As it turns out, when tens of millions of people are unemployed or underemployed, there's a fair amount of interest in what technology might be doing to the labor force. And as I look at the conversation, it strikes me that it's focused on exactly the right topic, and at the same time, it's missing the point entirely. The topic that it's focused on, the question is whether or not all these digital technologies are affecting people's ability to earn a living, or, to say it a little bit different way, are the droids taking our jobs? And there's some evidence that they are.
ปรากฎว่าในขณะที่คนหลายล้านคน ว่างงาน หรือ มีงานทำ ก็เกิดข้อสงสัยว่า เทคโนโลยีจะมีผลอย่างไรกับสภาวะแรงงานในตลาด ผมเห็นหลายๆคน ถกเถียงกัน เกี่ยวกับเรื่องนี้ ผมคิดว่า พวกเขาเลือกหัวข้อในการสนทนา ได้ถูกต้อง แต่ในขณะเดียวกัน การถกเถียงเหล่านั้น มักจะหลุดประเด็นสำคัญๆไป หัวข้อที่มักเป็นที่ถกเถียงกันก็คือ เทคโนโลยีรอบๆตัวเราจะส่งผลต่อมนุษย์ ในด้านการหาเลี้ยงชีพ หรือไม่? หรือ ถามให้ง่ายขึ้นก็คือ หุ่นยนต์จะมาทำงานแทนเราทั้งหมดหรือปล่าว? แล้วก็มีหลักฐานจริงๆว่ามันเกิดขึ้นอยู่ ภาวะเศรษฐกิจตกต่ำได้หยุด เมื่อ GDP ของ อเมริกา
The Great Recession ended when American GDP resumed its kind of slow, steady march upward, and some other economic indicators also started to rebound, and they got kind of healthy kind of quickly. Corporate profits are quite high; in fact, if you include bank profits, they're higher than they've ever been. And business investment in gear -- in equipment and hardware and software -- is at an all-time high. So the businesses are getting out their checkbooks. What they're not really doing is hiring. So this red line is the employment-to-population ratio, in other words, the percentage of working-age people in America who have work. And we see that it cratered during the Great Recession, and it hasn't started to bounce back at all.
เริ่มค่อยๆสูงขึ้น และ ตัวชี้วัดเศรษฐกิจอื่นๆ ก็เริ่มดีขึ้น และโตขึ้นอย่างรวดเร็ว กำไรจากบริษัทต่างๆ ก็เริ่มดีขึ้น ซึ่งถ้าคุณรวมกำไรจากธนาคารด้วย จะพบว่ามันดีขึ้นกว่าที่เคยมีมาก่อน ธุรกิจต่างๆเกี่ยวกับ เครื่องมือ อุปกรณ์ ฮาร์ดแวร์ และ ซอฟต์แวร์ ต่างๆ ก็ดีที่สุดตั้งแต่ที่เคยมีมา พูดง่ายๆคือธุรกิจต่างๆเริ่มมีแต่กำไร แต่สิ่งที่ไม่ได้เกิดมากขึ้น คือ การจ้างงาน กราฟเส้นสีแดงที่เห็น คือ อัตราการจ้างงาน หรือ เปอร์เซนต์ของคนวัยทำงาน ในอเมริกาที่มีงานทำ เห็นได้ชัดเจนว่าอัตราการมีงานทำ ยังตกต่ำหลังจากภาวะเศรษฐกิจตกต่ำ และยังไม่มีทีท่าว่าจะดีขึ้นเลย
But the story is not just a recession story. The decade that we've just been through had relatively anemic job growth all throughout, especially when we compare it to other decades, and the 2000s are the only time we have on record where there were fewer people working at the end of the decade than at the beginning. This is not what you want to see. When you graph the number of potential employees versus the number of jobs in the country, you see the gap gets bigger and bigger over time, and then, during the Great Recession, it opened up in a huge way.
