I've been living in rural East Africa for about 10 years, and I want to share a field perspective with you on global poverty. I believe that the greatest failure of the human race is the fact that we've left more than one billion of our members behind. Hungry, extreme poverty: these often seem like gigantic, insurmountable problems, too big to solve. But as a field practitioner, I believe these are actually very solvable problems if we just take the right strategies.
Yaklaşık 10 yıldır doğu Afrika kırsalında yaşıyorum ve küresel yoksulluk üzerine bir alan çalışması paylaşmak istiyorum. 1 milyar insanı gerimizde bırakmış olmanın insan ırkının en büyük hatası olduğuna inanıyorum. Açlık, aşırı yoksulluk; bunlar genellikle aşılmaz, çözülmesi güç büyük problemler olarak görülüyor. Fakat, saha uygulayıcısı olarak doğru stratejileri uyguladığımız takdirde, bunların çözümü olan problemler olduğuna inanıyorum.
Archimedes was an ancient Greek thinker, and he taught us that if we lean on the right levers, we can move the world. In the fight against extreme poverty, I believe there are three powerful levers that we can lean on. This talk is all about those levers, and why they make poverty a winnable fight in our lifetimes.
Eski Yunan filozofu Arşimet doğru kaldıraça dayanırsak dünyayı bile oynatabileceğimizi öğretti. Aşırı yoksulluğa karşı savaşta dayanabileceğimiz üç adet kaldıraç var. Bu konuşma bu kaldıraçlar ve onların yoksulluğu nasıl kazanılabilir bir savaş yaptığıyla ilgili.
What is extreme poverty? When I first moved to rural East Africa, I stayed overnight with a farm family. They were wonderful people. They invited me into their home. We sang songs together and ate a simple dinner. They gave me a blanket to sleep on the floor. In the morning, however, there was nothing to eat. And then at lunchtime, I watched with an increasingly sick feeling as the eldest girl in the family cooked porridge as a substitute for lunch. For that meal, every child drank one cup to survive. And I cannot tell you how ashamed I felt when they handed one of those cups to me, and I knew I had to accept their hospitality.
Aşırı yoksulluk nedir? Doğu Afrika'ya ilk yerleştiğimde bir çiftçi ailesinde yatıya kaldım. Müthiş insanlardı. Beni evlerine davet ettiler. Beraber şarkılar söyledik ve sade bir yemek yedik. Yerde uyumam için bana bir yorgan verdiler. Sabahleyin, her nasılsa, yiyecek hiçbir şey yoktu. Öğle vakti, evin en büyük kızı yulaf lapası yaparken kendimi kötü hissederek onu izledim. Bu yemekten her çocuk hayatta kalmak için bir bardak içti. Bana bir bardak uzattıklarında ne kadar utandığımı size anlatamam. Fakat, bu misafirperverliği kabul etmeliydim.
Children need food not only to survive but also to grow physically and mentally. Every day they fail to eat, they lose a little bit of their future. Amongst the extreme poor, one in three children are permanently stunted from a lifetime of not eating enough. When that's combined with poor access to health care, one in 10 extremely poor children die before they reach age five. And only one quarter of children complete high school because they lack school fees. Hunger and extreme poverty curb human potential in every possible way. We see ourselves as a thinking, feeling and moral human race, but until we solve these problems for all of our members, we fail that standard, because every person on this planet matters. This child matters. These children matter. This girl matters.
Çocuklar, tek yaşamak için değil fiziksel ve zihinsel gelişimleri için de yemeliler. Her yiyeceksiz kaldıkları gün, geleceklerinden kaybediyorlar. Aşırı yoksullar arasında, çocukların üçte biri hayat boyu yemek eksikliğinden kalıcı olarak yetersiz büyüyor. Buna bir de zayıf sağlık hizmeti eklenince aşırı fakir çocukların onda biri beş yaşına gelmeden ölüyor. Okul harçlığı olmadığından bu çocukların sadece çeyreği liseyi bitirebiliyor. Açlık ve yoksulluk, insan potansiyelini her şekilde frenliyor. Kendimizi birer düşünen, hisseden ve ahlaklı insan ırkı olarak görüyoruz, fakat bütün insanlık için fakirlik sorunlarını aşana kadar, böyle olduğumuzu söyleyemeyiz. Çünkü bu evrendeki her insan kıymetlidir. Bu çocuk değerlidir. Bu çocuklar değerlidir. Bu kız değerlidir.
