As it turns out, when tens of millions of people are unemployed or underemployed, there's a fair amount of interest in what technology might be doing to the labor force. And as I look at the conversation, it strikes me that it's focused on exactly the right topic, and at the same time, it's missing the point entirely. The topic that it's focused on, the question is whether or not all these digital technologies are affecting people's ability to earn a living, or, to say it a little bit different way, are the droids taking our jobs? And there's some evidence that they are.
Num momento em que dezenas de milhões de pessoas estão desempregadas ou subempregadas, há um grande interesse nos efeitos da tecnologia sobre a força de trabalho. Ao observar este debate, me surpreende ver que está focado na questão certa, mas, ao mesmo tempo, desconsidera totalmente o essencial. A questão na qual o debate está focado é se todas estas tecnologias digitais estão ou não afetando a habilidade das pessoas de ganhar a vida, ou, em outras palavras: os robôs estão tirando nossos postos de trabalho? E há evidências de que estão sim. A grande recessão terminou quando o PIB americano retomou
The Great Recession ended when American GDP resumed its kind of slow, steady march upward, and some other economic indicators also started to rebound, and they got kind of healthy kind of quickly. Corporate profits are quite high; in fact, if you include bank profits, they're higher than they've ever been. And business investment in gear -- in equipment and hardware and software -- is at an all-time high. So the businesses are getting out their checkbooks. What they're not really doing is hiring. So this red line is the employment-to-population ratio, in other words, the percentage of working-age people in America who have work. And we see that it cratered during the Great Recession, and it hasn't started to bounce back at all.
sua marcha lenta e constante para cima, e alguns outros indicadores econômicos começaram a se recuperar, estabilizando-se relativamente rápido. Os lucros empresariais estão bastante altos. Na verdade, se incluirmos os lucros bancários, estão mais altos do que nunca. E o investimento empresarial em equipamento, hardware e software é o mais alto da história. Então, as empresas estão sacando seus talões de cheques. O que elas não estão fazendo é contratar. Esta linha vermelha é a relação entre emprego e população. Em outras palavras, é o percentual de pessoas em idade produtiva nos EUA que têm trabalho. Vemos que ele caiu muito durante a grande recessão, e ainda não começou a se recuperar.
But the story is not just a recession story. The decade that we've just been through had relatively anemic job growth all throughout, especially when we compare it to other decades, and the 2000s are the only time we have on record where there were fewer people working at the end of the decade than at the beginning. This is not what you want to see. When you graph the number of potential employees versus the number of jobs in the country, you see the gap gets bigger and bigger over time, and then, during the Great Recession, it opened up in a huge way.
Mas não se trata apenas de uma história de recessão. A década que acabamos de viver teve um crescimento do nível de emprego muito reduzido, especialmente quando comparado a outras décadas, e os anos 2000 são os únicos dos quais temos registro nos quais havia menos pessoas trabalhando no final da década do que no início. Isso não é o que queremos ver. Quando colocamos num gráfico o número de pessoas em idade produtiva e o número de empregos no país, vemos que a distância fica cada vez maior com o passar do tempo, e então, durante a grande recessão, alargou-se enormemente.
I did some quick calculations. I took the last 20 years of GDP growth and the last 20 years of labor-productivity growth and used those in a fairly straightforward way to try to project how many jobs the economy was going to need to keep growing, and this is the line that I came up with. Is that good or bad? This is the government's projection for the working-age population going forward. So if these predictions are accurate, that gap is not going to close.
Eu fiz alguns cálculos rápidos. Peguei o crescimento do PIB nos últimos 20 anos e o crescimento da força produtiva nos últimos 20 anos para tentar projetar, de um modo simples e direto, de quantos postos de trabalho a economia precisaria para continuar crescendo, e esta é a linha que resultou. Isso é bom ou ruim? Esta é a projeção do governo para a taxa de crescimento da população em idade produtiva. Se estas previsões estão corretas, a distância não vai diminuir.
