Na venkově ve východní Africe jsem pobýval asi 10 let, a chtěl bych se s vámi podělit o svůj pohled na chudobu ve světě. Domnívám se, že největším selháním lidstva je skutečnost, že jsme více než miliardu našich členů nechali za sebou. Hlad, extrémní chudoba: často se zdají být jako obrovské, nepřekonatelné problémy, příliš velké na to, aby se daly vyřešit. Ale jakožto terénní pracovník věřím, že jsou to vlastně velmi dobře řešitelné problémy, zvolíme-li správné strategie.
I've been living in rural East Africa for about 10 years, and I want to share a field perspective with you on global poverty. I believe that the greatest failure of the human race is the fact that we've left more than one billion of our members behind. Hungry, extreme poverty: these often seem like gigantic, insurmountable problems, too big to solve. But as a field practitioner, I believe these are actually very solvable problems if we just take the right strategies.
Archimédes byl starořecký myslitel, a ten nás učil, že zapřeme-li se o správné páky, můžeme pohnout světem. V boji proti extrémní chudobě se domnívám, že jsou tři páky, do kterých se můžeme zapřít. Tato přednáška je o těchto pákách a o tom, jak lze díky nim vyhrát v boji proti chudobě ještě za našeho života.
Archimedes was an ancient Greek thinker, and he taught us that if we lean on the right levers, we can move the world. In the fight against extreme poverty, I believe there are three powerful levers that we can lean on. This talk is all about those levers, and why they make poverty a winnable fight in our lifetimes.
Co je to extrémní chudoba? Když jsem se poprvé odstěhoval na východoafrický venkov, přespával jsem u jedné farmářské rodiny. Byli to úžasní lidé. Pozvali mě k sobě domů. Společně jsme zpívali písně a jedli prostou večeři. Dali mi deku, abych mohl spát na zemi. Ráno však nebylo nic k jídlu. A pak jsem v době oběda se stále horším pocitem sledoval, jak nejstarší dívka z rodiny vaří kaši jako náhradu za oběd. K tomuto jídlu každé dítě vypilo jeden šálek kaše, aby přežilo. Ani nevíte, jak jsem se styděl, když mi jeden z těch šálků podali, a já věděl, že musím jejich pohostinnost přijmout.
What is extreme poverty? When I first moved to rural East Africa, I stayed overnight with a farm family. They were wonderful people. They invited me into their home. We sang songs together and ate a simple dinner. They gave me a blanket to sleep on the floor. In the morning, however, there was nothing to eat. And then at lunchtime, I watched with an increasingly sick feeling as the eldest girl in the family cooked porridge as a substitute for lunch. For that meal, every child drank one cup to survive. And I cannot tell you how ashamed I felt when they handed one of those cups to me, and I knew I had to accept their hospitality.
Děti potřebují jídlo nejen k přežití, ale také k fyzickému a duševnímu růstu. Každý den, kdy se nenají, ztrácejí kousek své budoucnosti. Mezi extrémně chudými je každé třetí dítě trvale zakrnělé kvůli celoživotnímu nedostatku potravy. V kombinaci se špatným přístupem ke zdravotní péči umírá každé 10. extrémně chudé dítě, než dosáhne pěti let věku. A jen čtvrtina dětí dokončí střední školu, protože nemají na školné. Hlad a extrémní chudoba omezují lidský potenciál ve všech možných ohledech. Považujeme se za myslící, cítící a morální lidskou rasu, avšak dokud nevyřešíme tyto problémy všech našich členů, nesplníme toto kritérium. Protože na každém člověku na této planetě záleží. Na tomto dítěti záleží. Na těchto dětech záleží. Na této dívce záleží.
