I've been living in rural East Africa for about 10 years, and I want to share a field perspective with you on global poverty. I believe that the greatest failure of the human race is the fact that we've left more than one billion of our members behind. Hungry, extreme poverty: these often seem like gigantic, insurmountable problems, too big to solve. But as a field practitioner, I believe these are actually very solvable problems if we just take the right strategies.
Десет години живеев во руралниот дел на Источна Африка, и сакам да споделам одредени гледишта за глобалната сиромаштија. Сметам дека најголемиот неуспех на човечката раса е тоа што оставивме зад нас повеќе од една милијарда наши припадници. Глад, крајна сиромаштија: најчесто изгледаат гигантски, несовладливи проблеми, преголеми за да се решат. Но, како агроном, верувам дека овие проблеми можат да се решат ако примениме вистински стратегии.
Archimedes was an ancient Greek thinker, and he taught us that if we lean on the right levers, we can move the world. In the fight against extreme poverty, I believe there are three powerful levers that we can lean on. This talk is all about those levers, and why they make poverty a winnable fight in our lifetimes.
Архимед бил старогрчки мислител, кој рекол, ако се потпреме на вистинските лостови, ќе ја поместиме Земјата. Во борбата против крајната сиромаштија има 3 лостови. каде може да се потпреме. Овој говор е за тие лостови и зошто сиромаштијата претставува победоносна битка во нашите животи.
What is extreme poverty? When I first moved to rural East Africa, I stayed overnight with a farm family. They were wonderful people. They invited me into their home. We sang songs together and ate a simple dinner. They gave me a blanket to sleep on the floor. In the morning, however, there was nothing to eat. And then at lunchtime, I watched with an increasingly sick feeling as the eldest girl in the family cooked porridge as a substitute for lunch. For that meal, every child drank one cup to survive. And I cannot tell you how ashamed I felt when they handed one of those cups to me, and I knew I had to accept their hospitality.
Што е крајна сиромаштија? Кога првпат отидов во Источна Африка, престојував кај семејство на фармери. Прекрасни луѓе. Ме поканија во нивниот дом. Пеевме заедно и јадевме скромна вечера. Ми дадоа ќебе за да спијам на подот. Но,науутро немаше ништо за јадење. За време на ручек, имав чувство на загриженост кога ја гледав најстарата ќерка како готви каша како замена за ручек. За тој оброк, секое дете имаше по една шоља за да преживее. Не можам да опишам колку бев засрамен кога ми дадоа една шоља мене, и знаев деека мора да го прифатам гостопримството.
Children need food not only to survive but also to grow physically and mentally. Every day they fail to eat, they lose a little bit of their future. Amongst the extreme poor, one in three children are permanently stunted from a lifetime of not eating enough. When that's combined with poor access to health care, one in 10 extremely poor children die before they reach age five. And only one quarter of children complete high school because they lack school fees. Hunger and extreme poverty curb human potential in every possible way. We see ourselves as a thinking, feeling and moral human race, but until we solve these problems for all of our members, we fail that standard, because every person on this planet matters. This child matters. These children matter. This girl matters.
Децата имаат потреба од храна не само за опстанок туку и за психо-физички развој. Со секој ден, кога не јадат губат дел од нивната иднина. Кај крајно сиромашните, едно од три деца e коска и кожа од неухранетост. Кога ќе додаме и недостиг од здравствена помош, едно од 10 крајно сиромашни деца умираат пред да наполнат 5 години И само 1/4од децата завршуваат средно образование зашто немаат средства. Крајната сиромаштија го ограничува човечкиот потенцијал на секој начин. Се сметаме за морална човечка раса која умее да мисли и чувствува, но сѐ додека не ги решиме проблемите на сите, нема да го достигнеме тоа ниво, бидејќи секој човек на оваа планета вреди. Ова дете вреди. Овие деца вредат. Ова девојче вреди.
You know, we see things like this, and we're upset by them, but they seem like such big problems. We don't know how to take effective action. But remember our friend Archimedes. Global poverty has powerful levers. It's a problem like any other. I live and work in the field, and as a practitioner, I believe these are very solvable problems. So for the next 10 minutes, let's not be sad about the state of the world. Let's engage our brains. Let's engage our collective passion for problem-solving and figure out what those levers are.
