As it turns out, when tens of millions of people are unemployed or underemployed, there's a fair amount of interest in what technology might be doing to the labor force. And as I look at the conversation, it strikes me that it's focused on exactly the right topic, and at the same time, it's missing the point entirely. The topic that it's focused on, the question is whether or not all these digital technologies are affecting people's ability to earn a living, or, to say it a little bit different way, are the droids taking our jobs? And there's some evidence that they are.
Cuando millones de personas no tienen trabajo o tienen uno malo, crece el interés en la relación entre la tecnología y el mercado laboral. Cuando veo las discusiones, me sorprende que acierten de lleno en el tema, pero se equivoquen por completo en lo importante. La cuestión es: ¿estas tecnologías afectan la posibilidad individual de ganarse la vida? O de otro modo, ¿nos roban el trabajo los robots? Hay pruebas de que sí. La Gran Recesión terminó cuando el PIB de EE. UU.
The Great Recession ended when American GDP resumed its kind of slow, steady march upward, and some other economic indicators also started to rebound, and they got kind of healthy kind of quickly. Corporate profits are quite high; in fact, if you include bank profits, they're higher than they've ever been. And business investment in gear -- in equipment and hardware and software -- is at an all-time high. So the businesses are getting out their checkbooks. What they're not really doing is hiring. So this red line is the employment-to-population ratio, in other words, the percentage of working-age people in America who have work. And we see that it cratered during the Great Recession, and it hasn't started to bounce back at all.
reanudó lentamente su avance alcista y otros indicadores económicos también comenzaron a recuperarse, bastante bien y rápido. Las ganancias empresariales son altas. De hecho, si incluimos a los bancos, nunca han sido más altas. Y la inversión privada en equipamiento, en hardware y en software ha alcanzado su cota máxima. Las empresas empiezan a sacar sus billeteras, pero no contratan mucho. Esta línea roja es la proporción del empleo en la población, es decir, el porcentaje de personas en edad laboral en EE. UU. que trabajan. Podemos ver que descendió mucho en la Gran Recesión y que todavía no se ha recuperado.
But the story is not just a recession story. The decade that we've just been through had relatively anemic job growth all throughout, especially when we compare it to other decades, and the 2000s are the only time we have on record where there were fewer people working at the end of the decade than at the beginning. This is not what you want to see. When you graph the number of potential employees versus the number of jobs in the country, you see the gap gets bigger and bigger over time, and then, during the Great Recession, it opened up in a huge way.
Pero esto no sólo va de la recesión. El crecimiento del empleo fue muy escaso en esta década pasada, sobre todo al compararla con otras décadas. La década del 2000 es la única en la que al final había menos personas trabajando que al principio. Eso no es lo que queremos. Cuando dibujamos el número de personas en edad laboral y el número de empleos en el país, vemos que la brecha es cada vez mayor y que en la Gran Recesión se agrandó mucho más
I did some quick calculations. I took the last 20 years of GDP growth and the last 20 years of labor-productivity growth and used those in a fairly straightforward way to try to project how many jobs the economy was going to need to keep growing, and this is the line that I came up with. Is that good or bad? This is the government's projection for the working-age population going forward. So if these predictions are accurate, that gap is not going to close.
Hice algunos cálculos. Tomé los últimos 20 años del crecimiento del PIB y del crecimiento de la productividad laboral, y los usé de manera sencilla para tratar de prever cuántos empleos necesitará la economía para seguir creciendo, y esta es la línea que conseguí. ¿Buena o mala? Este es el pronóstico del gobierno para la población en edad laboral. Si estas predicciones son correctas, la distancia no va a disminuir.
The problem is, I don't think these projections are accurate. In particular, I think my projection is way too optimistic, because when I did it, I was assuming that the future was kind of going to look like the past, with labor productivity growth, and that's actually not what I believe. Because when I look around, I think that we ain't seen nothing yet when it comes to technology's impact on the labor force.