You know, we see things like this, and we're upset by them, but they seem like such big problems. We don't know how to take effective action. But remember our friend Archimedes. Global poverty has powerful levers. It's a problem like any other. I live and work in the field, and as a practitioner, I believe these are very solvable problems. So for the next 10 minutes, let's not be sad about the state of the world. Let's engage our brains. Let's engage our collective passion for problem-solving and figure out what those levers are.
Bu konuya bakış açımız şöyle: Onlara üzülüyoruz, büyük problemler gibi görünüyorlar. Etkin olarak neler yapılabilir bilmiyoruz. Ama Arşimet'in sözünü hatırlayın. Küresel yoksulluğun güçlü kaldıraçları var. Bu da herhangi bir sorun gibi. Uygulayıcı olarak sahada çalışıyorum ve yaşıyorum. Bunların çözülebilir problemler olduğuna inanıyorum. Önümüzdeki 10 dakika boyunca, dünyanın durumuna üzülmemeye çalışalım. Aklımızı çalıştıralım, problemi çözmek ve kaldıraçları bulmak için ortak problem çözme tutkumuzu kullanalım.
Lever number one: most of the world's poor are farmers. Think about how extraordinary this is. If this picture represents the world's poor, then more than half engage in farming as a major source of income. This gets me really excited. All of these people, one profession. Think how powerful this is. When farmers become more productive, then more than half the world's poor earn more money and climb out of poverty. And it gets better. The product of farming is, of course, food. So when farmers become more productive, they earn more food, and they don't just help themselves, but they help to feed healthy communities and thriving economies. And when farmers become more productive, they reduce environmental pressure. We only have two ways we can feed the world: we can either make our existing farmland a lot more productive, or we can clear cut forest and savannah to make more farmland, which would be environmentally disastrous. Farmers are basically a really important leverage point. When farmers become more productive, they earn more income, they climb out of poverty, they feed their communities and they reduce environmental land pressure. Farmers stand at the center of the world.
Kaldıraç 1: Dünyadaki fakirlerin çoğu çiftçilerden oluşur. Ne kadar sıra dışı olduğunu düşünün. Eğer bu resim dünyanın fakirliğini betimliyorsa, o zaman yarısından çoğu temel geçim kaynağı olarak çiftçilik yapıyor. Bu beni bayağı heyecanlandırıyor. Bütün bu insanlar, tek bir meslek. Ne kadar güçlü öyle değil mi? Çiftçiler daha üretken oldukça, yoksulların yarısından fazlası daha çok para kazanır ve fakirlikten uzaklaşırlar. Gittikçe daha iyi oluyor. Çiftçiliğin ürünü, tabii ki yiyecektir. Yani çiftçiler ne kadar üretken olursa, o kadar fazla yiyecek kazanırlar, bu sayede sadece kendilerine değil, sağlıklı toplumları beslemeye ve gelişen ekonomiye katkı yaparlar. Çiftçiler daha üretken olduklarında, çevresel baskıları azaltırlar. Dünyayı beslemek için yalnızca iki yolumuz var: Ya var olan tarım alanlarımızı daha üretken hâle getirebiliriz ya da ormanları tamamen kesip tarım arazisi elde etmede kullanırız ki bu çevresel bir felaket olurdu. Çiftçiler, gerçekten önemli kaldıraç noktaları. Çiftçiler daha üretken olduklarında, daha çok para kazanırlar ve yoksulluktan kurtulurlar. Topluluklarını besler ve çevresel baskıları azaltırlar. Çiftçiler dünyanın merkezinde yer alıyor.
And not a farmer like this one, but rather this lady. Most of the farmers I know are actually women. Look at the strength and the will radiating from this woman. She is physically strong, mentally tough, and she will do whatever it takes to earn a better life for her children. If we're going to put the future of humanity in one person's hands, then I'm really glad it's her.