Children need food not only to survive but also to grow physically and mentally. Every day they fail to eat, they lose a little bit of their future. Amongst the extreme poor, one in three children are permanently stunted from a lifetime of not eating enough. When that's combined with poor access to health care, one in 10 extremely poor children die before they reach age five. And only one quarter of children complete high school because they lack school fees. Hunger and extreme poverty curb human potential in every possible way. We see ourselves as a thinking, feeling and moral human race, but until we solve these problems for all of our members, we fail that standard, because every person on this planet matters. This child matters. These children matter. This girl matters.
Víte, vidíme věci jako tyto a jsme z nich rozrušeni. Zdají se jako příliš velké problémy. Nevíme, jak na ně účinně reagovat. Ale vzpomeňte si na našeho přítele Archimeda. Světová chudoba má mocné páky. Je to problém jako každý jiný. Žiji a pracuji v této oblasti a jako terénní pracovník věřím, že jde o velmi dobře řešitelné problémy. Takže, po následujících 10 minut, nebuďme smutní kvůli stavu světa. Zapojme naše hlavy. Zapojme naši kolektivní vášeň pro řešení problémů a zjistěme, co jsou tyto páky zač.
You know, we see things like this, and we're upset by them, but they seem like such big problems. We don't know how to take effective action. But remember our friend Archimedes. Global poverty has powerful levers. It's a problem like any other. I live and work in the field, and as a practitioner, I believe these are very solvable problems. So for the next 10 minutes, let's not be sad about the state of the world. Let's engage our brains. Let's engage our collective passion for problem-solving and figure out what those levers are.
Páka číslo jedna: většina chudých lidí na světě jsou farmáři. Zamyslete se nad tím, jak je to výjimečné. Jestliže tento obrázek představuje chudé ve světě, pak více než polovina má zemědělství jako hlavní zdroj příjmů. To mě velmi nadchlo. Všichni tito lidé, jedna profese. Jen pomyslete, jak je mocná. Když zemědělci budou produktivnější, více než polovina chudých na světě vydělá více peněz a dostane se z chudoby. A je to ještě lepší. Produktem zemědělství jsou samozřejmě potraviny. Když zemědělci budou produktivnější, získají tak více potravin a tím nepomohou jen sami sobě, ale pomohou i nakrmit zdravé komunity a prosperující ekonomiky. A když budou zemědělci produktivnější, sníží tlak na životní prostředí. Máme jen dvě možnosti, jak nakrmit svět: buď můžeme zvýšit výtěžnost stávající zemědělské půdy, nebo můžeme vykácet lesy a savany, abychom získali více půdy, což by bylo pro životní prostředí fatální. Farmáři jsou velmi důležitou součástí pákového mechanismu. Když budou zemědělci produktivnější, budou mít vyšší příjmy, vymaní se z chudoby, nasytí své komunity a sníží zátěž na životní prostředí. Farmáři jsou ve středu světa.
Lever number one: most of the world's poor are farmers. Think about how extraordinary this is. If this picture represents the world's poor, then more than half engage in farming as a major source of income. This gets me really excited. All of these people, one profession. Think how powerful this is. When farmers become more productive, then more than half the world's poor earn more money and climb out of poverty. And it gets better. The product of farming is, of course, food. So when farmers become more productive, they earn more food, and they don't just help themselves, but they help to feed healthy communities and thriving economies. And when farmers become more productive, they reduce environmental pressure. We only have two ways we can feed the world: we can either make our existing farmland a lot more productive, or we can clear cut forest and savannah to make more farmland, which would be environmentally disastrous. Farmers are basically a really important leverage point. When farmers become more productive, they earn more income, they climb out of poverty, they feed their communities and they reduce environmental land pressure. Farmers stand at the center of the world.
A ne farmář jako tento, ale spíše jako tato dáma. Většina farmářů, které znám, jsou ženy. Podívejte se na tu sílu a vůli, která z této ženy vyzařuje. Je fyzicky silná, psychicky odolná a udělá cokoli pro to, aby svým dětem zajistila lepší život. Pokud máme svěřit naši budoucnost do rukou jednoho člověka, pak jsem opravdu rád, že je to ona.