El problema es que no creo que sean exactas. De hecho, pienso que mi previsión es demasiado optimista, porque cuando la hice, supuse que el futuro sería como el pasado respecto al crecimiento de la productividad laboral, pero yo ya no lo creo así. Cuando miro a mi alrededor, pienso que todavía no hemos visto nada del impacto que la tecnología puede tener en la población activa. En el último par de años, hemos visto cómo herramientas digitales
Just in the past couple years, we've seen digital tools display skills and abilities that they never, ever had before, and that kind of eat deeply into what we human beings do for a living. Let me give you a couple examples.
demostraban habilidades que nunca antes habían poseído. Y eso tiene que ver mucho con nuestros trabajos de humanos. Déjenme ponerles un par de ejemplos.
Throughout all of history, if you wanted something translated from one language into another, you had to involve a human being. Now we have multi-language, instantaneous, automatic translation services available for free via many of our devices, all the way down to smartphones. And if any of us have used these, we know that they're not perfect, but they're decent.
Durante toda la historia, si querías traducir algo de una lengua a otra, necesitabas a una persona. Ahora tenemos servicios de traducción automática multilingues, instantáneos y gratuitos en muchos de nuestros dispositivos, incluido los teléfonos inteligentes. Y si los han usado, sabrán que no son perfectos, pero bastante decentes.
Throughout all of history, if you wanted something written, a report or an article, you had to involve a person. Not anymore. This is an article that appeared in Forbes online a while back, about Apple's earnings. It was written by an algorithm. And it's not decent -- it's perfect.
Durante toda la historia, si querías un artículo o un informe, necesitabas a una persona en el proceso. Ya no. Este artículo sobre las ganancias de Apple apareció en Forbes en línea hace un tiempo. Lo escribió un algoritmo. No es decente: es perfecto.
A lot of people look at this and they say, "OK, but those are very specific, narrow tasks, and most knowledge workers are actually generalists. And what they do is sit on top of a very large body of expertise and knowledge and they use that to react on the fly to kind of unpredictable demands, and that's very, very hard to automate." One of the most impressive knowledge workers in recent memory is a guy named Ken Jennings. He won the quiz show "Jeopardy!" 74 times in a row. Took home three million dollars. That's Ken on the right, getting beat three-to-one by Watson, the Jeopardy-playing supercomputer from IBM. So when we look at what technology can do to general knowledge workers, I start to think there might not be something so special about this idea of a generalist, particularly when we start doing things like hooking Siri up to Watson, and having technologies that can understand what we're saying and repeat speech back to us.
Muchos ven esto y dicen: "Vale, eso son tareas muy específicas y concretas y la mayoría de trabajadores del conocimiento son generalistas; usan su maestría y un amplio conocimiento de muchos temas para reaccionar rápidamente a problemas impredecibles. Y eso es muy muy difícil que lo haga un autómata". Uno de los trabajadores del conocimiento más impresionantes es Ken Jennings. Ganó el concurso "Jeopardy!" 74 veces seguidas y se llevó USD 3 millones. Este es Ken a la derecha después de ser vencido tres a uno por Watson, el superordenador de IBM diseñado para jugar. Cuando vemos lo que la tecnología puede llegar a conseguir, empiezo a plantearme que quizás ser un generalista no es algo tan especial, sobre todo cuando conseguimos conectarle Siri a Watson de manera que puede entender lo que decimos y respondernos hablando.
Now, Siri is far from perfect, and we can make fun of her flaws, but we should also keep in mind that if technologies like Siri and Watson improve along a Moore's law trajectory, which they will, in six years, they're not going to be two times better or four times better, they'll be 16 times better than they are right now. So I start to think a lot of knowledge work is going to be affected by this.
Siri está lejos de la perfección y podríamos reírnos de sus defectos, pero debemos ser conscientes de que si las tecnologías como Siri y Watson mejoran siguiendo la ley de Moore, y pasará, en seis años no serán dos veces mejores ni cuatro, serán 16 veces mejores que ahora. Me di cuenta de que muchos trabajadores del conocimiento se verían afectados.
And digital technologies are not just impacting knowledge work, they're starting to flex their muscles in the physical world as well. I had the chance a little while back to ride in the Google autonomous car, which is as cool as it sounds.