Böyle bir çiftçi değil, fakat bu bayanda olduğu gibi. Aslında tanıdığım çiftçilerin çoğu kadın. Bu kadından yayılan güce ve inanca bakın. Fiziksel olarak güçlü, zihinsel olarak sağlam. Çocuklarına daha iyi bir hayat sağlamak için ne gerekiyorsa yapacak. Eğer insanlığın geleceğini bir insanın eline verecek olsaydık, bu o olsun isterdim.
(Applause)
(Alkışlar)
There's just one problem: many smallholder farmers lack access to basic tools and knowledge. Currently, they take a little bit of saved food grain from the prior year, they plant it in the ground and they till it with a manual hand hoe. These are tools and techniques that date to the Bronze Age, and it's why many farmers are still very poor.
Yalnızca bir problem var: Küçük toprak sahibi çiftçilerin çoğu basit aletlere ve basit bilgiye ihtiyaç duyuyor. Bir önceki yıldan saklanan tahılların birazını alıp toprağa ekiyorlar ve el çapasıyla toprağı sürüyorlar. Bu aletler ve teknikler Tunç Devri'nden kalmalar. Çoğu çiftçinin hâlâ fakir olmasının sebebini de açıklıyor.
But good news, again. Lever number two: humanity actually solved the problem of agricultural poverty a century ago. Let me walk you through the three most basic factors in farming. First, hybrid seed is created when you cross two seeds together. If you naturally pollinate a high-yielding variety together with a drought-resistant variety, you get a hybrid that inherits positive traits from both of its parents. Next, conventional fertilizer, if used responsibly, is environmentally sustainable. If you micro-dose just a pinch of fertilizer to a plant that's taller than I am, you unlock enormous yield gain. These are known as farm inputs. Farm inputs need to be combined with good practice. When you space your seeds and plant with massive amounts of compost, farmers multiply their harvests. These proven tools and practices have more than tripled agricultural productivity in every major region of the world, moving mass numbers of people out of poverty. We just haven't finished delivering these things to everybody just yet, particularly in Sub-Saharan Africa.
Ama iyi haberlerim var. Kaldıracın ikinci kolu: Aslında, insanlık tarıma dayalı açlık sorununu bir yüzyıl önce çözdü. Size, çiftçilikte üç temel elementi anlatmama izin verin. İlk olarak, iki tohumu birleştirirseniz hibrit tohum elde edersiniz. Doğal olarak yüksek getirili türle, kuraklığa dayanıklı türü çaprazlarsanız, her iki türden pozitif örnekler taşıyan hibrit bir tür elde edersiniz. Diğeri; geleneksel gübre doğru kullanıldığında çevresel devamlılık yaratır. Benden uzun bir ağaca, çok ufak bir miktar gübre verdiğinizde inanılmaz bir verim elde edersiniz. Bunlar, tarım girdileridir. Bu girdiler iyi uygulamalarla birleşmelidir. Tohumlarınızı aralıklı ekip büyük miktarda gübrelediğinizde çiftçiler hasatlarını katlarlar. Bunlar, dünyanın her yerinde üretimi üç katına çıkaran ve insanları fakirlikten kurtaran kanıtlanmış uygulamalar. Bu uygulamaları herkese henüz ulaştıramadık, özellikle Sahra Altı Afrika'da.
So overall, this is amazing news. Humanity actually solved agricultural poverty a century ago, in theory. We just haven't delivered these things to everybody just yet. In this century, the reason that people remain poor is because maybe they live in remote places. They lack access to these things. Therefore, ending poverty is simply a matter of delivering proven goods and services to people. We don't need more genius types right now. The humble delivery guy is going to end global poverty in our lifetime.
Bunlar, çok güzel haberler. İnsanlık tarıma dayalı açlık sorununu bir yüzyıl önce çözdü. Teoride. Bütün bunları henüz herkese ulaştıramadık. Bu yüzyılda, insanların fakir kalmasının sebebi uzakta yaşıyor olmaları olabilir. Bunlara erişimleri yok. Bu nedenle, fakirliği bitirmek için kanıtlanmış mal ve servisleri insanlara götürmeliyiz. Daha dahiyane bir çözüme ihtiyacımız yok. Mütevazı, dağıtıcı adam bizim zamanımızda fakirliğin sonunu getirecek.