แต่ผมไม่ได้จะพูดเรื่องเศรษฐกิจตกต่ำ ช่วงทศวรรตที่ผ่านมา เรามีอัตราการจ้างงาน ที่ต่ำมากเมื่อเราเปรียบเทียบ กับช่วงทศวรรตก่อนหน้านั้น ในช่วงปี 2000 นี้ เป็นช่วงเวลาเดียวที่เราพบว่า มีจำนวนคนมีงานทำปลายทศวรรต น้อยกว่าช่วงต้นทศวรรต ซึ่งเป็นเรื่องที่เราไม่อยากได้ยิน หากคุณเอาจำนวนคนที่สามารถทำงานได้ทั้งหมด มาเปรียบเทียบกับจำนวนงานในประเทศ คุณจะเห็นช่องว่าง ค่อยๆ ห่างขึ้น เรื่อยๆ และ ช่วงเศรษฐกิจตกต่ำ ช่องว่างยิ่งห่างมากกว่าเดิม
I did some quick calculations. I took the last 20 years of GDP growth and the last 20 years of labor-productivity growth and used those in a fairly straightforward way to try to project how many jobs the economy was going to need to keep growing, and this is the line that I came up with. Is that good or bad? This is the government's projection for the working-age population going forward. So if these predictions are accurate, that gap is not going to close.
ผมลองคำนวณคร่าวๆ ถ้าผมเอาอัตราการเติบโต GDP รอบ 20 ปีที่ผ่านมา และ อัตราการเพิ่มของคนที่มีงานทำ เอามาคำนวณ แบบตรงไปตรงมาเพื่อหาว่า จะต้องมีการจ้างงานเท่าไหร่ เศรษฐกิจถึงจะเดินต่อได้ นี่คือเส้นที่ผมได้มาจากการคำนวณ ดีหรือไม่ดีครับ? และ อีกเส้นนึงคือเส้นที่รัฐบาลประมาณการณ์ไว้ สำหรับจำนวนคนทำงานในตลาดทั้งหมด ถ้าการประมาณการณ์ถูกต้อง ช่องว่างนี้จะไม่มีวันหายไป
The problem is, I don't think these projections are accurate. In particular, I think my projection is way too optimistic, because when I did it, I was assuming that the future was kind of going to look like the past, with labor productivity growth, and that's actually not what I believe. Because when I look around, I think that we ain't seen nothing yet when it comes to technology's impact on the labor force.
แต่ ผมไม่คิดว่าการประมาณการณ์นี้ถูกต้อง ผมคิดว่าการประมาณการณ์เหล่านี้ มองโลกในแง่ดีเกินไป เพราะการประมาณการณ์ มีการคาดการณ์ว่าอนาคต จะค่าต่างๆเติบโตเหมือนในอดีต แต่จริงๆแล้วผมไม่เชื่อว่าอย่างนั้น เพราะเมื่อลองดูจริงๆ เรายังแทบไม่เห็นภาพในอนาคตเลย ว่าเทคโนโลยีจะกระทบกับ ตลาดแรงงานอย่างไร? คุณแค่ลองดู 2-3 ปีที่ผ่านมาสิ คุณจะเห็นว่ามีเครื่องมือดิจิตอลเยอะแยะ
Just in the past couple years, we've seen digital tools display skills and abilities that they never, ever had before, and that kind of eat deeply into what we human beings do for a living. Let me give you a couple examples.
ทำงานได้หลากหลายแบบที่เราไม่เคยเจอมาก่อน แล้วก็แทบจะมาแทน การทำงานของคนได้เลย ผมลองยกตัวอย่าง 2-3 ตัวอย่าง
Throughout all of history, if you wanted something translated from one language into another, you had to involve a human being. Now we have multi-language, instantaneous, automatic translation services available for free via many of our devices, all the way down to smartphones. And if any of us have used these, we know that they're not perfect, but they're decent.
ในอดีตที่ผ่านมา ถ้าคุณต้องการ ที่จะแปลภาษาจากภาษาใดภาษาหนึ่ง คุณจะต้องเอาคนมาเกี่ยวข้องตลอด แต่ตอนนี้เรามีเครื่องแปลภาษา ที่แปลได้หลายภาษา รวดเร็ว และ ฟรี ผ่านอุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์ต่างๆ รวมถึง Smart Phone ถ้าคุณเคยใช้ คุณจะพอรู้ว่า มันไม่ได้ดีที่สุด แต่มันก็ดีในระดับนึง
Throughout all of history, if you wanted something written, a report or an article, you had to involve a person. Not anymore. This is an article that appeared in Forbes online a while back, about Apple's earnings. It was written by an algorithm. And it's not decent -- it's perfect.
