As it turns out, when tens of millions of people are unemployed or underemployed, there's a fair amount of interest in what technology might be doing to the labor force. And as I look at the conversation, it strikes me that it's focused on exactly the right topic, and at the same time, it's missing the point entirely. The topic that it's focused on, the question is whether or not all these digital technologies are affecting people's ability to earn a living, or, to say it a little bit different way, are the droids taking our jobs? And there's some evidence that they are.
Au bout du compte, quand des dizaines de millions de personnes se retrouvent au chômage ou en situation de sous-emploi, on voit resurgir un intérêt pour la technologie et son effet sur les travailleurs. Et quand je me penche sur ce débat, je suis choqué de voir que les gens se posent exactement les bonnes questions mais qu'en même temps, ils restent complètement à côté de la plaque. La question que les gens se posent, c'est si toutes ces technologies numériques affectent la capacité des travailleurs à gagner leur vie, ou bien, autrement dit, est-ce que les machines nous piquent nos emplois ? Et certains faits démontrent que oui. La Grande Dépression toucha sa fin quand le PIB américain termina
The Great Recession ended when American GDP resumed its kind of slow, steady march upward, and some other economic indicators also started to rebound, and they got kind of healthy kind of quickly. Corporate profits are quite high; in fact, if you include bank profits, they're higher than they've ever been. And business investment in gear -- in equipment and hardware and software -- is at an all-time high. So the businesses are getting out their checkbooks. What they're not really doing is hiring. So this red line is the employment-to-population ratio, in other words, the percentage of working-age people in America who have work. And we see that it cratered during the Great Recession, and it hasn't started to bounce back at all.
une sorte de croissance lente, une constante ascension, et d'autres indicateurs économiques ont également commencé à repartir et ont fini par devenir très vite positifs. Les profits d'entreprises sont assez élevés. A vrai dire, si on prend en compte les profits des banques, ils se retrouvent plus hauts qu'ils n'ont jamais été. Et l'investissement des entreprises en outils, équipement, matériel informatique et logiciels affiche un taux record. En ce qui concerne le matériel, les entreprises passent à la caisse. Ce qu'elles ne font pas en revanche, c'est embaucher. Cette ligne rouge représente le ratio emplois-population, autrement dit, le pourcentage de la population active américaine qui a un emploi. On a pu constater que ce pourcentage a touché le fond pendant la Grande Dépression, et il n'a pas rebondit.
But the story is not just a recession story. The decade that we've just been through had relatively anemic job growth all throughout, especially when we compare it to other decades, and the 2000s are the only time we have on record where there were fewer people working at the end of the decade than at the beginning. This is not what you want to see. When you graph the number of potential employees versus the number of jobs in the country, you see the gap gets bigger and bigger over time, and then, during the Great Recession, it opened up in a huge way.
Mais cette histoire n'est pas seulement une histoire de récession. La décennie qui vient juste de se terminer a été marquée par de stagnantes créations d'emploi du début jusqu'à la fin, en particulier quand on la compare à d'autres décennies, et les années 2000 restent la seule décennie de l'histoire affichant un taux d'emploi en fin de la décennie inférieur à celui en début de décennie. Ce n'est pas beau à voir. Quand on corrèle le nombre d'employés potentiels au nombre d'emplois disponible dans le pays, on voit que la différence s'élargit de plus en plus au fil des années, et puis, pendant la Grande Dépression, elle grossit énormément.
I did some quick calculations. I took the last 20 years of GDP growth and the last 20 years of labor-productivity growth and used those in a fairly straightforward way to try to project how many jobs the economy was going to need to keep growing, and this is the line that I came up with. Is that good or bad? This is the government's projection for the working-age population going forward. So if these predictions are accurate, that gap is not going to close.
J'ai fait quelques rapides calculs. J'ai pris le taux de croissance du PIB des 20 dernières années et le taux de croissance de la productivité des travailleurs que j'ai corrélé de façon assez directe de manière à estimer combien d'emplois l'économie allait nécessiter pour continuer sa croissance, and je me retrouve avec cette courbe. Alors est-ce que c'est positif ou négatif ? C'est la prévision du gouvernement en ce qui concerne la future population active. Si ces estimations sont correctes, ce vide ne risque pas de se combler.