The problem is, I don't think these projections are accurate. In particular, I think my projection is way too optimistic, because when I did it, I was assuming that the future was kind of going to look like the past, with labor productivity growth, and that's actually not what I believe. Because when I look around, I think that we ain't seen nothing yet when it comes to technology's impact on the labor force.
O problema é que eu não acho que essas projeções estejam corretas. Eu acho que a minha projeção é muito otimista, porque, ao fazê-la, eu assumi que o futuro seria semelhante ao passado no que diz respeito ao crescimento da força produtiva, e, na realidade, eu não acredito nisso, porque, quando olho ao redor, eu penso que ainda não vimos nada em relação ao impacto da tecnologia na força de trabalho. Apenas nos dois últimos anos, temos visto ferramentas digitais
Just in the past couple years, we've seen digital tools display skills and abilities that they never, ever had before, and that kind of eat deeply into what we human beings do for a living. Let me give you a couple examples.
com habilidades que nunca tiveram antes, e isso tem uma profunda relação com o que nós, humanos, fazemos para ganhar a vida. Deixe-me dar alguns exemplos.
Throughout all of history, if you wanted something translated from one language into another, you had to involve a human being. Now we have multi-language, instantaneous, automatic translation services available for free via many of our devices, all the way down to smartphones. And if any of us have used these, we know that they're not perfect, but they're decent.
Ao longo da história, se você quisesse traduzir algo de uma língua a outra, você precisava envolver um ser humano. Agora, temos serviços de tradução automáticos, instantâneos e multilíngues, disponíveis gratuitamente em vários de nossos dispositivos, incluindo os smartphones. E aqueles de nós que já usaram esses serviços sabem que não são perfeitos, mas são decentes.
Throughout all of history, if you wanted something written, a report or an article, you had to involve a person. Not anymore. This is an article that appeared in Forbes online a while back, about Apple's earnings. It was written by an algorithm. And it's not decent -- it's perfect.
Ao longo da história, se você quisesse escrever algo, uma reportagem ou artigo, você precisava envolver uma pessoa. Não mais. Este é um artigo publicado há algum tempo na Forbes on-line sobre os resultados da Apple. Ele foi escrito por um algoritmo. E ele não é decente. É perfeito.
A lot of people look at this and they say, "OK, but those are very specific, narrow tasks, and most knowledge workers are actually generalists. And what they do is sit on top of a very large body of expertise and knowledge and they use that to react on the fly to kind of unpredictable demands, and that's very, very hard to automate." One of the most impressive knowledge workers in recent memory is a guy named Ken Jennings. He won the quiz show "Jeopardy!" 74 times in a row. Took home three million dollars. That's Ken on the right, getting beat three-to-one by Watson, the Jeopardy-playing supercomputer from IBM. So when we look at what technology can do to general knowledge workers, I start to think there might not be something so special about this idea of a generalist, particularly when we start doing things like hooking Siri up to Watson, and having technologies that can understand what we're saying and repeat speech back to us.
Muitas pessoas olham para isto e dizem: "Está bem, mas estas são tarefas muito limitadas e específicas, e a maioria dos trabalhadores do conhecimento é generalista, e o que eles fazem é utilizar sua ampla experiência e conhecimentos para solucionar rapidamente problemas imprevisíveis, e isto é muito difícil de automatizar." Um dos mais impressionantes trabalhadores do conhecimento atualmente é Ken Jennings. Ele venceu o concurso "Jeopardy!" 74 vezes seguidas e levou para casa US$ 3 milhões. Ken é este à direita, depois de ser vencido por três a um por Watson, um supercomputador produzido pela IBM para o jogo. Então, quando olhamos para o que a tecnologia pode fazer, eu começo a pensar que ser um generalista não é algo assim tão especial, particularmente quando começamos a fazer coisas como juntar Siri e Watson e termos tecnologias que podem entender o que estamos dizendo e repetir o discurso.
Now, Siri is far from perfect, and we can make fun of her flaws, but we should also keep in mind that if technologies like Siri and Watson improve along a Moore's law trajectory, which they will, in six years, they're not going to be two times better or four times better, they'll be 16 times better than they are right now. So I start to think a lot of knowledge work is going to be affected by this.