And not a farmer like this one, but rather this lady. Most of the farmers I know are actually women. Look at the strength and the will radiating from this woman. She is physically strong, mentally tough, and she will do whatever it takes to earn a better life for her children. If we're going to put the future of humanity in one person's hands, then I'm really glad it's her.
(Potlesk)
(Applause)
Je tu jen jeden problém. Mnoho drobných farmářů nemá přístup k základním nástrojům a znalostem. Aktuálně vezmou trochu ušetřeného obilí z předchozího roku, zasadí ho do země a obdělají ruční motykou. Jsou to nástroje a techniky pocházející z doby bronzové, a proto je mnoho zemědělců stále velmi chudých.
There's just one problem: many smallholder farmers lack access to basic tools and knowledge. Currently, they take a little bit of saved food grain from the prior year, they plant it in the ground and they till it with a manual hand hoe. These are tools and techniques that date to the Bronze Age, and it's why many farmers are still very poor.
Ale opět dobrá zpráva. Páka číslo dvě: lidstvo problém zemědělské chudoby vlastně vyřešilo už před 100 lety. Provedu vás třemi nejzákladnějšími faktory v zemědělství. Zaprvé, hybridní osivo vznikne, když zkřížíte dvě semena dohromady. Pokud přirozeně opylujete vysoce výnosnou odrůdu společně s odrůdou odolnou vůči suchu, získáte hybrid, který zdědí pozitivní vlastnosti obou rodičů. Dále, konvenční hnojivo. Pokud je používáno zodpovědně, je pro životní prostředí udržitelné. Pokud dáte mikrodávku hnojiva rostlině, která je vyšší než já, získáte obrovský výnos. Toto jsou tzv. zemědělské vstupy. Zemědělské vstupy je třeba kombinovat s osvědčenými postupy. Když osivo rozmístíte a zasadíte s velkým množstvím kompostu, farmáři znásobí svou úrodu. Tyto osvědčené nástroje a postupy více než ztrojnásobily zemědělskou výtěžnost ve všech velkých regionech světa a vyvedly velké množství lidí z chudoby. My jsme však ještě nedoručili tyto informace všem, zejména v subsaharské Africe.
But good news, again. Lever number two: humanity actually solved the problem of agricultural poverty a century ago. Let me walk you through the three most basic factors in farming. First, hybrid seed is created when you cross two seeds together. If you naturally pollinate a high-yielding variety together with a drought-resistant variety, you get a hybrid that inherits positive traits from both of its parents. Next, conventional fertilizer, if used responsibly, is environmentally sustainable. If you micro-dose just a pinch of fertilizer to a plant that's taller than I am, you unlock enormous yield gain. These are known as farm inputs. Farm inputs need to be combined with good practice. When you space your seeds and plant with massive amounts of compost, farmers multiply their harvests. These proven tools and practices have more than tripled agricultural productivity in every major region of the world, moving mass numbers of people out of poverty. We just haven't finished delivering these things to everybody just yet, particularly in Sub-Saharan Africa.
Takže celkově je to úžasná zpráva. Lidstvo problém zemědělské chudoby vlastně vyřešilo už před 100 lety, teoreticky. My jsme však ještě nedoručili tyto informace všem. V tomto století jsou lidé chudí proto, že možná žijí na odlehlých místech. Nemají k těmto věcem přístup. Proto je ukončení chudoby prostě otázkou dodávání osvědčeného zboží a služeb lidem. Nepotřebujeme teď další geniální lidi. Skromný kurýr ukončí globální chudobu ještě za našeho života.
So overall, this is amazing news. Humanity actually solved agricultural poverty a century ago, in theory. We just haven't delivered these things to everybody just yet. In this century, the reason that people remain poor is because maybe they live in remote places. They lack access to these things. Therefore, ending poverty is simply a matter of delivering proven goods and services to people. We don't need more genius types right now. The humble delivery guy is going to end global poverty in our lifetime.