The problem is, I don't think these projections are accurate. In particular, I think my projection is way too optimistic, because when I did it, I was assuming that the future was kind of going to look like the past, with labor productivity growth, and that's actually not what I believe. Because when I look around, I think that we ain't seen nothing yet when it comes to technology's impact on the labor force.
Le problème c'est que, je ne pense pas que ces estimations soient correctes. En particulier, je pense que mon estimation est bien trop optimiste, pour la bonne raison que quand je l'ai faite, j'ai pris pour hypothèse que le futur allait plus ou moins ressembler au passé en ce qui concerne l'augmentation de productivité des travailleurs, et ce n'est pas vraiment mon opinion, parce que quand je regarde autour de nous, je me dis qu'on a encore rien vu. en matière d'impacts de nouvelles technologies sur la productivité des travailleurs. Ces derniers temps, en l'espace de quelques années, nous avons vu l'apparition d'outils numériques
Just in the past couple years, we've seen digital tools display skills and abilities that they never, ever had before, and that kind of eat deeply into what we human beings do for a living. Let me give you a couple examples.
démontrant des compétences et aptitudes jamais vu auparavant, et cette évolution vient modifier grandement la façon dont nous autres humains gagnons notre vie. Laissez-moi vous donner quelques exemples.
Throughout all of history, if you wanted something translated from one language into another, you had to involve a human being. Now we have multi-language, instantaneous, automatic translation services available for free via many of our devices, all the way down to smartphones. And if any of us have used these, we know that they're not perfect, but they're decent.
Au cours de l'histoire, si vous vouliez traduire quelque chose d'un langage à un autre, il fallait faire appel à un être humain. Aujourd'hui, on trouve des services de traduction automatique, multi-langues, instantanés et gratuits sur la plupart de nos gadgets, y compris nos smartphones. Et pour ceux d'entre nous qui les avons utilisés, nous savons que ce n'est pas parfait, mais relativement correct.
Throughout all of history, if you wanted something written, a report or an article, you had to involve a person. Not anymore. This is an article that appeared in Forbes online a while back, about Apple's earnings. It was written by an algorithm. And it's not decent -- it's perfect.
Depuis la nuit des temps, si vous vouliez écrire quelque chose, un rapport ou un article, il fallait toujours faire appel à quelqu'un. Plus maintenant. Ceci est un article paru il a y quelques temps dans la version online de Forbes, sur les revenus d'Apple. Il a été écrit par un algorithme. Et ce n'est pas seulement décent, c'est parfait.
A lot of people look at this and they say, "OK, but those are very specific, narrow tasks, and most knowledge workers are actually generalists. And what they do is sit on top of a very large body of expertise and knowledge and they use that to react on the fly to kind of unpredictable demands, and that's very, very hard to automate." One of the most impressive knowledge workers in recent memory is a guy named Ken Jennings. He won the quiz show "Jeopardy!" 74 times in a row. Took home three million dollars. That's Ken on the right, getting beat three-to-one by Watson, the Jeopardy-playing supercomputer from IBM. So when we look at what technology can do to general knowledge workers, I start to think there might not be something so special about this idea of a generalist, particularly when we start doing things like hooking Siri up to Watson, and having technologies that can understand what we're saying and repeat speech back to us.
Après avoir vu ça, beaucoup de gens diront, « D'accord, mais ces tâches sont très spécifiques, très limitées, quand la plupart des travailleurs du savoir sont des généralistes, et ce qu'ils font consistent à intégrer une très grande quantité d'expertises et de connaissances qu'ils utilisent pour réagir et improviser face à des problèmes imprévisibles, et ça, c'est très difficile à automatiser. » L'un des meilleurs travailleurs du savoir quand on parle de mémorisation, s'appelle Ken Jennings. Il a gagné le jeu télévisé « Jeopardy ! » 74 fois d'affilé, en remportant 3 millions de dollars. A droite, on peut voir Ken se faire battre à plat de couture par Watson, le superordinateur programmé par IBM pour jouer à « Jeopardy ! ». Alors quand on jette un œil à ce que la technologie peut faire face aux travailleurs du savoir, je commence à penser que cette idée du généraliste n'a rien de spécial particulièrement quand on passe à la vitesse supérieure et on connecte Siri à Watson pour obtenir une machine qui peut comprendre ce qu'on dit et nous le répéter.