Siri está longe de ser perfeito, e podemos nos divertir com suas falhas, mas também devemos ter em mente que, se tecnologias como Siri e Watson melhorarem de acordo com a trajetória da lei de Moore – o que vai acontecer –, em seis anos, elas não serão duas ou quatro vezes melhores, elas serão 16 vezes melhores do que são hoje. Começo a pensar que muito do trabalho do conhecimento será afetado por isso.
And digital technologies are not just impacting knowledge work, they're starting to flex their muscles in the physical world as well. I had the chance a little while back to ride in the Google autonomous car, which is as cool as it sounds.
E as tecnologias digitais não estão impactando apenas esse tipo de trabalho. Elas estão começando a atuar no mundo físico também. Pouco tempo atrás, eu tive a chance de andar no carro autônomo da Google, que é tão interessante quanto soa. (risos)
(Laughter)
E asseguro que ele superou muito bem
And I will vouch that it handled the stop-and-go traffic on US 101 very smoothly. There are about three and a half million people who drive trucks for a living in the United States; I think some of them are going to be affected by this technology. And right now, humanoid robots are still incredibly primitive. They can't do very much. But they're getting better quite quickly and DARPA, which is the investment arm of the Defense Department, is trying to accelerate their trajectory.
o tráfego engarrafado da U.S.101. Existem cerca de 3,5 milhões de pessoas que ganham a vida dirigindo caminhões nos EUA. Eu acho que alguns deles serão afetados por esta tecnologia. Atulamente, os robôs humanóides são ainda inacreditavelmente primitivos. Eles não podem fazer muito. Mas eles estão ficando melhores muito rapidamente, e o DARPA, que é o braço investidor do Departamento de Defesa, está tentando acelerar a trajetória deles.
So, in short, yeah, the droids are coming for our jobs. In the short term, we can stimulate job growth by encouraging entrepreneurship and by investing in infrastructure, because the robots today still aren't very good at fixing bridges. But in the not-too-long-term, I think within the lifetimes of most of the people in this room, we're going to transition into an economy that is very productive, but that just doesn't need a lot of human workers. And managing that transition is going to be the greatest challenge that our society faces. Voltaire summarized why; he said, "Work saves us from three great evils: boredom, vice and need."
Então, sim, os andróides estão tomando nossos postos de trabalho. A curto prazo, podemos estimular o aumento do número de empregos encorajando o empreendedorismo e investindo em infraestrutura, porque os robôs hoje ainda não são muito bons em erguer pontes. Mas, num prazo não muito longo, e eu acho que a maioria das pessoas nesta sala ainda verá isso, nós teremos uma economia muito produtiva, mas que não precisará de muitos trabalhadores humanos, e administrar esta transição será o maior desafio das nossas sociedades. Voltaire resumiu o porquê. Ele disse: "O trabalho nos salva de três grandes males: o tédio, o vício e a necessidade."
But despite this challenge -- personally, I'm still a huge digital optimist, and I am supremely confident that the digital technologies that we're developing now are going to take us into a Utopian future, not a dystopian future. And to explain why, I want to pose a ridiculously broad question. I want to ask: what have been the most important developments in human history?
Mas, apesar deste desafio, eu, pessoalmente, ainda sou um grande entusiasta do digital, e estou muito confiante em que as tecnologias digitais que estão sendo desenvolvidas agora nos levarão a um futuro utópico, e não a um futuro de privação e terror. E para explicar por que, eu quero fazer uma pergunta ridiculamente ampla. Quais foram os mais importantes acontecimentos da história da humanidade?
Now, I want to share some of the answers that I've gotten in response to this question. It's a wonderful question to ask and start an endless debate about, because some people are going to bring up systems of philosophy in both the West and the East that have changed how a lot of people think about the world. And then other people will say, "No, actually, the big stories, the big developments are the founding of the world's major religions, which have changed civilizations and have changed and influenced how countless people are living their lives." And then some other folk will say, "Actually, what changes civilizations, what modifies them and what changes people's lives are empires, so the great developments in human history are stories of conquest and of war." And then some cheery soul usually always pipes up and says, "Hey, don't forget about plagues!"