... ในประวัติศาสตร์ ถ้าคุณต้องเขียนรายงาน หรือ บทความ คุณต้องใช้คนทำ แต่ไม่จำเป็นอีกแล้ว บทความ Forbes Online ที่ผ่านมาเกี่ยวกับ กำไรของบริษัท Apple ถูกเขียนโดย โปรแกรม บทความนั้นไม่ได้แค่ดี แต่มันสมบูรณ์แบบเลยละ
A lot of people look at this and they say, "OK, but those are very specific, narrow tasks, and most knowledge workers are actually generalists. And what they do is sit on top of a very large body of expertise and knowledge and they use that to react on the fly to kind of unpredictable demands, and that's very, very hard to automate." One of the most impressive knowledge workers in recent memory is a guy named Ken Jennings. He won the quiz show "Jeopardy!" 74 times in a row. Took home three million dollars. That's Ken on the right, getting beat three-to-one by Watson, the Jeopardy-playing supercomputer from IBM. So when we look at what technology can do to general knowledge workers, I start to think there might not be something so special about this idea of a generalist, particularly when we start doing things like hooking Siri up to Watson, and having technologies that can understand what we're saying and repeat speech back to us.
... หลายคนมองว่า มันยังเป็นแค่บทความที่เฉพาะทางมากเกิน และ คนที่ทำงานด้านความรู้ต่างๆ มักมีความรู้ที่กว้างขวาง และพวกเขาเหล่านั้นก็ทำงานบน กรอบของงานที่กว้าง และใช้ความรู้ที่พวกเขามี ตอบสนองความต้องการที่เข้ามา ที่เปลี่ยนไปเรื่อยๆได้ ซึ่ง ยากมากที่จะให้หุ่นยนต์มาทำแทน ... มีคนที่ทำงานด้านความรู้คนหนึ่ง ชื่อ Ken Jennings เขาชนะเกมโชว์ชื่อ "Jeopardy" ถึง 74 ครั้งติดต่อกัน ได้เงินกลับบ้านไปกว่า 3 ล้านเหรียญ คนนั้นคือ Ken ... คนที่อยู่ขวามือ ซึ่งพ่ายแพ้ 1-3 ให้กับ Watson เครื่อง Super Computer จาก IBM ที่มาเล่นเกมโชว์นี้ ...ถ้าเรามองว่าเทคโนโลยีทำอะไรบ้าง ถ้าเทียบกับคนงานองค์ความรู้ต่างๆ ผมก็เริ่มคิดได้ว่า อาจจะมีบางอย่างที่พิเศษสำหรับความคิดของ คนที่มีความรู้กว้างขวาง โดยเฉพาะเวลาที่เรา ทำหลายๆอย่าง เช่น ใช้ Siri (Application บน iPhone) หรือ Watson และให้เทคโนโลยี มาเข้าใจว่าพวกเราพูดอะไรกัน แล้วให้พูดคำพูดเหล่านั้นกลับมาหาเรา
Now, Siri is far from perfect, and we can make fun of her flaws, but we should also keep in mind that if technologies like Siri and Watson improve along a Moore's law trajectory, which they will, in six years, they're not going to be two times better or four times better, they'll be 16 times better than they are right now. So I start to think a lot of knowledge work is going to be affected by this.
ตอนนี้ Siri ยังไม่พัฒนาเต็มที่ แล้ว เราก็ยังล้อเลียน ข้อบกพร่องต่างๆ แต่ขอให้เราคิดเสมอว่า ถ้าเทคโนโลยีอย่าง Siri และ Watson ถูกพัฒนา ในอัตราที่เร็วเหมือนทฤษฎีของ Moore ซึ่งน่าจะเป็นจริง ภายใน 6 ปี เทคโนโลยีเหล่านี้ จะไม่ใช่แค่ดีขึ้น 2 เท่า หรือ 4 เท่า แต่จะดีกว่าตอนนี้ 16 เท่าเลยทีเดียว ...ผมก็เลยคิดว่า งานที่เกี่ยวข้องกับ องค์ความรู้ต่างๆ จะต้องถูกกระทบแน่นอน
And digital technologies are not just impacting knowledge work, they're starting to flex their muscles in the physical world as well. I had the chance a little while back to ride in the Google autonomous car, which is as cool as it sounds.