Now, Siri is far from perfect, and we can make fun of her flaws, but we should also keep in mind that if technologies like Siri and Watson improve along a Moore's law trajectory, which they will, in six years, they're not going to be two times better or four times better, they'll be 16 times better than they are right now. So I start to think a lot of knowledge work is going to be affected by this.
Siri est loin d'être parfait et on peut se moquer de ses défauts, mais on doit aussi garder à l'esprit que si des machines comme Siri et Watson s'améliorent conformément à la loi de Moore, ce qu'elles feront, d'ici six ans, elles ne seront pas seulement deux fois plus perfectionnées ou quatre fois plus, elles seront 16 fois plus efficaces qu'aujourd'hui. Alors je commence à me dire qu'une grande portion du travail lié au savoir va être affecté par cela.
And digital technologies are not just impacting knowledge work, they're starting to flex their muscles in the physical world as well. I had the chance a little while back to ride in the Google autonomous car, which is as cool as it sounds.
Et les technologies numériques n'affectent pas seulement le travail lié au savoir. Mais commencent à se faire la main sur le monde réel. Il y a quelques temps, j'ai eu la chance de faire un tour dans la voiture autonome conçue par Google, qui est aussi cool que son nom l'indique. (Rires)
(Laughter)
Et je me porte témoin, elle a fait face aux embouteillages
And I will vouch that it handled the stop-and-go traffic on US 101 very smoothly. There are about three and a half million people who drive trucks for a living in the United States; I think some of them are going to be affected by this technology. And right now, humanoid robots are still incredibly primitive. They can't do very much. But they're getting better quite quickly and DARPA, which is the investment arm of the Defense Department, is trying to accelerate their trajectory.
de l'U.S. 101 sans problèmes. Il y a environ trois millions et demi de personnes qui conduisent des camions pour gagner leur vie. Je pense que certains d'entre eux vont être affectés par cette technologie. Et au jour d'aujourd'hui les robots humanoïdes n'en sont qu'à un stade très primitif. Ils ne peuvent pas faire grand-chose. Mais ils s'améliorent très rapidement, et DARPA, la filiale d'investissement du département de défense tente d'accélérer cette trajectoire.
So, in short, yeah, the droids are coming for our jobs. In the short term, we can stimulate job growth by encouraging entrepreneurship and by investing in infrastructure, because the robots today still aren't very good at fixing bridges. But in the not-too-long-term, I think within the lifetimes of most of the people in this room, we're going to transition into an economy that is very productive, but that just doesn't need a lot of human workers. And managing that transition is going to be the greatest challenge that our society faces. Voltaire summarized why; he said, "Work saves us from three great evils: boredom, vice and need."
Alors, en résumé, oui, les machines en veulent à nos emplois. Dans l'immédiat, on peut stimuler les créations d'emplois en encourageant les entrepreneurs et en investissant dans l'infrastructure, parce que les robots d'aujourd'hui ont toujours du mal à réparer les ponts. Mais tantôt, peut-être même du vivant de la plupart des personnes présentes aujourd'hui, nous allons effectuer une transition vers une économie très productive mais qui ne nécessite pas beaucoup de travailleurs humains, et la gestion de cette transition reste le plus grand défi auquel notre société se verra confrontée. Voltaire synthétisa le pourquoi. Il a dit, « Le travail éloigne de nous trois grands maux: l'ennui, le vice et le besoin. »
But despite this challenge -- personally, I'm still a huge digital optimist, and I am supremely confident that the digital technologies that we're developing now are going to take us into a Utopian future, not a dystopian future. And to explain why, I want to pose a ridiculously broad question. I want to ask: what have been the most important developments in human history?
Mais malgré ce défi, je suis personnellement, très optimiste en ce qui concerne la technologie numérique, et je crois fermement que les technologies numériques que nous sommes en train de développer nous mèneront bien vers un future utopique, et non pas dystopien. Et pour expliquer pourquoi, je voudrais poser une question ridiculement générale. Je veux demander quel fut le développement le plus important de l'histoire humaine ?
Now, I want to share some of the answers that I've gotten in response to this question. It's a wonderful question to ask and start an endless debate about, because some people are going to bring up systems of philosophy in both the West and the East that have changed how a lot of people think about the world. And then other people will say, "No, actually, the big stories, the big developments are the founding of the world's major religions, which have changed civilizations and have changed and influenced how countless people are living their lives." And then some other folk will say, "Actually, what changes civilizations, what modifies them and what changes people's lives are empires, so the great developments in human history are stories of conquest and of war." And then some cheery soul usually always pipes up and says, "Hey, don't forget about plagues!"