Agora, eu quero dividir algumas respostas que obtive para esta questão. É uma questão maravihosa para iniciar um debate sem fim, porque algumas pessoas citam sistemas filosóficos ocidentais e orientais que mudaram a forma como muitas pessoas pensam o mundo. E então outros dizem: "Não, na realidade, os grandes acontecimentos foram as fundações das principais religiões, que mudaram civilizações inteiras e influenciaram a forma como inúmeras pessoas estão vivendo suas vidas." E então outros dirão: "Na verdade, o que muda as civilizações e o que muda as vidas das pessoas são os impérios, então os grandes acontecimentos na história da humanidade são as histórias de conquista e guerra." E então alguma alma alegre geralmente diz: "Ei, não esqueçam das pragas." (risos)
(Laughter)
Há algumas respostas otimistas para esta pergunta,
There are some optimistic answers to this question, so some people will bring up the Age of Exploration and the opening up of the world. Others will talk about intellectual achievements in disciplines like math that have helped us get a better handle on the world, and other folk will talk about periods when there was a deep flourishing of the arts and sciences. So this debate will go on and on. It's an endless debate and there's no conclusive, single answer to it. But if you're a geek like me, you say, "Well, what do the data say?" And you start to do things like graph things that we might be interested in -- the total worldwide population, for example, or some measure of social development or the state of advancement of a society. And you start to plot the data, because, by this approach, the big stories, the big developments in human history, are the ones that will bend these curves a lot.
então algumas pessoas citarão a era das grandes navegações e a abertura do mundo. Outros falarão de realizações intelectuais em disciplinas como matemática, que nos ajudaram a ter mais controle sobre o mundo, e outros falarão sobre períodos em que houve profundo florescimento das artes e das ciências. Então o debate não termina mais. É um debate sem fim, e não há resposta simples ou conclusiva. Mas, se você é um obcecado por tecnologia como eu, você diz: "Bem, o que os dados dizem?" E você começa a fazer coisas como colocar em gráficos dados que possam nos interessar, a população mundial, por exemplo, ou alguma medida de desenvolvimento social, ou o estado de avanço de uma sociedade, e você começa a traçar os dados, porque, por esta abordagem, as grandes histórias, os grandes acontecimentos da história da humanidade são aqueles que provocam muitos impactos nas curvas.
So when you do this and when you plot the data, you pretty quickly come to some weird conclusions. You conclude, actually, that none of these things have mattered very much.
Então, quando traçamos os dados, rapidamente chegamos a algumas conclusões estranhas. Concluímos, na verdade, que nenhuma dessas coisas teve grande importância. (risos)
(Laughter)
They haven't done a darn thing to the curves. There has been one story, one development in human history that bent the curve, bent it just about 90 degrees, and it is a technology story.
Elas não mexeram rigorosamente nada com as curvas. Houve apenas uma história, um acontecimento na história da humanidade que alterou a curva em cerca de 90 graus, que é a história da tecnologia.
The steam engine and the other associated technologies of the Industrial Revolution changed the world and influenced human history so much, that in the words of the historian Ian Morris, "... they made mockery out of all that had come before." And they did this by infinitely multiplying the power of our muscles, overcoming the limitations of our muscles. Now, what we're in the middle of now is overcoming the limitations of our individual brains and infinitely multiplying our mental power. How can this not be as big a deal as overcoming the limitations of our muscles?
A máquina a vapor, e outras tecnologias associadas da Revolução Industrial, mudaram o mundo e influenciaram tanto a história da humanidade que, nas palavras do historiador Ian Morris, fizeram escárnio de tudo o que tinha vindo antes. E fizeram isso multiplicando infinitamente o poder de nossos músculos, superando as limitações de nossos músculos. Agora, o que estamos vivenciando é a superação das limitações de nossos cérebros individuais e a multiplicação infinita de nosso poder mental. Como isso poderia não ser tão impactante como superar as limitações de nossos músculos?