Takže toto jsou ty tři páky. A nejsilnější pákou je prostě doručení. Všude tam, kde světové společnosti, vlády a neziskové organizace vytvářejí sítě dodávek zboží, které zlepšují život, eliminujeme chudobu.
So these are the three levers, and the most powerful lever is simply delivery. Wherever the world's companies, governments and nonprofits set up delivery networks for life-improving goods, we eliminate poverty.
Dobře, teoreticky to zní fakt hezky, ale jak je to v praxi? Jak tyto dodavatelské sítě vypadají? Podělím se s vámi o příklad, který znám nejlépe, svou organizaci One Acre Fund. Pracujeme přímo s farmářkou a naším úkolem je poskytnout jí nástroje, které potřebuje, aby uspěla. Začínáme tím, že dodáváme zemědělské vstupy na venkov. Zpočátku se to může zdát velmi náročné, ale je to docela možné. Rád vám to ukážu. Nakupujeme zemědělské vstupy společnou silou naší sítě farmářů a skladujeme je ve 20 skladech, jako je tento. Pak si při dodávkách vstupů pronajmeme stovky 10tunových nákladních aut a pošleme je tam, kde farmáři čekají na poli. Poté dostanou jednotlivé objednávky a odejdou s nimi domů na své farmy. Je to něco jako Amazon pro venkovské farmáře. Důležité je, že realistické dodávky zahrnují i finance, tedy způsob placení. Farmáři nám platí postupně po částech, čímž pokrývají většinu našich nákladů. A pak tohle všechno doplníme zaškolením. Naši terénní pracovníci poskytují farmářům praktické školení každé 2 týdny.
OK, so that sounds really nice in theory, but what about in practice? What do these delivery networks look like? I want to share the concrete example that I know best, my organization, One Acre Fund. We only serve the farmer, and our job is to provide her with the tools that she needs to succeed. We start off by delivering farm inputs to really rural places. Now, this may appear initially very challenging, but it's pretty possible. Let me show you. We buy farm inputs with the combined power of our farmer network, and store it in 20 warehouses like this. Then, during input delivery, we rent hundreds of 10-ton trucks and send them out to where farmers are waiting in the field. They then get their individual orders and walk it home to their farms. It's kind of like Amazon for rural farmers. Importantly, realistic delivery also includes finance, a way to pay. Farmers pay us little by little over time, covering most of our expenses. And then we surround all that with training. Our rural field officers deliver practical, hands-on training to farmers in the field every two weeks.
Všude, kde poskytujeme naše služby, využívají farmáři tyto nástroje k tomu, aby se vymanili z chudoby. Toto je farmářka v našem programu, Consolata. Podívejte se na tu hrdost v její tváři. Dosáhla skrovné prosperity, která je dle mého názoru lidským právem každého tvrdě pracujícího člověka na této planetě. Dnes mohu hrdě říci, že pracujeme asi pro 400 000 farmářů, jako je Consolata.
Wherever we deliver our services, farmers use these tools to climb out of poverty. This is a farmer in our program, Consolata. Look at the pride on her face. She has achieved a modest prosperity that I believe is the human right of every hardworking person on the planet. Today, I'm proud to say that we're serving about 400,000 farmers like Consolata.
(Potlesk)
(Applause)
Klíčem k tomu je škálovatelná dodávka. V každé venkovské oblasti zaměstnáváme terénního pracovníka, který poskytuje naše služby průměrně 200 farmářům, přičemž více než 1000 lidí žije v jejich rodinách. Dnes máme 2000 těchto terénních pracovníků, jejichž počet rychle roste. Toto je naše dodavatelská armáda, a to jsme jen jedna organizace. Existuje mnoho společností, vlád a neziskových organizací, které mají podobné dodavatelské armády. A já věřím, že jsme v okamžiku, kdy jsme společně schopni poskytovat tyto služby všem farmářům.