Maintenant, je voudrais partager quelques-unes des réponses à cette question qui m'ont été données. C'est une excellente question pour initier un débat sans fin, parce que certaines personnes iront parler des systèmes philosophiques occidentaux et orientaux qui ont changé notre vision du monde. Et puis d'autres viendront dire, « Non, au contraire, les grandes histoires, les grands développements restent l'invention des principales religions, qui ont façonné les civilisations et ont changé et influencé la façon dont laquelle un nombre incalculable de gens vivent leur vie. » Et puis d'autres diront, « En fait, ce qui façonne les civilisations, ce qui les modifie et ce qui change réellement la vie des gens ce sont les empires, si bien les développements les plus importants de l'histoire humaine restent liés aux conquêtes et aux guerres. » Et puis finalement, un coeur joyeux viendra toujours s'écrier, « Eh, n'oubliez pas la peste. » (Rires)
(Laughter)
Il existe aussi de nombreuses réponses optimistes à cette question
There are some optimistic answers to this question, so some people will bring up the Age of Exploration and the opening up of the world. Others will talk about intellectual achievements in disciplines like math that have helped us get a better handle on the world, and other folk will talk about periods when there was a deep flourishing of the arts and sciences. So this debate will go on and on. It's an endless debate and there's no conclusive, single answer to it. But if you're a geek like me, you say, "Well, what do the data say?" And you start to do things like graph things that we might be interested in -- the total worldwide population, for example, or some measure of social development or the state of advancement of a society. And you start to plot the data, because, by this approach, the big stories, the big developments in human history, are the ones that will bend these curves a lot.
alors certaines personnes nous parleront des Grandes Découvertes et l'ouverture du monde. D'autres parleront de performances intellectuelles dans des disciplines telles que les mathématiques qui nous ont permis d'obtenir une meilleure compréhension du monde, et d'autres viendront parler des périodes de prospérité en ce qui concerne les arts et les sciences. Au final, ce débat ne sera jamais terminé. C'est un débat sans fin, et il n'existe aucune, bonne réponse. Mais si comme moi, vous êtes un geek, vous allez dire, « Eh bien, qu'est-ce que les données disent ? » Et là vous commencez à construire des graphiques potentiellement intéressant, la population mondiale par exemple ou une mesure du développement social, ou bien du stade d'avancement d'une société, et vous commencez à tracer des courbes, parce que, à travers cette approche, les grandes histoires, les grands développements de l'histoire humaine, sont ceux qui viennent déformer ces courbes.
So when you do this and when you plot the data, you pretty quickly come to some weird conclusions. You conclude, actually, that none of these things have mattered very much.
vous allez rapidement être amené à tirer d'étranges conclusions. vous allez rapidement être amener à tirer d'étranges conclusions. Vous conclurez, qu'en réalité, aucune de ces choses n'ont eu d'importance. (Rires)
(Laughter)
They haven't done a darn thing to the curves. There has been one story, one development in human history that bent the curve, bent it just about 90 degrees, and it is a technology story.
Ils n'ont pas eu le moindre effet sur ces courbes. (Rires) Il y a eu une histoire, un développement au cours de l'histoire humaine qui a modifié la trajectoire de la courbe de 90 degrés, et c'est l'histoire de la technologie.
The steam engine and the other associated technologies of the Industrial Revolution changed the world and influenced human history so much, that in the words of the historian Ian Morris, "... they made mockery out of all that had come before." And they did this by infinitely multiplying the power of our muscles, overcoming the limitations of our muscles. Now, what we're in the middle of now is overcoming the limitations of our individual brains and infinitely multiplying our mental power. How can this not be as big a deal as overcoming the limitations of our muscles?
La locomotive à vapeur, et autres technologies associées à la Révolution Industrielle ont changé le monde et influencé l'histoire humaine, tellement que, empruntant les mots de l'historien Ian Morris, ils ont tourné au ridicule tout ce qui s'est passé auparavant. Et ils ont fait cela en multipliant indéfiniment la puissance de nos muscles, dépassant leurs limites naturelles. Maintenant, là où nous en sommes c'est d'essayer de dépasser les limites de notre cerveau pour venir multiplier indéfiniment notre puissance mentale. Comment est-ce que cela pourrait être moins important que dépasser nos limites musculaires ?