So at the risk of repeating myself a little bit, when I look at what's going on with digital technology these days, we are not anywhere near through with this journey. And when I look at what is happening to our economies and our societies, my single conclusion is that we ain't seen nothing yet. The best days are really ahead.
Então, correndo o risco de me repetir um pouco, quando eu olho para o que está acontecendo com a tecnologia digital atualmente – e não estamos nem próximos de terminar esta jornada –, e quando eu olho para o que está acontecendo com nossas economias e nossas sociedades, minha única conclusão é que não estamos vendo nada ainda. Os melhores dias estão por vir.
Let me give you a couple examples. Economies don't run on energy. They don't run on capital, they don't run on labor. Economies run on ideas. So the work of innovation, the work of coming up with new ideas, is some of the most powerful, most fundamental work that we can do in an economy. And this is kind of how we used to do innovation. We'd find a bunch of fairly similar-looking people ...
Deixem-me dar alguns exemplos. Economias não são movidas a energia. Não são movidas a capital, não são movidas a trabalho. Economias são movidas a ideias. Então, o trabalho de inovação, o trabalho de criar novas ideias é um dos mais poderosos, um dos mais fundamentais que podemos fazer em uma economia. E esta é a forma como nós costumávamos fazer inovação. Nós achávamos um monte de pessoas bastante parecidas,
(Laughter)
(risos)
We'd take them out of elite institutions, we'd put them into other elite institutions and we'd wait for the innovation. Now --
tirávamos essas pessoas de instituições de ponta, as colocávamos em outras instituições de ponta, e então esperávamos pela inovação. Ora, (risos)
(Laughter)
as a white guy who spent his whole career at MIT and Harvard, I've got no problem with this.
como um cara branco que passou toda sua carreira no MIT e em Harvard, eu não tenho problemas com isso. (risos)
(Laughter)
But some other people do, and they've kind of crashed the party and loosened up the dress code of innovation.
Mas algumas pessoas têm, e elas flexibilizaram os códigos de vestimenta da inovação. (risos)
(Laughter)
Então aqui estão os vencedores de um desafio de programação Top Coder,
So here are the winners of a Topcoder programming challenge, and I assure you that nobody cares where these kids grew up, where they went to school, or what they look like. All anyone cares about is the quality of the work, the quality of the ideas.
e eu asseguro que ninguém se importa em saber onde esses garotos cresceram, onde eles foram à escola ou com que eles se parecem. Todos se preocupam é com a qualidade do trabalho, a qualidade das ideias.
And over and over again, we see this happening in the technology-facilitated world. The work of innovation is becoming more open, more inclusive, more transparent and more merit-based, and that's going to continue no matter what MIT and Harvard think of it, and I couldn't be happier about that development.
E, cada vez mais, nós vemos isso acontecendo no mundo facilitado pela tecnologia. O trabalho da inovação está se tornando mais aberto, mais inclusivo, mais transparente e mais meritocrático, e isso vai continuar acontecendo não importa o que o MIT e Harvard pensem, e eu não poderia estar mais feliz a respeito deste acontecimento.
I hear once in a while, "OK, I'll grant you that, but technology is still a tool for the rich world, and what's not happening, these digital tools are not improving the lives of people at the bottom of the pyramid." And I want to say to that very clearly: nonsense. The bottom of the pyramid is benefiting hugely from technology. The economist Robert Jensen did this wonderful study a while back where he watched, in great detail, what happened to the fishing villages of Kerala, India, when they got mobile phones for the very first time. And when you write for the Quarterly Journal of Economics, you have to use very dry and very circumspect language. But when I read his paper, I kind of feel Jensen is trying to scream at us and say, "Look, this was a big deal. Prices stabilized, so people could plan their economic lives. Waste was not reduced -- it was eliminated. And the lives of both the buyers and the sellers in these villages measurably improved."