และ เทคโนโลยี จะไม่ได้กระทบ แค่งานที่เกี่ยวข้องกับองค์ความรู้ต่างๆ แต่จะกระทบกับงานที่ใช้แรงงานด้วยเช่นกัน ... ผมมีโอกาสที่จะได้ขับรถของ Google ที่ขับด้วยตัวเองได้ ซึ่งมันเจ๋งเหมือนคุณคิดนั่นหละ (หัวเราะ)
(Laughter)
และ ผมยืนยันได้ว่า มันทำงานได้ดีใน ท่ามกลางรถติด
And I will vouch that it handled the stop-and-go traffic on US 101 very smoothly. There are about three and a half million people who drive trucks for a living in the United States; I think some of them are going to be affected by this technology. And right now, humanoid robots are still incredibly primitive. They can't do very much. But they're getting better quite quickly and DARPA, which is the investment arm of the Defense Department, is trying to accelerate their trajectory.
บนถนน U.S. 101 ได้อย่างดี ... มีคนประมาณ 3.5 ล้านคน ที่ขับรถบรรทุกเป็นอาชีพในอเมริกา ผมคิดว่าต้องมีบางคนได้รับผลกระทบ จากเทคโนโลยีนี้ ตอนนี้ หุ่นยนต์เสมือนคนในตลาด ยังไม่พัฒนาเท่าไหร่ ยังทำอะไรไม่ได้มาก แต่ พวกมันก็ดีขึ้นเรื่อยๆอย่างรวดเร็ว DARPA หรือ หน่วยงานในกระทรวงกลาโหม พยายามเร่งการพัฒนาหุ่นยนต์อย่างมาก
So, in short, yeah, the droids are coming for our jobs. In the short term, we can stimulate job growth by encouraging entrepreneurship and by investing in infrastructure, because the robots today still aren't very good at fixing bridges. But in the not-too-long-term, I think within the lifetimes of most of the people in this room, we're going to transition into an economy that is very productive, but that just doesn't need a lot of human workers. And managing that transition is going to be the greatest challenge that our society faces. Voltaire summarized why; he said, "Work saves us from three great evils: boredom, vice and need."
... พูดง่ายๆคือ ใช่ ... หุ่นยนต์กำลังมาทำงานแทนเรา ในระยะสั้นนี้ เราสามารถเพิ่มงาน ในตลาดได้โดยส่งเสริมให้เกิด ธุรกิจใหม่ๆ และ ลงทุนใน โครงสร้างพื้นฐานต่างๆ เพราะหุ่นยนต์ยังไม่สามารถ ซ่อมสะพานได้ดีเท่าไหร่ แต่ไม่นานหรอก ผมคิดว่าในช่วงชีวิตของเรานี่แหละ คนส่วนใหญ่ในห้องนี้ จะได้เห็น เศรษฐกิจที่เติบโตอย่างรวดเร็ว แต่ ไม่จำเป็นต้องการแรงงานที่เป็นมนุษย์ ... การบริหารการเปลี่ยนแปลงนี้ จะเป็นความท้าทายใหญ่หลวงของมนุษย์ นักปรัชญาชื่อ Voltaire เคยสรุปไว้ว่า "งานเป็นสิ่งที่ช่วยเราจากปีศาจ 3 ตัวคือ ความเบื่อหน่าย ข้อบกพร่อง ความต้องการ"
But despite this challenge -- personally, I'm still a huge digital optimist, and I am supremely confident that the digital technologies that we're developing now are going to take us into a Utopian future, not a dystopian future. And to explain why, I want to pose a ridiculously broad question. I want to ask: what have been the most important developments in human history?
...ถึงแม้จะมีความท้าทายเหล่านี้ ผมยังมองว่าเทคโนโลยีเหล่านี้เป็นสิ่งที่ดี และผมเชื่อมั่นอย่างมากว่าเทคโนโลยี ยุคดิจิตอลที่เรากำลังพัฒนา จะพาเราไปสู่อนาคตที่สดใส ไม่ใช่อนาคตที่มืดมน ก่อนอธิบายว่าทำไม ผมขอตั้งคำถามกว้างๆคำถามนึงว่า อะไรเป็นสิ่งที่มนุษย์สร้างขึ้นมา ที่มีความสำคัญต่อประวัติศาสตร์มากที่สุด?
Now, I want to share some of the answers that I've gotten in response to this question. It's a wonderful question to ask and start an endless debate about, because some people are going to bring up systems of philosophy in both the West and the East that have changed how a lot of people think about the world. And then other people will say, "No, actually, the big stories, the big developments are the founding of the world's major religions, which have changed civilizations and have changed and influenced how countless people are living their lives." And then some other folk will say, "Actually, what changes civilizations, what modifies them and what changes people's lives are empires, so the great developments in human history are stories of conquest and of war." And then some cheery soul usually always pipes up and says, "Hey, don't forget about plagues!"
