I've been living in rural East Africa for about 10 years, and I want to share a field perspective with you on global poverty. I believe that the greatest failure of the human race is the fact that we've left more than one billion of our members behind. Hungry, extreme poverty: these often seem like gigantic, insurmountable problems, too big to solve. But as a field practitioner, I believe these are actually very solvable problems if we just take the right strategies.
Я живу в сельском районе Восточной Африки примерно 10 лет и хочу поделиться своим взглядом на проблему бедности в мире. Я считаю, что самая большая неудача человечества в том, что мы бросили на произвол судьбы более миллиарда людей. Голод, крайняя нищета — эти проблемы часто кажутся настолько огромными и непреодолимыми, что их нельзя решить. Но как непосредственный практик я считаю, что эти проблемы можно решить, если мы выберем правильные стратегии.
Archimedes was an ancient Greek thinker, and he taught us that if we lean on the right levers, we can move the world. In the fight against extreme poverty, I believe there are three powerful levers that we can lean on. This talk is all about those levers, and why they make poverty a winnable fight in our lifetimes.
Архимед — древнегреческий мыслитель, который учил нас, что если мы найдём правильные рычаги, мы сможем перевернуть мир. В борьбе против бедности я вижу три мощных рычага, на которые можно опереться. Это выступление как раз про эти рычаги и как с их помощью мы победим бедность уже при нашей жизни.
What is extreme poverty? When I first moved to rural East Africa, I stayed overnight with a farm family. They were wonderful people. They invited me into their home. We sang songs together and ate a simple dinner. They gave me a blanket to sleep on the floor. In the morning, however, there was nothing to eat. And then at lunchtime, I watched with an increasingly sick feeling as the eldest girl in the family cooked porridge as a substitute for lunch. For that meal, every child drank one cup to survive. And I cannot tell you how ashamed I felt when they handed one of those cups to me, and I knew I had to accept their hospitality.
Что же такое крайняя нищета? Когда я впервые приехал в Восточную Африку, я остановился на ночь в фермерской семье. Это были замечательные люди. Они пригласили меня в свой дом, мы вместе пели песни за скромным ужином. Они дали мне одеяло, и я лёг на полу. Однако утром оказалось, что им нечем завтракать. А затем в обед с каждой минутой мне было всё больнее наблюдать, как самая старшая в семье девочка варила кашу вместо обеда. На обед каждый ребёнок съел по чашке каши, чтобы выжить. Я не могу передать, как мне стало стыдно, когда они протянули мне чашку с кашей, и я понимал, что должен принять их гостеприимство.
Children need food not only to survive but also to grow physically and mentally. Every day they fail to eat, they lose a little bit of their future. Amongst the extreme poor, one in three children are permanently stunted from a lifetime of not eating enough. When that's combined with poor access to health care, one in 10 extremely poor children die before they reach age five. And only one quarter of children complete high school because they lack school fees. Hunger and extreme poverty curb human potential in every possible way. We see ourselves as a thinking, feeling and moral human race, but until we solve these problems for all of our members, we fail that standard, because every person on this planet matters. This child matters. These children matter. This girl matters.
Детям нужна еда не только для выживания, но для физического и умственного развития. Каждый раз пропуская приём пищи, дети теряют частицу своего будущего. Среди нищих развитие каждого третьего ребёнка безвозвратно замедляется из-за постоянного недоедания. Если добавить отсутствие доступа к медицине, то один из 10 детей умрёт, не достигнув возраста 5 лет. И только четверть детей заканчивает среднюю школу — у остальных нет денег на обучение. Голод и нищета подрывают человеческий потенциал всеми возможными способами. Мы считаем себя мыслящими, чувствующими и нравственными людьми, но пока мы не решим эти проблемы для всех людей, мы не сможем соответствовать этим стандартам, потому что жизнь каждого важна. Этот ребёнок важен. Эти дети важны. Эта девушка важен.
You know, we see things like this, and we're upset by them, but they seem like such big problems. We don't know how to take effective action. But remember our friend Archimedes. Global poverty has powerful levers. It's a problem like any other. I live and work in the field, and as a practitioner, I believe these are very solvable problems. So for the next 10 minutes, let's not be sad about the state of the world. Let's engage our brains. Let's engage our collective passion for problem-solving and figure out what those levers are.