Eu ouço de vez em quando: "OK, eu aceito o que você diz, mas a tecnologia ainda é uma ferramenta para o mundo abastado, e essas ferramentas digitais não estão melhorando as vidas das pessoas na base da pirâmide." Para essas pessoas eu quero ser muito claro: nonsense. A base da pirâmide está se beneficiando largamente da tecnologia. O economista Robert Jensen fez, há um tempo, um estudo maravilhoso no qual ele observou, em detalhes, o que aconteceu a vilas de pescadores de Kerala, na Índia, quando seus habitantes utilizaram telefones celulares pela primeira vez – e quando você escreve para o Quarterly Journal of Economics, você tem que usar uma linguagem bastante direta e circunspecta, mas, ao ler este artigo, eu sinto como se Jensen estivesse tentando gritar e nos dizer: "Atenção, isso é uma grande coisa". Os preços se estabilizaram, de modo que as pessoas puderam planejar suas economias. O desperdício não foi reduzido; foi eliminado. E as vidas de compradores e vendedores nessas vilas melhorou de maneira que pode ser comprovada.
Now, what I don't think is that Jensen got extremely lucky and happened to land in the one set of villages where technology made things better. What happened instead is he very carefully documented what happens over and over again when technology comes for the first time to an environment and a community: the lives of people, the welfares of people, improve dramatically.
Ora, eu não acho que Jensen tenha tido a extrema sorte de pousar num desses conjuntos de vilas onde a tecnologia fez as coisas melhorarem. Em vez disso, o que aconteceu foi que ele documentou cuidadosamente o que acontece sempre que a tecnologia chega pela primeira vez a um ambiente e a uma comunidade. As vidas das pessoas, o bem-estar das pessoas, melhora dramaticamente.
So as I look around at all the evidence and I think about the room that we have ahead of us, I become a huge digital optimist and I start to think that this wonderful statement from the physicist Freeman Dyson is actually not hyperbole. This is an accurate assessment of what's going on. Our technologies are great gifts, and we, right now, have the great good fortune to be living at a time when digital technology is flourishing, when it is broadening and deepening and becoming more profound all around the world.
Então, quando eu olho todas essas evidências, e eu penso nas perspectivas que temos adiante, eu me torno um entusiasta digital, e começo a pensar que esta maravilhosa afirmação do físico Freeman Dyson não é uma hipérbole. É uma avaliação precisa do que está acontecendo. Nossas tecnologias são grandes presentes, e nós, neste exato momento, temos a grande sorte de viver num tempo no qual a tecnologia digital está florescendo, se alargando e se aprofundando ao redor do mundo inteiro.
So, yeah, the droids are taking our jobs, but focusing on that fact misses the point entirely. The point is that then we are freed up to do other things, and what we're going to do, I am very confident, what we're going to do is reduce poverty and drudgery and misery around the world. I'm very confident we're going to learn to live more lightly on the planet, and I am extremely confident that what we're going to do with our new digital tools is going to be so profound and so beneficial that it's going to make a mockery out of everything that came before. I'm going to leave the last word to a guy who had a front-row seat for digital progress, our old friend Ken Jennings. I'm with him; I'm going to echo his words: "I, for one, welcome our new computer overlords."
Então, sim, os robôs estão tomando nossos postos de trabalho, mas concentrar-nos neste fato nos desvia inteiramente do essencial. A questão é que, então, estaremos livres para fazer outras coisas, e o que vamos fazer – estou muito confiante – é reduzir a pobreza, o trabalho tedioso e a miséria ao redor do mundo. Eu estou muito confiante em que vamos aprender a viver com mais leveza, e estou extremamente confiante em que o que vamos fazer com nossas novas ferramentas digitais será tão profundo e tão benéfico que fará escárnio de tudo o que veio antes. Vou deixar uma última palavra para um cara que teve um papel de destaque no progresso digital, nosso velho amigo Ken Jennings. Eu estou com ele. Eu vou repetir as palavras dele: "Eu saúdo nosso novo computador, senhor dos senhores." (risos)
(Laughter)
Muito obrigado. (aplausos)
Thanks very much.
(Applause)