ผมจะแชร์คำตอบที่ได้มาให้คุณฟัง คำถามนี้เป็นคำถามที่น่าสนใจมาก เพราะเมื่อถามแล้ว จะมีข้อถกเถียงกันไม่รู้จบ ..หลายคนจะเอาปรัชญาต่างๆ จากทั้งทางตะวันตก และ ตะวันออก ที่เปลี่ยนความคิดของคนหลายคนต่อโลกของเรา และ หลายคนก็บอกว่า ไม่จริง ทุกๆเรื่อง พื้นฐานต่างๆบนโลกเกิดจาก ศาสนาหลักที่เรามี ที่เป็นตัวทำให้เกิดความเจริญ และเปลี่ยนความคิดของคนนับไม่ถ้วน ในการดำรงชีวิตแต่ละวัน และบางคนก็บอกว่า จริงๆแล้วสิ่งที่ผลักดันให้เกิดความเจริญ และเปลี่ยนชีวิตของคนมากมาย คือ จักรพรรดิในอดีต เพราะสิ่งต่างๆที่พัฒนามาได้ เพราะ การต่อสู้ และ สงคราม และ บางคนที่ไอเดียบรรเจิด ก็อาจจะบอกว่า อย่าลืมเรื่องกาฬโรคด้วย (หัวเราะ)
(Laughter)
หรือ หลายคนก็อาจจะตอบว่า
There are some optimistic answers to this question, so some people will bring up the Age of Exploration and the opening up of the world. Others will talk about intellectual achievements in disciplines like math that have helped us get a better handle on the world, and other folk will talk about periods when there was a deep flourishing of the arts and sciences. So this debate will go on and on. It's an endless debate and there's no conclusive, single answer to it. But if you're a geek like me, you say, "Well, what do the data say?" And you start to do things like graph things that we might be interested in -- the total worldwide population, for example, or some measure of social development or the state of advancement of a society. And you start to plot the data, because, by this approach, the big stories, the big developments in human history, are the ones that will bend these curves a lot.
ช่วงที่มีการสำรวจโลกเป็นช่วงที่ เปิดโลกทัศน์ของคนมากมาย หลายๆคนก็อาจจะพูดเกี่ยวกับ ความรู้ใหม่ต่างๆ เช่น ความรู้เชิงคณิตศาสตร์ที่ทำให้เรา จัดการกับเรื่องบนโลกได้ดีขึ้น และ หลายๆคนก็จะพูดถึง ช่วงเวลาที่ ศิลปะ และ วิทยาศาสตร์ เติบโต ฉะนั้นการโต้เถียงเลยไม่จบไม่สิ้น และ ไม่มีข้อสรุปใดๆ ไม่มีคำตอบใดคำตอบนึงสมบูรณ์ แต่ถ้าคุณเป็นพวกชอบตัวเลขเหมือนผม คุณคงอดถามไม่ได้ว่า "แล้วตัวเลขบอกว่าอย่างไร?" แล้วคุณก็จะมาเริ่มทำ กราฟ ต่างๆ ที่เราคิดว่าน่าสนใจ เช่น จำนวนประชากรโลก หรือ ตัวแปรวัดความเจริญทางสังคม หรือ ความก้าวหน้าของสังคม และถ้าคุณลองมาดูที่ตัวเลข จะพบว่า สิ่งที่เปลี่ยนแปลงใหญ่ๆ ของมนุษยชาติ คือ สิ่งที่เปลี่ยนกราฟมากที่สุด
So when you do this and when you plot the data, you pretty quickly come to some weird conclusions. You conclude, actually, that none of these things have mattered very much.
... ถ้าคุณลองพลอตข้อมูล คุณจะได้ข้อสรุปที่ประหลาดออกมา คุณจะสรุปว่า สิ่งที่คนเถียงกันทั้งหมด ไม่ได้มีอะไรเลยที่สำคัญมากมาย (หัวเราะ)
(Laughter)
They haven't done a darn thing to the curves. There has been one story, one development in human history that bent the curve, bent it just about 90 degrees, and it is a technology story.