Ги гледаме овие работи, и нѐ вознемируваат, но, проблемите ни изгледаат огромни. Не знаеме како да превземеме ефикасни дејствија. Но, сетете се на Архимед. Глобалната сиромаштија има моќни лостови. Тоа е проблем како секој друг. Живеам и работам на полињата и како агроном верувам дека овие проблеми можат да се решат. Наредните 10 минути, да не бидеме тажни за состојбите во светот. Да ги употребиме нашите умови, и нашата заедничка страст за решавање на проблеми и да откриеме кои се овие лостови.
Lever number one: most of the world's poor are farmers. Think about how extraordinary this is. If this picture represents the world's poor, then more than half engage in farming as a major source of income. This gets me really excited. All of these people, one profession. Think how powerful this is. When farmers become more productive, then more than half the world's poor earn more money and climb out of poverty. And it gets better. The product of farming is, of course, food. So when farmers become more productive, they earn more food, and they don't just help themselves, but they help to feed healthy communities and thriving economies. And when farmers become more productive, they reduce environmental pressure. We only have two ways we can feed the world: we can either make our existing farmland a lot more productive, or we can clear cut forest and savannah to make more farmland, which would be environmentally disastrous. Farmers are basically a really important leverage point. When farmers become more productive, they earn more income, they climb out of poverty, they feed their communities and they reduce environmental land pressure. Farmers stand at the center of the world.
Лост бр. 1:најголемиот број на сиромашни луѓе се фармери. Помислете колку исклучително е тоа. Ако сликава ги прикажува сиромашните во светот тогаш за повеќе од 1/2 земјоделието е основен извор на приходи. Ова навистина ме возбудува. Сите овие луѓе а една професија. Помислете колку е силно тоа. Ако фармерите се попродуктивни, 1/2 од сиромашните во светот ќе заработуваат повеќе и нема да бидат сиромашни. И ќе биде подобро. Производот од земјоделие е храната. Кога фармерите ќе станат попродуктивни, ќе заработат повеќе храна, и нема да си помогнат само себе си, туку ќе прехрануваат и заедници и економии во подем. И со нивната продуктивност ќе го намалат притисокот врз животната средина. Има само 2 начини како да го прехраниме светот: или да ги направиме постоечките полиња попродуктивни, или да сечеме шуми и савани за да имаме обработлива земја, што ќе е катастрофално за животната средина. Фармерите се навистина значајна потпора. Ако фармерите се попродуктивни, ќе заработуваат повеќе и нема да бидат сиромашни, ќе ги прехранат заедниците и ќе го намалат притисокот врз природата. Фармерите стојат во центарот на светот.
And not a farmer like this one, but rather this lady. Most of the farmers I know are actually women. Look at the strength and the will radiating from this woman. She is physically strong, mentally tough, and she will do whatever it takes to earn a better life for her children. If we're going to put the future of humanity in one person's hands, then I'm really glad it's her.
Но не фармери како овие, туку како оваа жена. Повеќето фармери кои ги познавам се жени. Видете каква сила и волја зрачи од оваа жена. Таа е физички силна, ментално цврста, и ќе стори сѐ за да обезбеди подобар живот за своите деца. Ако ја ставиме иднината на човештвото во рацете на еден човек, би бил среќен да е таа.
(Applause)
(Аплауз)
There's just one problem: many smallholder farmers lack access to basic tools and knowledge. Currently, they take a little bit of saved food grain from the prior year, they plant it in the ground and they till it with a manual hand hoe. These are tools and techniques that date to the Bronze Age, and it's why many farmers are still very poor.
Има само еден проблем, многу индивидуални фармери немаат пристап до основните алати и знаење. Во моментов, тие имаат мала количина од ланската жетва, садат на нивите и копаат со рачна мотика. Тоа се орудија и техники од Бронзеното време, и зато многу фармери се сиромашни.
But good news, again. Lever number two: humanity actually solved the problem of agricultural poverty a century ago. Let me walk you through the three most basic factors in farming. First, hybrid seed is created when you cross two seeds together. If you naturally pollinate a high-yielding variety together with a drought-resistant variety, you get a hybrid that inherits positive traits from both of its parents. Next, conventional fertilizer, if used responsibly, is environmentally sustainable. If you micro-dose just a pinch of fertilizer to a plant that's taller than I am, you unlock enormous yield gain. These are known as farm inputs. Farm inputs need to be combined with good practice. When you space your seeds and plant with massive amounts of compost, farmers multiply their harvests. These proven tools and practices have more than tripled agricultural productivity in every major region of the world, moving mass numbers of people out of poverty. We just haven't finished delivering these things to everybody just yet, particularly in Sub-Saharan Africa.