So at the risk of repeating myself a little bit, when I look at what's going on with digital technology these days, we are not anywhere near through with this journey. And when I look at what is happening to our economies and our societies, my single conclusion is that we ain't seen nothing yet. The best days are really ahead.
Au risque de me répéter, quand je jette un œil aux récentes évolutions des technologies numériques, nous n'en sommes qu'au début, et quand je jette un œil à ce qui se passe en ce qui concerne nos économies et nos sociétés, la seule chose que je peux conclure c'est qu'on n’a encore rien vu. Les meilleurs jours sont à venir.
Let me give you a couple examples. Economies don't run on energy. They don't run on capital, they don't run on labor. Economies run on ideas. So the work of innovation, the work of coming up with new ideas, is some of the most powerful, most fundamental work that we can do in an economy. And this is kind of how we used to do innovation. We'd find a bunch of fairly similar-looking people ...
Laissez-moi vous donner quelques exemples. On n’alimente pas notre économie avec de l'énergie. Encore moins avec du capital, non plus avec de la main d'oeuvre. Nos économies sont alimentées par des idées. Alors, le travail d'innovation, la tâche qui consiste à avoir de nouvelles idées, est l'un des travaux les plus importants, l'un des travaux fondamentaux auquel nous puissions nous adonner dans notre économie. Et c'est un peu de cette façon qu'on avait l'habitude d'innover. On irait trouver une poignée de personnes qui se ressemblent.
(Laughter)
-- (Rires) --
We'd take them out of elite institutions, we'd put them into other elite institutions and we'd wait for the innovation. Now --
on les exporterait d'une institution d'élite à une autre et puis il ne resterait qu'à attendre qu'ils innovent. Maintenant -- (Rires) --
(Laughter)
as a white guy who spent his whole career at MIT and Harvard, I've got no problem with this.
en tant que caucasien ayant passé la totalité de sa carrière au MIT et à Harvard, ça me va parfaitement. (Rires)
(Laughter)
But some other people do, and they've kind of crashed the party and loosened up the dress code of innovation.
Mais ça ne va pas à d'autres personnes, et ils ont en quelque sorte fini par s'inviter à la fête et décontracter le code vestimentaire de l'innovation. (Rires)
(Laughter)
Alors voici les vainqueurs d'un concours de programmation Top Coder,
So here are the winners of a Topcoder programming challenge, and I assure you that nobody cares where these kids grew up, where they went to school, or what they look like. All anyone cares about is the quality of the work, the quality of the ideas.
et je peux vous assurer que personne n'attribue d'importance à l'endroit où ils ont grandi, leur école, ou bien leur apparence. La seule chose qui a de l'importance, c'est la qualité de leur travail, la qualité de leurs idées.
And over and over again, we see this happening in the technology-facilitated world. The work of innovation is becoming more open, more inclusive, more transparent and more merit-based, and that's going to continue no matter what MIT and Harvard think of it, and I couldn't be happier about that development.
Et une fois encore, on observe ce phénomène dans un monde fait de technologie. Le travail lié à l'innovation est en train de devenir plus ouvert, moins élitiste, plus transparent, et plus méritoire, et ça va continuer peu importe ce que le MIT et Harvard vont en penser, et ce développement ne pourrait me rendre plus heureux.
I hear once in a while, "OK, I'll grant you that, but technology is still a tool for the rich world, and what's not happening, these digital tools are not improving the lives of people at the bottom of the pyramid." And I want to say to that very clearly: nonsense. The bottom of the pyramid is benefiting hugely from technology. The economist Robert Jensen did this wonderful study a while back where he watched, in great detail, what happened to the fishing villages of Kerala, India, when they got mobile phones for the very first time. And when you write for the Quarterly Journal of Economics, you have to use very dry and very circumspect language. But when I read his paper, I kind of feel Jensen is trying to scream at us and say, "Look, this was a big deal. Prices stabilized, so people could plan their economic lives. Waste was not reduced -- it was eliminated. And the lives of both the buyers and the sellers in these villages measurably improved."