สิ่งพูดกันมาไม่ได้เปลี่ยนกราฟ หรือ ตัวเลขมากเลย (หัวเราะ) แต่มีเรื่องเดียว สิ่งเดียว ในประวัติศาสตร์ของมนุษยชาติ ที่เปลี่ยนกราฟ 90 องศาเลย สิ่งนั้นคือ เทคโนโลยีนั่นเอง
The steam engine and the other associated technologies of the Industrial Revolution changed the world and influenced human history so much, that in the words of the historian Ian Morris, "... they made mockery out of all that had come before." And they did this by infinitely multiplying the power of our muscles, overcoming the limitations of our muscles. Now, what we're in the middle of now is overcoming the limitations of our individual brains and infinitely multiplying our mental power. How can this not be as big a deal as overcoming the limitations of our muscles?
เครื่องจักรไอน้ำ และ เทคโนโลยีอื่นๆที่เกี่ยวข้อง ในยุคอุตสาหกรรมต่างหาก ที่เปลี่ยนโลกนี้ และ เปลี่ยนประวัติศาสตร์มนุษยํอย่างมากมาย หากมองในมุมนักประวัติศาสตร์ Ian Morris เทคโนโลยีทำให้สิ่งอื่นๆก่อนหน้า ดูเล็กไปเลย ... สิ่งที่เทคโนโลยีทำคือ การทำให้ เราสามารถทำงานที่ออกแรงมากกว่า ขีดจำกัดกล้ามเนื้อมนุษย์หลายเท่า และปัจจุบัน เราก็อยู่ในช่วงที่ เราก็พยายามเอาชนะงานที่ ใช้ความคิดเกินขีดจำกัดของสมอง ให้มากกว่าที่เคยมีมาหลายเท่าเช่นกัน ...แต่เรื่องเอาชนะขีดจำกัดของสมอง ทำไมไม่ได้สำคัญเท่าการเอาชนะ ขีดจำกัดของกล้ามเนื้อละ ?
So at the risk of repeating myself a little bit, when I look at what's going on with digital technology these days, we are not anywhere near through with this journey. And when I look at what is happening to our economies and our societies, my single conclusion is that we ain't seen nothing yet. The best days are really ahead.
ผมขอย้ำอีกทีว่า ถ้ามอง สิ่งที่เกิดขึ้นในยุคดิจิตอลปัจจุบัน จะพบว่า เราไม่ได้ใกล้เคียงเลยที่จะ สำเร็จจุดหมายนี้ และเมื่อผมมองสิ่งที่เกิดขึ้นกับ เศรษฐกิจของเรา และ สังคมของเรา ผมก็พอสรุปได้ว่า เรายังไม่เห็นอะไรเลย วันที่ดีที่สุดยังอยู่ไกลจากตอนนี้
Let me give you a couple examples. Economies don't run on energy. They don't run on capital, they don't run on labor. Economies run on ideas. So the work of innovation, the work of coming up with new ideas, is some of the most powerful, most fundamental work that we can do in an economy. And this is kind of how we used to do innovation. We'd find a bunch of fairly similar-looking people ...
ผมขอยกตัวอย่าง 2-3 ตัวอย่าง เศรษฐกิจไม่ได้เดินได้ด้วยพลังงาน ไม่ได้เดินได้ด้วยเงินทุน เศรษฐกิจไม่ได้เดินด้วยแรงงาน แต่ "เศรษฐกิจจะเดินได้จากไอเดีย" เพราะฉะนั้นงานประดิษฐ์สิ่งใหม่ๆ งานที่ก่อให้เกิด ไอเดียใหม่ๆ คืองานที่มีพลังมากที่สุด และ เป็นงานพื้นฐานมนุษย์ทำได้ ให้กับเศรษฐกิจ และ ถ้าเราอยากได้สิ่งประดิษฐ์ใหม่ๆ ให้เราหาคนที่มีหน้าตาคล้ายๆกัน
(Laughter)
(หัวเราะ)
We'd take them out of elite institutions, we'd put them into other elite institutions and we'd wait for the innovation. Now --
เอาพวกเขาออกจากสถาบันมีชื่อเสียงต่างๆ แล้วเอามา ใส่รวมในสถาบันใหม่ จากนั้นก็แค่รอสิ่งประดิษฐ์ใหม่ๆจากเขา (หัวเราะ)
(Laughter)
as a white guy who spent his whole career at MIT and Harvard, I've got no problem with this.
ในฐานะที่ผมเป็นหนึ่งในคนที่ทำงานที่ มหาวิทยาลัย MIT และ Harvard ผมไม่มีปัญหาเลยกับเรื่องนี้ (หัวเราะ)
(Laughter)
But some other people do, and they've kind of crashed the party and loosened up the dress code of innovation.