Но има и добри вести. Лост број два: човекот ги решил проблемите во земјоделието пред еден век. Ќе ви ги прикажам трите основни фактори во земјоделието. Прво,со вкрстување на две семиња се создаваат хибридни семиња. Ако опрашувате по природен пат високо продуктивни врсти со видови кои се отпорни на суша добивате хибрид кои наследуваат позитивни белези од обата родители. Потоа, одговорното користење на традиционалните ѓубрива е еколошки одржливо. Ако ставите миинимална доза на ѓубриво на растение повиоко од мене ќе доиете огромни приноси. Тоа се вика земјоделски принос. Земјоделскиот принос се комбинираа со добра пракса. Кога се сади семето и се става голема количина на компост фармерите ја мултиплицираат жетвата. Овие докажани алати и техники тројно повеќе ја зголемија продуктивноста во секој поголем регион на светот, ослободувајќи од сиромаштија огромен број на луѓе. Уште не сме ги доставиле овие работи на секој особено во суб-сахарска Африка.
So overall, this is amazing news. Humanity actually solved agricultural poverty a century ago, in theory. We just haven't delivered these things to everybody just yet. In this century, the reason that people remain poor is because maybe they live in remote places. They lack access to these things. Therefore, ending poverty is simply a matter of delivering proven goods and services to people. We don't need more genius types right now. The humble delivery guy is going to end global poverty in our lifetime.
Значи, ова е одлична вест. Човекот ги решил проблемите во земјоделието пред еден век, теоретски. Само уште не сме ги доставиле тие нешта до секој поединец . Денес, причината за сиромаштија на многумина е тоа што тие живеат во оддалечени краеви. Немаат пристап до овие нешта. Затоа, да се искорени сиромаштијата значи доставување на потребните добра и услуги на луѓето. Во моментов не ни треба некој генијалец. Скромниот разнесувач може да ја искорени сиромаштијата.
So these are the three levers, and the most powerful lever is simply delivery. Wherever the world's companies, governments and nonprofits set up delivery networks for life-improving goods, we eliminate poverty.
Значи, овие се трите лостови, и најсилниот е разнесувањето. Ако светските компании,влади и невладините организации основаат систем на достава за добра за подигнување на квалитетот на живот,тогаш ќе ја искорениме и бедата.
OK, so that sounds really nice in theory, but what about in practice? What do these delivery networks look like? I want to share the concrete example that I know best, my organization, One Acre Fund. We only serve the farmer, and our job is to provide her with the tools that she needs to succeed. We start off by delivering farm inputs to really rural places. Now, this may appear initially very challenging, but it's pretty possible. Let me show you. We buy farm inputs with the combined power of our farmer network, and store it in 20 warehouses like this. Then, during input delivery, we rent hundreds of 10-ton trucks and send them out to where farmers are waiting in the field. They then get their individual orders and walk it home to their farms. It's kind of like Amazon for rural farmers. Importantly, realistic delivery also includes finance, a way to pay. Farmers pay us little by little over time, covering most of our expenses. And then we surround all that with training. Our rural field officers deliver practical, hands-on training to farmers in the field every two weeks.
Добро, теоретски убаво звучи, но како е во пракса? Како изгледаат мрежите за достава? Ќе споделам конкретен пример кој најдобро го знам. Мојата организација, One Acre Fund. Ние го опслужуваме фармерот и наша задача е да му го обезбедиме потребниот алат за успех. Почнуваме со испорака на суровини во рурални краеви. Ова може да изгледа тешко на почеток, но е возможно. Ќе ви покажам. Купуваме земјоделски суровини со помош на постоечката мрежа и ги складираме во магацини како овој. При доставувањето на репроматеријалите изнајмуваме 100-ина 10 тонски трактори и ги праќаме кај фармерите кои ги чекаат на нивите. Секој ја добива својата нарачка и ја носи на својата фарма. Тоа е како Амазон за руралните фармери. Реалната испорака исто вклучува и финансии, начин на плаќање. Фармерите ни плаќаат дел по дел со тек на време покривајќи ги нашите трошоци. Тоа го поткрепуваме со добра обука. Нашите службеници на терен даваат практична обука за фармерите на нивите на секои две недели.