Когда мы видим подобные истории, мы расстраиваемся — эти проблемы кажутся огромными. Мы не знаем, что делать, какие меры предпринять. Вспомним нашего друга Архимеда. Для глобальной нищеты у нас есть мощные рычаги. Эта проблема не сложнее любой другой. Живя и работая в этой области как практик, я считаю, что эти проблемы решаемы. В течение следующих 10 минут давайте перестанем сетовать на ситуацию в мире. Давайте немножко подумаем. Воспользуемся нашей общей любовью к разрешению задач и выясним, что это за рычаги?
Lever number one: most of the world's poor are farmers. Think about how extraordinary this is. If this picture represents the world's poor, then more than half engage in farming as a major source of income. This gets me really excited. All of these people, one profession. Think how powerful this is. When farmers become more productive, then more than half the world's poor earn more money and climb out of poverty. And it gets better. The product of farming is, of course, food. So when farmers become more productive, they earn more food, and they don't just help themselves, but they help to feed healthy communities and thriving economies. And when farmers become more productive, they reduce environmental pressure. We only have two ways we can feed the world: we can either make our existing farmland a lot more productive, or we can clear cut forest and savannah to make more farmland, which would be environmentally disastrous. Farmers are basically a really important leverage point. When farmers become more productive, they earn more income, they climb out of poverty, they feed their communities and they reduce environmental land pressure. Farmers stand at the center of the world.
Рычаг номер один: большинство бедных в мире — фермеры. Подумайте, как это удивительно. На этом рисунке самые бедные жители Земли, главный источник дохода половины этих людей — сельское хозяйство. Это очень впечатляет. Все эти люди — одна профессия. Подумайте какая в этом сила. Когда работа фермеров станет продуктивнее, бóльшая часть бедных сможет заработать денег и выбраться из нищеты. Ситуация улучшится. Результат сельского хозяйства — пища. При большей продуктивности фермеры производят больше пищи, помогая при этом не только себе, но и окружающему населению, и вносят весомый вклад в экономику. Когда работа фермеров продуктивна, давление на окружающую среду минимально. У нас есть только два пути накормить мир: сделать наши сельскохозяйственные угодья намного продуктивнее или уничтожить леса и саванны, чтобы получить больше земли, что означает катастрофические последствия для экологии. Фермеры — один из самых важных рычагов. Когда труд фермеров продуктивен, они больше зарабатывают, выбираются из бедности, обеспечивают население вокруг — всё это уменьшает экологическую нагрузку. Фермеры занимают важное место в нашем мире.
And not a farmer like this one, but rather this lady. Most of the farmers I know are actually women. Look at the strength and the will radiating from this woman. She is physically strong, mentally tough, and she will do whatever it takes to earn a better life for her children. If we're going to put the future of humanity in one person's hands, then I'm really glad it's her.
И не такие фермеры, как эти, а такие, как эта женщина. Большинство фермеров, которых я знаю, — женщины. Посмотрите на силу и волю, которые излучает эта женщина. Она физически сильная, она выносливая, и она сделает всё, что потребуется, ради лучшего будущего своих детей. Если мы отдадим будущее человечества в руки одного человека — я буду рад, если это будет она.
(Applause)
(Аплодисменты)
There's just one problem: many smallholder farmers lack access to basic tools and knowledge. Currently, they take a little bit of saved food grain from the prior year, they plant it in the ground and they till it with a manual hand hoe. These are tools and techniques that date to the Bronze Age, and it's why many farmers are still very poor.
Тут только одна проблема: многие землевладельцы не имеют доступа к основным инструментам и знаниям. Сейчас они берут сэкономленное с прошлогоднего урожая зерно и сеют его, используя обычную мотыгу. Эти инструменты и методы из Бронзового века, именно поэтому многие фермеры по-прежнему очень бедны.
But good news, again. Lever number two: humanity actually solved the problem of agricultural poverty a century ago. Let me walk you through the three most basic factors in farming. First, hybrid seed is created when you cross two seeds together. If you naturally pollinate a high-yielding variety together with a drought-resistant variety, you get a hybrid that inherits positive traits from both of its parents. Next, conventional fertilizer, if used responsibly, is environmentally sustainable. If you micro-dose just a pinch of fertilizer to a plant that's taller than I am, you unlock enormous yield gain. These are known as farm inputs. Farm inputs need to be combined with good practice. When you space your seeds and plant with massive amounts of compost, farmers multiply their harvests. These proven tools and practices have more than tripled agricultural productivity in every major region of the world, moving mass numbers of people out of poverty. We just haven't finished delivering these things to everybody just yet, particularly in Sub-Saharan Africa.