แต่บางคนมีปัญหา พวกเขามักจะชอบทำให้ทุกอย่างพัง และ ไม่ก่อให้เกิด ภาวะเอื้อหนุน ให้เกิดสิ่งประดิษฐ์ใหม่ๆ (หัวเราะ)
(Laughter)
นี่คือ ผู้ชนะจาก การแข่งขันเขียนโปรแกรม Top Coder
So here are the winners of a Topcoder programming challenge, and I assure you that nobody cares where these kids grew up, where they went to school, or what they look like. All anyone cares about is the quality of the work, the quality of the ideas.
ผมยืนยันได้เลยว่า ไม่มีใครสนใจว่า เด็กพวกนี้เกิดที่ไหน หรือ เขาจบโรงเรียนอะไรมา หรือ หน้าตาเขาเป็นยังไง ทุกคนดูแค่อย่างเดียวคือ ผลงาน และ ความคิดของพวกเขา
And over and over again, we see this happening in the technology-facilitated world. The work of innovation is becoming more open, more inclusive, more transparent and more merit-based, and that's going to continue no matter what MIT and Harvard think of it, and I couldn't be happier about that development.
และ จนแล้วจนเล่า เราก็เห็นว่ามันเกิดขึ้น ในโลกเทคโนโลยีตลอดเวลา งานที่เกี่ยวกับความคิดสร้างสรรค์ต่างๆ เริ่มเปิดกว้าง เริ่มโปร่งใส และ ให้รางวัลตามผลงานของแต่ละคนมากขึ้น ซึ่งเกิดขึ้นโดยไม่ได้สนใจเลยว่าใครจบ MIT หรือ Harvard มา หากมาลองคิดดู เป็นเรื่องน่ายินดีมาก ที่แนวโน้มตลาดเป็นแบบนี้
I hear once in a while, "OK, I'll grant you that, but technology is still a tool for the rich world, and what's not happening, these digital tools are not improving the lives of people at the bottom of the pyramid." And I want to say to that very clearly: nonsense. The bottom of the pyramid is benefiting hugely from technology. The economist Robert Jensen did this wonderful study a while back where he watched, in great detail, what happened to the fishing villages of Kerala, India, when they got mobile phones for the very first time. And when you write for the Quarterly Journal of Economics, you have to use very dry and very circumspect language. But when I read his paper, I kind of feel Jensen is trying to scream at us and say, "Look, this was a big deal. Prices stabilized, so people could plan their economic lives. Waste was not reduced -- it was eliminated. And the lives of both the buyers and the sellers in these villages measurably improved."
... ผมได้ยินหลายคนพูดว่า "ผมเห็นด้วยนะ แต่ เทคโนโลยีเป็นเครื่องมือให้กับแค่คนรวย มันไม่ได้ช่วย กลุ่มคนที่มีภาวะยากจนที่สุดในสังคมเลย ผมบอกได้เลยว่าคำพูดพวกนี้ "ไม่สมเหตุสมผล" คนยากจนจริงๆแล้วได้รับผลประโยชน์ จากเทคโนโลยีมหาศาล นักเศรษฐศาสตร์ชื่อ Robert Jensen ได้ทำงานวิจัยงานหนึ่ง ซึ่งทำการศึกษาอย่างละเอียด ถึงสิ่งที่เกิดขึ้นในหมู่บ้านชาวประมง ชื่อ Kerela ประเทศอินเดีย หลังจากได้มือถือใช้เป็นครั้งแรก ปกติเวลาคุณเขียนบทความใน Quarterly Journal of Economics บทความจะต้องเต็มไปด้วย ศัพท์ที่น่าเบื่อ ไม่ชวนฟัง แต่พอผมอ่านงานของเขา ผมรู้สึกได้เลยว่า Jensen พยายาม จะตะโกนบอกเรา บอกว่านี่เป็นเรื่องสำคัญมาก ราคาของต่างๆเริ่มนิ่ง ผู้คนในหมู่บ้านวางแผนชีวิตง่ายขึ้น ขยะต่างๆไม่ได้ลดลง แต่หายไปหมด ชีวิตของพ่อค้า และ ชาวบ้านของหมู่บ้าน ดีขึ้นอย่างเห็นได้ชัด
Now, what I don't think is that Jensen got extremely lucky and happened to land in the one set of villages where technology made things better. What happened instead is he very carefully documented what happens over and over again when technology comes for the first time to an environment and a community: the lives of people, the welfares of people, improve dramatically.