So these are the three levers, and the most powerful lever is simply delivery. Wherever the world's companies, governments and nonprofits set up delivery networks for life-improving goods, we eliminate poverty.
Üç kaldıraç var ve en güçlüsü dağıtımdır. Nerede, şirketler, hükûmetler ve STK'lar hayatı iyileştiren mallar için dağıtım ağları kurarsa, fakirliği orada bitiririz.
OK, so that sounds really nice in theory, but what about in practice? What do these delivery networks look like? I want to share the concrete example that I know best, my organization, One Acre Fund. We only serve the farmer, and our job is to provide her with the tools that she needs to succeed. We start off by delivering farm inputs to really rural places. Now, this may appear initially very challenging, but it's pretty possible. Let me show you. We buy farm inputs with the combined power of our farmer network, and store it in 20 warehouses like this. Then, during input delivery, we rent hundreds of 10-ton trucks and send them out to where farmers are waiting in the field. They then get their individual orders and walk it home to their farms. It's kind of like Amazon for rural farmers. Importantly, realistic delivery also includes finance, a way to pay. Farmers pay us little by little over time, covering most of our expenses. And then we surround all that with training. Our rural field officers deliver practical, hands-on training to farmers in the field every two weeks.
Teoride kulağa güzel geliyor. Pratikte nasıl? Bu dağıtım ağları nasıl olmalı? En iyi bildiğim somut örnekle açıklayacağım: Benim organizasyonum, Bir Dönüm Fonu. Sadece çiftçilere hizmet veriyoruz ve işimiz, başarmaları için gereken aletleri sağlamak. Gerçekten kırsal alanlarla başladık. Şu anda, oldukça zor olduğunu fark ettik fakat oldukça mümkün. Size göstereyim. Çiftçi ağımızın gücüyle, çiftçi gereçleri alıyoruz. Bunun gibi 20 depoda saklıyoruz. Dağıtım için yüzlerce 10 tonluk kamyon kiralıyoruz ve bunları tarlalarında bekleyen çiftçilere gönderiyoruz. Bireysel siparişlerini alıyorlar ve tarlalarına gidiyorlar. Kırsal çiftçiler için Amazon gibi. Gerçekçi dağıtım, finansı da içeriyor. Ödeme yolunu. Çiftçiler zaman içerisinde azar azar ödüyorlar, çoğu masrafımız karşılanıyor. Bunu eğitimle tamamlıyoruz. Kırsal alan çalışanlarımız, her iki haftada bir tarladaki çiftçilere iş üstünde eğitim veriyorlar.
Wherever we deliver our services, farmers use these tools to climb out of poverty. This is a farmer in our program, Consolata. Look at the pride on her face. She has achieved a modest prosperity that I believe is the human right of every hardworking person on the planet. Today, I'm proud to say that we're serving about 400,000 farmers like Consolata.
Hizmetimizi ulaştırdığımız her yerde, çiftçiler bu araçları fakirlikten kurtulmak için kullanıyor. Bu bizim programımızdan bir çiftçi, Consolata. Yüzündeki gururlu ifadeye bir bakın. Dünya'da çalışkan her insanın hakkı olan mütevazı bir refaha erişti. Consolata gibi yaklaşık 400 bin çiftçiye ulaştığımızı söylemekten gurur duyuyorum.
(Applause)
(Alkışlar)
The key to doing this is scalable delivery. In any given area, we hire a rural field officer who delivers our services to 200 farmers, on average, with more than 1,000 people living in those families. Today, we have 2,000 of these rural field officers growing very quickly. This is our delivery army, and we're just one organization. There are many companies, governments and nonprofits that have delivery armies just like this. And I believe we stand at a moment in time where collectively, we are capable of delivering farm services to all farmers.