Но есть и хорошие новости. Рычаг номер два: человечество фактически решило проблему нищеты в сельском хозяйстве век назад. Позвольте мне напомнить три основных фактора земледелия. Во-первых, гибридные семена получаются при скрещивании двух сортов семян. Если естественным образом скрестить высокоурожайный сорт с засухоустойчивым сортом — вы получите гибрид, который унаследует лучшие черты своих родителей. Далее, если подходить ответственно к использованию удобрений, то экологически они безопасны. Если вы внесёте микродозу — лишь щепотку удобрения под растение, которое выше, чем я, — вы получите хороший урожай. Они известны как подкормка. Метод внесения удобрений должен сочетаться с правильной техникой. Сажая семена и растения с большим количеством компоста, фермеры приумножают свои урожаи. Проверенные временем практика и инструменты утроили урожайность во всех крупных регионах мира, помогая огромному числу людей выбраться из бедности. Мы просто ещё не донесли эти технологии до всех — особенно до стран Африки к югу от Сахары.
So overall, this is amazing news. Humanity actually solved agricultural poverty a century ago, in theory. We just haven't delivered these things to everybody just yet. In this century, the reason that people remain poor is because maybe they live in remote places. They lack access to these things. Therefore, ending poverty is simply a matter of delivering proven goods and services to people. We don't need more genius types right now. The humble delivery guy is going to end global poverty in our lifetime.
В целом это удивительные новости. Человечество решило вопросы сельского хозяйства век назад — в теории. Мы просто ещё не смогли донести эти технологии до всех. В этом веке причина бедности людей, вероятно, отдалённость места их проживания. Они не имеют доступа к новым инструментам. Поэтому конец нищеты — это просто вопрос доставки товаров и услуг для всех людей. Нам сейчас не нужны новые гении. Обычный курьер положит конец глобальной бедности ещё при нашей жизни.
So these are the three levers, and the most powerful lever is simply delivery. Wherever the world's companies, governments and nonprofits set up delivery networks for life-improving goods, we eliminate poverty.
Вот три рычага, и самый мощный рычаг — просто доставка. Везде, где компании, правительства и некоммерческие организации создадут сети доставок товаров для повышения качества жизни, мы положим конец бедности.
OK, so that sounds really nice in theory, but what about in practice? What do these delivery networks look like? I want to share the concrete example that I know best, my organization, One Acre Fund. We only serve the farmer, and our job is to provide her with the tools that she needs to succeed. We start off by delivering farm inputs to really rural places. Now, this may appear initially very challenging, but it's pretty possible. Let me show you. We buy farm inputs with the combined power of our farmer network, and store it in 20 warehouses like this. Then, during input delivery, we rent hundreds of 10-ton trucks and send them out to where farmers are waiting in the field. They then get their individual orders and walk it home to their farms. It's kind of like Amazon for rural farmers. Importantly, realistic delivery also includes finance, a way to pay. Farmers pay us little by little over time, covering most of our expenses. And then we surround all that with training. Our rural field officers deliver practical, hands-on training to farmers in the field every two weeks.
ОК, звучит хорошо в теории, но как насчёт практики? Как эти сети доставки выглядят? Я хочу поделиться лучшим примером, который я знаю: моя организация One Acre Fund. Мы обслуживаем только фермеров. Наша работа — предоставить инструменты, которые помогут фермерам. Мы поставляем удобрения в очень отдалённые районы. Это может показаться очень сложной задачей, но всё решаемо. Позвольте показать вам. Мы закупаем удобрения с помощью нашей фермерской сети и храним всё на 20 складах, как этот. Затем, чтобы доставить товары фермерам, мы нанимаем 10-тонные грузовики и отправляем их туда, где их ждут фермеры. Затем все фермеры получают свой заказ и расходятся по домам. Это как магазин Amazon, только для сельских фермеров. Важно отметить, что в процесс поставки включена опция оплаты. Фермеры понемногу платят нам, покрывая бóльшую часть наших расходов. Также мы учим их пользоваться инструментами. Наши сотрудники обеспечивают практическое обучение фермеров на их земле каждые две недели.