J'ai entendu il y a quelque temps, « D'accord, je vous l'accorde, mais la technologie moderne reste un outil seulement à disposition du monde développé, et ce qui n'est pas en train de se passer, cette technologie numérique n'améliore pas la vie des personnes vivant aux pieds de la pyramide. » Et je voudrais adresser cet argument d'une façon très claire: absurdité. Ceux aux pieds de la pyramide profitent grandement de cette technologie. L'économiste Robert Jensen a conduit cette incroyable étude, il y a quelques temps, il a observé précisément l'évolution du village de pécheur de Kerala, en Inde, suite à l'apparition de téléphones mobiles, et quand vous écrivez pour le Quarterly Journal of Economics, vous êtes obligé d'utiliser un vocabulaire très sec et circonspect, mais quand j'ai lu cet article, j'ai eu la sensation que Jensen était en train d'essayer de nous alerter, et de dire, écoutez, c'était énorme. Les prix se sont stabilisés, et les gens ont pu commencer à planifier leur vie économique. Les déchets n'ont pas été réduits, ils ont disparu. Et le niveau de vie des acheteurs et des vendeurs de ce village, s'est considérablement amélioré.
Now, what I don't think is that Jensen got extremely lucky and happened to land in the one set of villages where technology made things better. What happened instead is he very carefully documented what happens over and over again when technology comes for the first time to an environment and a community: the lives of people, the welfares of people, improve dramatically.
Maintenant, je ne pense pas que Jensen ait atterri par chance dans l'un des rares villages où la technologie viendrait améliorer le niveau de vie. Je pense au contraire, qu'il a attentivement documenté un phénomène global qui se reproduit à chaque fois que la technologie fait son apparition dans une communauté et son environnement. Le niveau de vie des habitants, leurs bien-être, s'est amélioré de façon spectaculaire.
So as I look around at all the evidence and I think about the room that we have ahead of us, I become a huge digital optimist and I start to think that this wonderful statement from the physicist Freeman Dyson is actually not hyperbole. This is an accurate assessment of what's going on. Our technologies are great gifts, and we, right now, have the great good fortune to be living at a time when digital technology is flourishing, when it is broadening and deepening and becoming more profound all around the world.
Alors quand je me retrouve face à toutes ces preuves, et que je pense à toute les possibilités que nous avons, je deviens définitivement un optimise numérique, et je commence à penser que cet incroyable citation du physicien Freeman Dyson n'est pas seulement une hyperbole. C'est une juste estimation de ce qui est en train de se passer. nos technologies numériques sont un don, et dès maintenant, nous avons la chance de vivre à une époque où la technologie numérique est florissante, en pleine expansion, et en train de devenir plus approfondie partout dans le monde.
So, yeah, the droids are taking our jobs, but focusing on that fact misses the point entirely. The point is that then we are freed up to do other things, and what we're going to do, I am very confident, what we're going to do is reduce poverty and drudgery and misery around the world. I'm very confident we're going to learn to live more lightly on the planet, and I am extremely confident that what we're going to do with our new digital tools is going to be so profound and so beneficial that it's going to make a mockery out of everything that came before. I'm going to leave the last word to a guy who had a front-row seat for digital progress, our old friend Ken Jennings. I'm with him; I'm going to echo his words: "I, for one, welcome our new computer overlords."
Alors oui, les machines nous piquent nos emplois, mais rester focalisé sur ce point nous égare complètement. Ce qui est important, c'est que cette nouvelle disponibilité nous permet de faire d'autres choses, et ce que nous allons faire, et j'en suis convaincu, c'est d'aller réduire la pauvreté, les tâches ingrates, et la misère partout dans le monde. Je suis convaincu que nous allons apprendre à vivre plus légèrement sur cette planète, et je suis absolument convaincu que ce que nous allons faire de ces nouveaux outils numériques, sera tellement novateur et tellement bénéfique que ça viendra tourner au ridicule tous ce que s'est passé auparavant. Je vais laisser le dernier mot à quelqu'un qui est à l'avant-garde de cette révolution numérique, notre vieil ami Ken Jennings. Je le soutiens. Je ne ferai que le citer: « Je souhaite la bienvenue à notre nouveau chef suprême numérique. » (Rires)
(Laughter)
Merci beaucoup. (Applaudissements)
Thanks very much.
(Applause)