Wherever we deliver our services, farmers use these tools to climb out of poverty. This is a farmer in our program, Consolata. Look at the pride on her face. She has achieved a modest prosperity that I believe is the human right of every hardworking person on the planet. Today, I'm proud to say that we're serving about 400,000 farmers like Consolata.
Таму каде ги доставуваме усугите фармерите ги користат сопствените алалти за да излезат од сиромаштија. Еве еден фармер во нашата програма, Консолата. Погледнете колку е горда. Таа постигна скромен успех што верувам е човеково право на секој вреден човек на планетата. Денес, горд сум што опслужуваме околу 400.000 фармери како Консолата.
(Applause)
(Аплауз)
The key to doing this is scalable delivery. In any given area, we hire a rural field officer who delivers our services to 200 farmers, on average, with more than 1,000 people living in those families. Today, we have 2,000 of these rural field officers growing very quickly. This is our delivery army, and we're just one organization. There are many companies, governments and nonprofits that have delivery armies just like this. And I believe we stand at a moment in time where collectively, we are capable of delivering farm services to all farmers.
Кључот на успехот е измерена достава. Во секоја рурална област изнајмуваме теренски службеник кој испорачува услуги за 200 фармери, во просек, на повеќе од 1.000 луѓе кои живеат кај тие семејства. Денес имаме 2.000 служнбеници на терен и нивниот број расте. Ова е нашата армија за испорака. а ние сме само една организација. Има многу компании,влади и невладини организации кои имаат армии за испорака како нас. и верувам дека се наоѓаме во оној миг кога сите заедно можеме да доставуваме земјоделски услуги за сите.
Let me show you how possible this is. This is a map of Sub-Saharan Africa, with a map of the United States for scale. I chose Sub-Saharan Africa because this is a huge delivery territory. It's very challenging. But we analyzed every 50-mile by 50-mile block on the continent, and we found that half of farmers live in just these shaded regions. That's a remarkably small area overall. If you were to lay these boxes next to each other within a map of the United States, they would only cover the Eastern United States. You can order pizza anywhere in this territory and it'll arrive to your house hot, fresh and delicious. If America can deliver pizza to an area of this size, then Africa's companies, governments and non-profits can deliver farm services to all of her farmers. This is possible.
Ќе ви покажам како е возможно тоа. Ова е карта на суб-сахарска Африка, со карта на САД како скала. Ја одбрав суб-сахарска Африка зашто таа е огромна облст за испорака. Предизвик е. Ја анализиравме областа во секој 50 метар квадратен површина и откривме дека половина од фармерите живеат во овие засенчени региони. Тоа е исклучително мала област. Ако ги поставите овие кутии една до друга со картата на САД тие ќе го покријат само источниот дел. Можете да нарачате пица насекаде во овој дел и ќе стигне во вашиот дом, топла и вкусна. Ако Америка може да доставува пици во област со оваа големина тогаш африканските компании,влади и невладини организации можат да доставуваат услуги за сите нивни фармери. Ова е возможно.
I'm going to wrap up by generalizing beyond just farming. In every field of human development, humanity has already invented effective tools to end poverty. We just need to deliver them. So again, in every area of human development, super-smart people a long time ago invented inexpensive, highly effective tools. Humanity is armed to the teeth with simple, effective solutions to poverty. We just need to deliver these to a pretty small area. Again using the map of Sub-Saharan Africa as an example, remember that rural poverty is concentrated in these blue shaded areas. Urban poverty is even more concentrated, in these green little dots. Again, using a map of the United States for scale, this is what I would call a highly achievable delivery zone. In fact, for the first time in human history, we have a vast amount of delivery infrastructure available to us. The world's companies, governments and non-profits have delivery armies that are fully capable of covering this relatively small area. We just lack the will.