Wherever we deliver our services, farmers use these tools to climb out of poverty. This is a farmer in our program, Consolata. Look at the pride on her face. She has achieved a modest prosperity that I believe is the human right of every hardworking person on the planet. Today, I'm proud to say that we're serving about 400,000 farmers like Consolata.
Там, где мы предоставляем наши услуги, эти инструменты помогают фермерам выбраться из нищеты. Это фермер в нашей программе — Консолата. Посмотрите на гордость на её лице. Она добилась небольшого процветания, которое я считаю, является правом всех трудолюбивых людей на планете. Сегодня я с гордостью могу сказать, что мы помогли около 400 000 фермеров как она.
(Applause)
(Аплодисменты)
The key to doing this is scalable delivery. In any given area, we hire a rural field officer who delivers our services to 200 farmers, on average, with more than 1,000 people living in those families. Today, we have 2,000 of these rural field officers growing very quickly. This is our delivery army, and we're just one organization. There are many companies, governments and nonprofits that have delivery armies just like this. And I believe we stand at a moment in time where collectively, we are capable of delivering farm services to all farmers.
Важная часть этой работы — доставка любой дальности. В любом месте мы нанимаем сотрудника из сельской области, который оказывает свои услуги около 200 фермерам в среднем — это более чем 1 000 человек, если посчитать членов их семей. Сейчас у нас 2 000 сотрудников, и их число быстро растёт. Это наша «армия доставки», но мы всего лишь одна организация. У многих компаний, правительств и некоммерческих организаций тоже есть свои «армии доставки», как у нас. И я считаю, что мы живём в такое время, когда, работая вместе, мы способны предоставить услуги всем фермерам в мире.
Let me show you how possible this is. This is a map of Sub-Saharan Africa, with a map of the United States for scale. I chose Sub-Saharan Africa because this is a huge delivery territory. It's very challenging. But we analyzed every 50-mile by 50-mile block on the continent, and we found that half of farmers live in just these shaded regions. That's a remarkably small area overall. If you were to lay these boxes next to each other within a map of the United States, they would only cover the Eastern United States. You can order pizza anywhere in this territory and it'll arrive to your house hot, fresh and delicious. If America can deliver pizza to an area of this size, then Africa's companies, governments and non-profits can deliver farm services to all of her farmers. This is possible.
Позвольте показать, как этого добиться. Это карта Африки к югу от Сахары рядом с картой Америки для сравнения. Я выбрал Южно-Африканский регион, так как это огромная территория доставки. Это сложная задача. Мы проанализировали континент блоками по 80 на 80 км и обнаружили, что половина фермеров живут на этих затенённых областях карты. В глобальных масштабах это очень мало. Если поставить эти блоки рядом друг с другом в пределах карты США, они покроют только восточную часть США. Вы можете заказать пиццу где угодно на этой территории, и вам её доставят горячей, свежей и вкусной. Если в Америке можно доставить пиццу в область такого размера, то и в Африке компании, правительства и некоммерческие организации тоже смогут предоставлять свои услуги всем фермерам. Это возможно.
I'm going to wrap up by generalizing beyond just farming. In every field of human development, humanity has already invented effective tools to end poverty. We just need to deliver them. So again, in every area of human development, super-smart people a long time ago invented inexpensive, highly effective tools. Humanity is armed to the teeth with simple, effective solutions to poverty. We just need to deliver these to a pretty small area. Again using the map of Sub-Saharan Africa as an example, remember that rural poverty is concentrated in these blue shaded areas. Urban poverty is even more concentrated, in these green little dots. Again, using a map of the United States for scale, this is what I would call a highly achievable delivery zone. In fact, for the first time in human history, we have a vast amount of delivery infrastructure available to us. The world's companies, governments and non-profits have delivery armies that are fully capable of covering this relatively small area. We just lack the will.