... ผมไม่คิดว่า Jensen จะโชคดีมากขนาดที่ จะเจอหมู่บ้านแค่หนึ่งหมู่บ้าน ที่เทคโนโลยีทำให้ชีวิตดีขึ้น สิ่งที่เกิดขึ้นคือ เขากลับมาทำงานวิจัยต่อ แบบเดิมซ้ำแล้วซ้ำอีก กับสังคมใหม่ ที่เทคโนโลยีใหม่ๆ เพิ่งเข้าไปครั้งแรก เขาก็พบเหมือนเดิมว่า ความเป็นอยู่ของผู้คนดีขึ้นอย่างมากทุกครั้ง
So as I look around at all the evidence and I think about the room that we have ahead of us, I become a huge digital optimist and I start to think that this wonderful statement from the physicist Freeman Dyson is actually not hyperbole. This is an accurate assessment of what's going on. Our technologies are great gifts, and we, right now, have the great good fortune to be living at a time when digital technology is flourishing, when it is broadening and deepening and becoming more profound all around the world.
พอดูหลักฐานเหล่านี้ทำให้ผมคิดว่า ถ้ามองเทคโนโลยีที่จะเกิดขึ้นในอนาคต ผมควรจะมองเทคโนโลยีในแง่ดี ทำให้ผมนึกถึงคำพูดหนึ่ง ของนักฟิสิกส์ชื่อ Freeman Dyson ว่า มันไม่ได้เกินจริงหรอกนะ แต่เป็น คำพูดที่ตรงกับสิ่งที่จะเกิดขึ้นเลยละ เทคโนโลยี อุปกรณ์ดิจิตอล คือ ของขวัญชั้นเยี่ยม และ ในตอนนี้เรามีอนาคตที่สดใสรออยู่ อนาคตพวกเราอยู่ท่ามกลาง ความเจริญของเทคโนโลยี เมื่อมันกระจาย และ ฝัง และ มีความสำคัญยิ่งๆขึ้นกับคนทั่วโลก
So, yeah, the droids are taking our jobs, but focusing on that fact misses the point entirely. The point is that then we are freed up to do other things, and what we're going to do, I am very confident, what we're going to do is reduce poverty and drudgery and misery around the world. I'm very confident we're going to learn to live more lightly on the planet, and I am extremely confident that what we're going to do with our new digital tools is going to be so profound and so beneficial that it's going to make a mockery out of everything that came before. I'm going to leave the last word to a guy who had a front-row seat for digital progress, our old friend Ken Jennings. I'm with him; I'm going to echo his words: "I, for one, welcome our new computer overlords."
... มันถูกว่าหุ่นยนต์อาจจะเอางานเราไป แต่ นั่นเป็นการมองที่ผิดประเด็นสำคัญไปเลย สิ่งที่สำคัญคือ เราจะมีเวลามากขึ้นเพื่อทำอย่างอื่น และ ผมมั่นใจว่าสิ่งที่เราจะทำ จะเป็นสิ่งที่ลดความยากจน งานที่น่าเบื่อต่างๆ และ ความทุกข์ยาก ทั่วทุกมุมโลก และ ผมก็มั่นใจว่า เราจะเรียนรู้วิธีที่จะอยู่บนโลกใบนี้ อย่างมีความสุข และ ผมมั่นใจเป็นอย่างมากว่า สิ่งที่เรากำลังทำ ในการพัฒนาให้เครื่องมือดิจิตอลต่างๆ มีบทบาทมากขึ้น และ มีประโยชน์มากขึ้น จะทำให้ทุกอย่างดียิ่งขึ้น แบบทำลายสถิติเดิม เหมือนที่ผ่านมา ผมขอฝากคำพูดสุดท้ายให้กับ คนทุกคนที่อยู่แนวหน้า ที่ช่วยกันพัฒนาเทคโนโลยี เพื่อนเก่าของเรา Ken Jennings ซึ่งผมเห็นด้วยกับเขา ผมขอฝากคำพูดของเขาไว้ว่า "ผม ในฐานะคนหนึ่งคน ขอต้อนรับคอมพิวเตอร์ มาเป็นเจ้านายของพวกเรา" (หัวเราะ)
(Laughter)
ขอบคุณมากครับ (เสียงปรบมือ)
Thanks very much.
(Applause)