Bunun anahtarı ölçülü dağıtım. Belirlenen kırsal alanda, ortalama 200 çiftçiye, aileleriyle beraber binden fazla kişiye hizmet veren bir kırsal alan sorumlusunu işe alıyoruz. Bugün, 2.000 kırsal alan sorumlumuz var ve sayı hızla artıyor. Bizim dağıtım ordumuz ve biz sadece bir organizasyonuz. Birçok şirket, hükûmet ve STK, bizim gibi dağıtım ordusuna sahip. Beraber olursak, tüm çiftçilere bu hizmetleri ulaştırabileceğimize inanıyorum.
Let me show you how possible this is. This is a map of Sub-Saharan Africa, with a map of the United States for scale. I chose Sub-Saharan Africa because this is a huge delivery territory. It's very challenging. But we analyzed every 50-mile by 50-mile block on the continent, and we found that half of farmers live in just these shaded regions. That's a remarkably small area overall. If you were to lay these boxes next to each other within a map of the United States, they would only cover the Eastern United States. You can order pizza anywhere in this territory and it'll arrive to your house hot, fresh and delicious. If America can deliver pizza to an area of this size, then Africa's companies, governments and non-profits can deliver farm services to all of her farmers. This is possible.
Nasıl mümkün olacağını göstereyim. Bu, Sahra Altı Afrika'nın haritası, kıyas için ABD haritasıyla birlikte. Sahra Altı Afrika'yı seçtim, çünkü dağıtım için çok geniş bir alan var. Zorlu bir süreç. Kıtayı, 80 kilometrelik bloklar hâlinde analiz ettik. Fark ettik ki, çiftçilerin yarısı sadece boyalı alanda yaşıyorlar Oldukça küçük bir alan. Bu kutuları yan yana ABD haritası üzerine koyarsanız, sadece Doğu Amerika'yı kapsadığını göreceksiniz. Bu bölgede, herhangi bir yerden pizza siparişi verirseniz taze, sıcak ve lezzetli bir şekilde evinize ulaşır. Amerika bu büyüklükte bir yere pizza ulaştırabiliyorsa Afrikalı şirketler, hükûmet ve STK'lar tüm çiftçilere servis ulaştırabilirler. Bu mümkün.
I'm going to wrap up by generalizing beyond just farming. In every field of human development, humanity has already invented effective tools to end poverty. We just need to deliver them. So again, in every area of human development, super-smart people a long time ago invented inexpensive, highly effective tools. Humanity is armed to the teeth with simple, effective solutions to poverty. We just need to deliver these to a pretty small area. Again using the map of Sub-Saharan Africa as an example, remember that rural poverty is concentrated in these blue shaded areas. Urban poverty is even more concentrated, in these green little dots. Again, using a map of the United States for scale, this is what I would call a highly achievable delivery zone. In fact, for the first time in human history, we have a vast amount of delivery infrastructure available to us. The world's companies, governments and non-profits have delivery armies that are fully capable of covering this relatively small area. We just lack the will.
Çiftçilik dışında da genelleme yaparak toparlayacağım. İnsan gelişiminin her alanında, insanlık fakirliği bitirmek için etkin araçlar icat etti. Tek ihtiyacımız onları dağıtmak. İnsan gelişiminin her alanında, çok zeki insanlar, çok eskiden pahalı olmayan, oldukça etkin araçlar üretti. İnsanlık, fakirliğe karşı basit, etkin çözümlerle silahlandı. Bunları, küçük bir alana taşımamız lazım. Sahra Altı Afrika haritasına yeniden bakarsak, kırsal fakirliğin mavi boyalı alanlarda olduğunu hatırlayacağız. Kentsel fakirlik, yeşil alanlarda yoğunlaşmış. Amerika haritasını ölçek için kullanırsak, bu alanın oldukça erişilebilir olduğunu görürürüz. İnsanlık tarihinde ilk defa, geniş bir dağıtım altyapısını kullanabiliyoruz. Şirketler, hükûmetler ve STK'lar, bu derece küçük alanları kapsayacak dağıtım ordularına sahip. Sadece isteğimiz eksik.