В заключение я хочу выйти за пределы темы сельского хозяйства. Во всех областях развития человечество уже изобрело эффективные средства для ликвидации нищеты. Нам просто нужно донести их до всех людей. Во всех областях человеческой деятельности сверхумные люди давным-давно изобрели недорогие, но высокоэффективные инструменты. Человечество вооружено до зубов с помощью простых и эффективных решений. Нам просто нужно доставить их на довольно небольшую площадь. Используя карту Африки к югу от Сахары в качестве примера — напомню, что бедные регионы сосредоточены на голубых затенённых областях. Городская бедность сконцентрирована в этих зелёных маленьких точках. Используя карту США для сравнения — это то, что я называю достижимой зоной доставки. Впервые в истории человечества у нас есть инфраструктура для доставки. У корпораций, правительств и неправительственных организаций есть службы доставки, способные покрыть эту сравнительно небольшую площадь. Нам просто не хватает воли.
If we are willing, every one of us has a role to play. We first need more people to pursue careers in human development, especially if you live in a developing nation. We need more front line health workers, teachers, farmer trainers, sales agents for life-improving goods. These are the delivery people that dedicate their careers to improving the lives of others. But we also need a lot of support roles. These are roles available at just my organization alone, and we're just one out of many. This may surprise you, but no matter what your technical specialty, there is a role for you in this fight. And no matter how logistically possible it is to end poverty, we need a lot more resources. This is our number one constraint. For private investors, we need a big expansion of venture capital, private equity, working capital, available in emerging markets. But there are also limits to what private business can accomplish. Private businesses often struggle to profitably serve the extreme poor, so philanthropy still has a major role to play. Anybody can give, but we need more leadership. We need more visionary philanthropists and global leaders who will take problems in human development and lead humanity to wipe them off the face of the planet. If you're interested in these ideas, check out this website.
Если мы захотим, для каждого из нас найдётся своя роль. Нам необходимо, чтобы больше людей работали на благо человечества, особенно если вы живёте в развивающейся стране. Нам нужно больше врачей, учителей, наставников фермеров, распространителей товаров, улучшающих качество жизни. Таких людей, которые посвящают свою карьеру на благо жизни других. Но также нам нужна поддержка от людей. Помочь можно не только моей организации — мы лишь одна компания из многих. Может, вас это удивит, но независимо от того, какая у вас специальность, для вас тоже есть роль в этой борьбе. Независимо от того, как именно мы будем бороться с нищетой, нам необходимо ещё больше ресурсов. Это то, что нас сдерживает. Что касается частных инвесторов, нам нужен рост венчурного капитала, частные инвестиции и оборотный капитал, доступный на развивающихся рынках. Но есть пределы тому, чего может достичь частный бизнес. Частным предприятиям экономически сложно служить на благо бедных, поэтому филантропия до сих пор играет важную роль. Все могут внести свой вклад, но ещё больше нам нужны лидеры. Нам нужны дальновидные благотворители и глобальные лидеры, которые возьмутся за проблемы развития и поведут человечество за собой, чтобы положить конец нищете на планете. Если вы заинтересованы в этих идеях, зайдите на этот сайт.
We need more leaders. Humanity has put people on the moon. We've invented supercomputers that fit into our pockets and connect us with anybody on the planet. We've run marathons at a five-minute mile pace. We are an exceptional people. But we've left more than one billion of our members behind. Until every girl like this one has an opportunity to earn her full human potential, we have failed to become a truly moral and just human race. Logistically speaking, it's incredibly possible to end extreme poverty. We just need to deliver proven goods and services to everybody. If we have the will, every one of us has a role to play. Let's deploy our time, our careers, our collective wealth. Let us deliver an end to extreme poverty in this lifetime.
Нам нужно больше лидеров. Человечество доставило людей на Луну. Мы изобрели суперкомпьютеры, помещающиеся в кармане и соединяющие нас с кем угодно на планете. Мы проходим марафоны со скоростью 1,5 км в минуту. Мы исключительные существа. Но мы забыли о миллиарде членов нашего общества. До тех пор, пока девушки, как эта, не имеют возможности раскрыть свой потенциал, мы не можем считать себя частью единого человечества. Если рассуждать логически, у нас есть все средства, чтобы положить конец нищете. Нам просто нужно донести проверенные товары и услуги до всех. Если мы захотим найти решение, мы найдём роль для каждого. Давайте посвятим этому немного своего времени и часть общего благосостояния. Давайте положим конец нищете при нашей жизни.
Thank you.
Спасибо.
(Applause)
(Аплодисменты)