The key to doing this is scalable delivery. In any given area, we hire a rural field officer who delivers our services to 200 farmers, on average, with more than 1,000 people living in those families. Today, we have 2,000 of these rural field officers growing very quickly. This is our delivery army, and we're just one organization. There are many companies, governments and nonprofits that have delivery armies just like this. And I believe we stand at a moment in time where collectively, we are capable of delivering farm services to all farmers.
Rád vám ukážu, jak to je možné. Toto je mapa subsaharské Afriky s mapou USA pro představu měřítka. Subsaharskou Afriku jsem si vybral proto, že se jedná o obrovské území. Je to velmi náročné. Ale analyzovali jsme každý blok o rozloze 50 x 50 mil na kontinentu a zjistili jsme, že polovina farmářů žije právě v těchto vyznačených oblastech. To je celkově pozoruhodně malá oblast. Kdybyste tato políčka poskládali vedle sebe na mapu USA, pokrývala by pak pouze východní část USA. Můžete si objednat pizzu kdekoliv na tomto území a dorazí vám domů horká, čerstvá a chutná. Když může Amerika dodávat pizzu po území této velikosti, pak mohou africké společnosti, vlády a neziskové organizace poskytovat služby farmářům. Toto je možné.
Let me show you how possible this is. This is a map of Sub-Saharan Africa, with a map of the United States for scale. I chose Sub-Saharan Africa because this is a huge delivery territory. It's very challenging. But we analyzed every 50-mile by 50-mile block on the continent, and we found that half of farmers live in just these shaded regions. That's a remarkably small area overall. If you were to lay these boxes next to each other within a map of the United States, they would only cover the Eastern United States. You can order pizza anywhere in this territory and it'll arrive to your house hot, fresh and delicious. If America can deliver pizza to an area of this size, then Africa's companies, governments and non-profits can deliver farm services to all of her farmers. This is possible.
Zakončím to zobecněním, které se netýká jen farmaření. V každé oblasti lidského rozvoje už lidstvo vynalezlo účinné nástroje, jak skoncovat s chudobou. Už je musíme jen doručit. Takže znovu: v každé oblasti lidského rozvoje superchytří lidé už dávno vynalezli levné a vysoce účinné nástroje. Lidstvo je po zuby ozbrojeno jednoduchými a účinnými řešeními chudoby. Musíme je jen doručit do poměrně malé oblasti. Použijeme-li opět mapu subsaharské Afriky jako příklad, pamatujme, že venkovská chudoba se koncentruje v těchto modrých oblastech. Chudoba ve městech je ještě více koncentrovaná, v těchto zelených tečkách. Použijeme-li opět mapu USA pro představu měřítka, toto je to, co bych nazval velmi dosažitelnou dodavatelskou zónou. Fakticky poprvé v historii lidstva máme k dispozici obrovské množství dodavatelské infrastruktury. Světové společnosti, vlády a neziskové organizace mají dodavatelské armády, které jsou plně schopny pokrýt tuto relativně malou oblast. Chybí nám jen vůle.
I'm going to wrap up by generalizing beyond just farming. In every field of human development, humanity has already invented effective tools to end poverty. We just need to deliver them. So again, in every area of human development, super-smart people a long time ago invented inexpensive, highly effective tools. Humanity is armed to the teeth with simple, effective solutions to poverty. We just need to deliver these to a pretty small area. Again using the map of Sub-Saharan Africa as an example, remember that rural poverty is concentrated in these blue shaded areas. Urban poverty is even more concentrated, in these green little dots. Again, using a map of the United States for scale, this is what I would call a highly achievable delivery zone. In fact, for the first time in human history, we have a vast amount of delivery infrastructure available to us. The world's companies, governments and non-profits have delivery armies that are fully capable of covering this relatively small area. We just lack the will.