Ќе генерализирам само во областа на земјоделието, во секое поле на човековиот развој, човекот измислил ефикасни алати за искоренување на бедата. Треба да ги доставиме. Во секоја област на човековиот развој супер интелигентни луѓе пред многу години измислиле ефтини и високо ефикасни алати. Човештвото е вооружено до заби со едноставни, ефикасни решенија против сиромаштијата. Ние само треба да ги доставиме до прилично мал регион. Земајќи ја картата на суб-сахарска Африка како пример, замомнете,руралната сиромаштија е концентрирана во сините делови. Урбаната сиромаштија уште повеќе е концентририрана во малите зелени точки. Повторно, ако ја земеме картата на САД како мерка ова го нарекувам високо достижна зона на испорака. Всушност,првпат во историјата на човештвото имаме широк домен на достапна инфраструктура. Светските компании,влади и невладини организации имаат армии на дставувачи кои се способни да ја покријат оваа релативно мала територија. Немаме волја.
If we are willing, every one of us has a role to play. We first need more people to pursue careers in human development, especially if you live in a developing nation. We need more front line health workers, teachers, farmer trainers, sales agents for life-improving goods. These are the delivery people that dedicate their careers to improving the lives of others. But we also need a lot of support roles. These are roles available at just my organization alone, and we're just one out of many. This may surprise you, but no matter what your technical specialty, there is a role for you in this fight. And no matter how logistically possible it is to end poverty, we need a lot more resources. This is our number one constraint. For private investors, we need a big expansion of venture capital, private equity, working capital, available in emerging markets. But there are also limits to what private business can accomplish. Private businesses often struggle to profitably serve the extreme poor, so philanthropy still has a major role to play. Anybody can give, but we need more leadership. We need more visionary philanthropists and global leaders who will take problems in human development and lead humanity to wipe them off the face of the planet. If you're interested in these ideas, check out this website.
Ако имаме волја, за секој од нас има улога. Прво ни требаат повеќе луѓе кои ќе придонесат за човековиот развој, особено ако живеат во неразвиени земји. Ни требаат повеќе здравствени работници, наставници,фармери и обучувачи, трговци со призводи за квалитетно живеење. Овие се доставувачите кои се посветуваат да го подобрат животот на другите. Но, ни требаат и споредни улоги. Овие улоги се достапни во мојата организација, а ние не сме единствени. Ќе ве изненади,но без разлика на вашата техничка стручност има улога и за вас во оваа борба. Без разлика колку е логистички издржано да се победи сиромаштијата нам ни требаат повеќе ресурси. Ова е нашиот прв приоритет. За приватните инвеститори ни треба експанзија на капитал, еднаквост во приватноста,обртни средства достапни за новите пазари. Но има и ограничувања за достигнувањата на приватниот бизнис. Приватниот бизнис се бори да заработи опслужувајќи ги сиромашните, затоа филантропијата има глвана улога. Секој може да даде, но ни требаат повеќе водачи. Ни требаат повеќе филантропи- визионери и глобални водачи кои ќе се соочат со проблемите во човековиот развој и ќе го водат човештвото решавајќи ги тие проблеми. Ако ве интересира,погледнете ја нашата веб-страна.
We need more leaders. Humanity has put people on the moon. We've invented supercomputers that fit into our pockets and connect us with anybody on the planet. We've run marathons at a five-minute mile pace. We are an exceptional people. But we've left more than one billion of our members behind. Until every girl like this one has an opportunity to earn her full human potential, we have failed to become a truly moral and just human race. Logistically speaking, it's incredibly possible to end extreme poverty. We just need to deliver proven goods and services to everybody. If we have the will, every one of us has a role to play. Let's deploy our time, our careers, our collective wealth. Let us deliver an end to extreme poverty in this lifetime.
Нам ни требаат повеќе лидери. Човештвото однесе луѓе на Месечината. Измисливме супер-компјутери кои ги ставаме во џебовите и се поврзуваме со сите ширум светот. Трчаме маратони со брзина од 5 минути на милја. Ние сме исклучителни луѓе. Но оставивме повеќе од една милијарда луѓе зад нас. Сѐ додека секоја девојка како оваа ја нема можноста да достигне целосен потенцијал, нема да успееме да бидеме вистински морална и хумана раса. Логистички гледано возможно е да се искорени сиромаштијата. Треба само да ги доставиме потребните добра и услуги до секој. Ако имаме волја, за секој од нас има улога. Да го искористиме нашето време, нашите кариери, заедничкото богатство. Да испорачаме крај на сиромаштијата во овој живот.
Thank you.
Благодарам!
(Applause)
(Аплауз)