If we are willing, every one of us has a role to play. We first need more people to pursue careers in human development, especially if you live in a developing nation. We need more front line health workers, teachers, farmer trainers, sales agents for life-improving goods. These are the delivery people that dedicate their careers to improving the lives of others. But we also need a lot of support roles. These are roles available at just my organization alone, and we're just one out of many. This may surprise you, but no matter what your technical specialty, there is a role for you in this fight. And no matter how logistically possible it is to end poverty, we need a lot more resources. This is our number one constraint. For private investors, we need a big expansion of venture capital, private equity, working capital, available in emerging markets. But there are also limits to what private business can accomplish. Private businesses often struggle to profitably serve the extreme poor, so philanthropy still has a major role to play. Anybody can give, but we need more leadership. We need more visionary philanthropists and global leaders who will take problems in human development and lead humanity to wipe them off the face of the planet. If you're interested in these ideas, check out this website.
Eğer istersek, herkesin oynayacak rolü hazır. Öncelikle, çok daha fazla kişi insan gelişimi için çalışmalı, özellikle gelişmekte olan bir ülkede yaşıyorsa. Gelişim için daha fazla sağlık çalışanı, öğretmen, çiftçi eğitmeni, satış temsilcisine ihtiyacımız var. Bunlar, kariyerlerini başkalarının hayatlarını iyileştirmeye adamış taşımacılar. Destek rollerine de ihtiyacımız var. Bunlar sadece bizim organizasyonumuzda açık roller ve biz sadece bir organizasyonuz. Sizi şaşırtabilir ama teknik uzmanlığınız ne olursa olsun, bu savaşta size uygun bir rol var. Lojistik olarak fakirliği bitirmek mümkün olsa da daha çok kaynağa ihtiyacımız var. Bu birinci kısıtımız. Özel yatırımcılar için, gelişen pazarlarda risk sermayesinin artmasına, özel sermayeye, döner sermayeye ihtiyacımız var. Fakat özel şirketlerin de yapabileceklerinin sınırları var. Özel şirketler çoğu kez aşırı yoksullara faydalı şekilde yardım edemiyor, yani yardımseverlere hâlâ fazlasıyla gerek duyuyoruz. Herkes yardım eder, ama önderliğe ihtiyacımız var. İnsan gelişiminde olan sorunları alıp insanlığı onları silmeye, daha çok gözle görülür yardımseverlere ve evrensel liderlere ihtiyacımız var. Eğer bu fikirler ilginizi çekiyorsa bu siteye bir göz atın.
We need more leaders. Humanity has put people on the moon. We've invented supercomputers that fit into our pockets and connect us with anybody on the planet. We've run marathons at a five-minute mile pace. We are an exceptional people. But we've left more than one billion of our members behind. Until every girl like this one has an opportunity to earn her full human potential, we have failed to become a truly moral and just human race. Logistically speaking, it's incredibly possible to end extreme poverty. We just need to deliver proven goods and services to everybody. If we have the will, every one of us has a role to play. Let's deploy our time, our careers, our collective wealth. Let us deliver an end to extreme poverty in this lifetime.
Daha çok lidere ihtiyacımız var. İnsanlık aya çıktı. Bizler cebimize sığan ve dünyadaki herhangi birine ulaştırabilen süper bilgisayarlar ürettik. Saatte 20 km hızla maratonlar koştuk. Bizler ender insanlarız. Ama 1 milyardan çok insanı gerimizde bıraktık. Bu kız gibi dünyadaki her kız tam insanlık potansiyelini kazanmadıkça bizler gerçekten ahlaki ve sadece insan nesli olmayı başaramayacağız. Lojistik açısından, aşırı yoksulluğu bitirmek inanılmaz bir şekilde kolaydır. Sadece onaylanmış malları ve hizmetleri herkese ulaştırmamız gerek. Eğer isteğimiz varsa, her birimize bir görev düşüyor. Vaktimizi, kariyerlerimizi ve servetimizi harekete geçirelim. Bu dünyada aşırı yoksulluğa bir son verelim.
Thank you.
Teşekkürler.
(Applause)
(Alkışlar)