Je vais les faire tomber. Dans la vie, et dans la méditation, il y aura des moments où la concentration deviendra un peu trop importante, et où la vie commencera à devenir un peu comme ça. C'est une façon vraiment peu agréable de vivre la vie ; être si tendu et si stressé ! A d'autres moments, on a tendance à un peu trop lever le pied et les choses deviennent un peu comme ça. Bien sûr, en méditation (ronflements)
(Snores)
on finira par s'endormir.
we're going to end up falling asleep. So we're looking for a balance, a focused relaxation where we can allow thoughts to come and go without all the usual involvement.
Nous recherchons un équilibre, une relaxation concentrée, grâce à laquelle nous pouvons laisser nos pensées aller et venir sans l'implication habituelle.
Now, what usually happens when we're learning to be mindful is that we get distracted by a thought. Let's say this is an anxious thought. Everything's going fine, and we see the anxious thought. "Oh, I didn't realize I was worried about that." You go back to it, repeat it. "Oh, I am worried. I really am worried. Wow, there's so much anxiety." And before we know it, right, we're anxious about feeling anxious.
Ce qui arrive généralement lorsque nous essayons d'être attentif, c'est que nous sommes distrait par une pensée. Disons une pensée anxieuse. Tout se passe bien, et puis nous apercevons cette pensée anxieuse, et on se dit, "Oh, je n'avais pas remarqué que j'étais inquiet à propos de ça." Vous y revenez, répétant : "Oh, je suis inquiet. Oh, je suis vraiment inquiet. Ouah, il y a tellement d'angoisse." En moins de temps qu'il ne faut pour le dire, nous sommes inquiets à l'idée d'être inquiets.
(Laughter)
You know, this is crazy. We do this all the time, even on an everyday level. If you think about the last time you had a wobbly tooth. You know it's wobbly, and you know that it hurts. But what do you do every 20, 30 seconds?
C'est dingue vous savez. On fait ça tout le temps, et même au quotidien. Si vous pensez à la dernière fois où, je sais pas, vous avez eu une dent qui bouge. Vous savez qu'elle bouge, et vous savez que ça fait mal. Et que faites-vous toutes les 20 ou 30 secondes ?
(Mumbling)
(Marmonnant) Ça fait mal. Et on en remet une couche, pas vrai ?
It does hurt. And we reinforce the storyline, right? And we just keep telling ourselves, and we do it all the time. And it's only in learning to watch the mind in this way that we can start to let go of those storylines and patterns of mind. But when you sit down and you watch the mind in this way, you might see many different patterns. You might find a mind that's really restless and -- the whole time. Don't be surprised if you feel a bit agitated in your body when you sit down to do nothing and your mind feels like that. You might find a mind that's very dull and boring, and it's just, almost mechanical, it just seems it's as if you're getting up, going to work, eat, sleep, get up, work. Or it might just be that one little nagging thought that just goes round and round your mind.
Et on continue à se le dire, et on fait ça tout le temps. Et c'est seulement en apprenant à observer l'esprit de cette façon que nous pouvons commencer à nous débarrasser de ces scénarios et de ces états d'esprit. Mais quand vous vous asseyez et vous observez l'esprit de cette façon, vous pouvez voir différents états. Vous pouvez découvrir un esprit qui est vraiment agité et -- à longueur de temps ! Ne soyez pas surpris si dans votre corps, vous ressentez un peu d'agitation quand vous vous asseyez pour ne rien faire et que votre esprit se sent ainsi. Vous pouvez découvrir un esprit qui est vraiment terne et ennuyeux et qui fonctionne de façon presque mécanique. C'est comme s'il était programmé comme ça : se lever, aller travailler, manger, dormir, se lever, travailler... Ou alors il peut s'agir de l'une de ces petites pensées agaçantes qui tourne en rond dans votre tête.
Well, whatever it is, meditation offers the opportunity, the potential to step back and to get a different perspective, to see that things aren't always as they appear. We can't change every little thing that happens to us in life, but we can change the way that we experience it. That's the potential of meditation, of mindfulness. You don't have to burn any incense, and you definitely don't have to sit on the floor. All you need to do is to take 10 minutes out a day to step back, to familiarize yourself with the present moment so that you get to experience a greater sense of focus, calm and clarity in your life.
Enfin, peu importe de quoi il s'agit, la méditation vous offre l'opportunité, le potentiel nécessaire pour prendre du recul et adopter une perspective totalement différente pour voir que les choses ne sont pas toujours ce qu'elles semblent être. Nous ne pouvons pas changer toutes les petites choses qui nous arrivent dans la vie, mais nous pouvons changer la façon dont nous les vivons. C'est ça, le potentiel de la méditation, de l'attention. Pas besoin de faire brûler de l'encens, et vous n'avez absolument pas besoin de vous assoir sur le sol. Tout ce dont vous avez besoin, c'est de 10 minutes par jour pour prendre du recul, pour vous familiariser avec l'instant présent afin de vivre la vie avec plus de détermination, de calme, et en y voyant plus clair.
Thank you very much.
Merci beaucoup. (Applaudissements)
(Applause)