Pokud budeme chtít, každý z nás může sehrát určitou roli. Potřebujeme více lidí pracujících v oblasti lidského rozvoje, zejména pokud žijete v rozvojové zemi. Potřebujeme v první linii více zdravotníků, učitelů, školitelů farmářů, prodejců zboží zlepšujícího kvalitu života, Toto jsou ti dodavatelé, kteří zasvěcují své kariéry tomu, aby zlepšovali životy druhých. Potřebujeme však i mnoho podpůrných rolí. Toto jsou role k dispozici jen v naší organizaci, a to jsme jen jednou z mnoha. Možná vás to překvapí, ale ať už máte jakoukoli specializaci, existuje pro vás v tomto boji role. A bez ohledu na to, jak je logisticky možné skoncovat s chudobou, potřebujeme mnohem více zdrojů. To je naše omezení číslo jedna. Pro soukromé investory potřebujeme velké rozšíření rizikového kapitálu, soukromého a provozního kapitálu, který je dostupný na rozvíjejících se trzích. Existují ale i limity, kterých může dosáhnout soukromé podnikání. Soukromé podniky se často potýkají s tím, aby mohly se ziskem pomáhat chudým, takže filantropie stále hraje významnou roli. Dávat může každý, ale potřebujeme více vedení. Potřebujeme více filantropů s vizí a globálních vůdců, kteří se chopí problémů v oblasti lidského rozvoje a povedou lidstvo k tomu, aby problémy vymazalo z povrchu planety. Pokud vás tyto myšlenky zajímají, podívejte se na tyto webové stránky.
If we are willing, every one of us has a role to play. We first need more people to pursue careers in human development, especially if you live in a developing nation. We need more front line health workers, teachers, farmer trainers, sales agents for life-improving goods. These are the delivery people that dedicate their careers to improving the lives of others. But we also need a lot of support roles. These are roles available at just my organization alone, and we're just one out of many. This may surprise you, but no matter what your technical specialty, there is a role for you in this fight. And no matter how logistically possible it is to end poverty, we need a lot more resources. This is our number one constraint. For private investors, we need a big expansion of venture capital, private equity, working capital, available in emerging markets. But there are also limits to what private business can accomplish. Private businesses often struggle to profitably serve the extreme poor, so philanthropy still has a major role to play. Anybody can give, but we need more leadership. We need more visionary philanthropists and global leaders who will take problems in human development and lead humanity to wipe them off the face of the planet. If you're interested in these ideas, check out this website.
Potřebujeme více vůdčích osobností. Lidstvo vyslalo lidi na Měsíc. Vynalezli jsme superpočítače, které se nám vejdou do kapsy a spojí nás s kýmkoli na planetě. Uběhli jsme maratony v tempu 5 minut na míli. Jsme výjimeční lidé. Ale více než miliardu našich členů jsme nechali za sebou. Dokud každá takováto dívka nebude mít příležitost naplno rozvinout svůj lidský potenciál, selhali jsme v tom stát se skutečně morální a spravedlivou lidskou rasou. Z logistického hlediska je neuvěřitelně možné skoncovat s extrémní chudobou. Stačí, když budeme dodávat osvědčené zboží a služby všem. Pokud budeme mít vůli, každý z nás může sehrát určitou roli. Využijme svůj čas, svou kariéru, naše společné bohatství. Zajistěme konec extrémní chudoby ještě za našeho života.
We need more leaders. Humanity has put people on the moon. We've invented supercomputers that fit into our pockets and connect us with anybody on the planet. We've run marathons at a five-minute mile pace. We are an exceptional people. But we've left more than one billion of our members behind. Until every girl like this one has an opportunity to earn her full human potential, we have failed to become a truly moral and just human race. Logistically speaking, it's incredibly possible to end extreme poverty. We just need to deliver proven goods and services to everybody. If we have the will, every one of us has a role to play. Let's deploy our time, our careers, our collective wealth. Let us deliver an end to extreme poverty in this lifetime.
Děkuji vám.
Thank you.
(Potlesk)
(Applause)