Y las tecnologías digitales no sólo afectan a este ámbito, sino que se están inmiscuyendo también en el mundo real. Hace poco tuve la oportunidad de probar el auto autónomo de Google, tan divertido como suena. (Risas)
(Laughter)
Y les garantizo que sobrellevó los atascos
And I will vouch that it handled the stop-and-go traffic on US 101 very smoothly. There are about three and a half million people who drive trucks for a living in the United States; I think some of them are going to be affected by this technology. And right now, humanoid robots are still incredibly primitive. They can't do very much. But they're getting better quite quickly and DARPA, which is the investment arm of the Defense Department, is trying to accelerate their trajectory.
de la autopista 101 bastante bien. Tres millones y medio de personas se ganan la vida como camioneros en los EE. UU. Creo que esta tecnología afectará a algunos. Y por el momento, los androides son muy primitivos. No pueden hacer mucho. Pero mejoran rápidamente. Y la DARPA, que es la rama de inversiones del departamento de Defensa intenta acelerar el proceso.
So, in short, yeah, the droids are coming for our jobs. In the short term, we can stimulate job growth by encouraging entrepreneurship and by investing in infrastructure, because the robots today still aren't very good at fixing bridges. But in the not-too-long-term, I think within the lifetimes of most of the people in this room, we're going to transition into an economy that is very productive, but that just doesn't need a lot of human workers. And managing that transition is going to be the greatest challenge that our society faces. Voltaire summarized why; he said, "Work saves us from three great evils: boredom, vice and need."
En resumen: los androides vienen a por nuestros trabajos. A corto plazo, podemos estimular el aumento de empleos promoviendo el espíritu emprendedor e invirtiendo en infraestructuras, porque los robots todavía no saben arreglar puentes. Pero a medio plazo, creo que la mayoría de nosotros lo veremos durante nuestras vidas, la economía va a transformarse en una muy productiva pero que no necesitará a muchos trabajadores humanos. Gestionar esa transformación será el mayor reto de nuestras sociedades. Voltaire lo resumió así: "El trabajo nos protege de tres demonios: el aburrimiento, el vicio y la necesidad".
But despite this challenge -- personally, I'm still a huge digital optimist, and I am supremely confident that the digital technologies that we're developing now are going to take us into a Utopian future, not a dystopian future. And to explain why, I want to pose a ridiculously broad question. I want to ask: what have been the most important developments in human history?
Pero a pesar del reto, yo sigo siendo positivo con respecto a la revolución digital, y estoy seguro de que las tecnologías que desarrollamos ahora crearán un futuro mejor, utópico, no un distopía. Y para explicar las razones, les propondré una pregunta demasiado general. Quiero preguntarles cuáles han sido los mayores avances de la historia humana.
Now, I want to share some of the answers that I've gotten in response to this question. It's a wonderful question to ask and start an endless debate about, because some people are going to bring up systems of philosophy in both the West and the East that have changed how a lot of people think about the world. And then other people will say, "No, actually, the big stories, the big developments are the founding of the world's major religions, which have changed civilizations and have changed and influenced how countless people are living their lives." And then some other folk will say, "Actually, what changes civilizations, what modifies them and what changes people's lives are empires, so the great developments in human history are stories of conquest and of war." And then some cheery soul usually always pipes up and says, "Hey, don't forget about plagues!"
Compartiré con Uds. algunas de las respuestas. Es una pregunta interesantísima para empezar un debate interminable, y que algunos sugerirán que los sistemas filosóficos de Occidente y de Oriente han transformado nuestra manera de entender el mundo. Otros lo negarán y propondrán que los mayores avances fueron las religiones, que han cambiado las civilizaciones y han influido la forma de vivir de personas y países. Otro dirá: "No, lo que de verdad modifica las civilizaciones y cambia la vida de las personas son los imperios, así que los grandes avances humanos son las conquistas y las guerras". Y siempre hay alguna alma cándida que suelta: "No se olviden de las plagas". (Risas)
(Laughter)
Algunas respuestas son más optimistas:
There are some optimistic answers to this question, so some people will bring up the Age of Exploration and the opening up of the world. Others will talk about intellectual achievements in disciplines like math that have helped us get a better handle on the world, and other folk will talk about periods when there was a deep flourishing of the arts and sciences. So this debate will go on and on. It's an endless debate and there's no conclusive, single answer to it. But if you're a geek like me, you say, "Well, what do the data say?" And you start to do things like graph things that we might be interested in -- the total worldwide population, for example, or some measure of social development or the state of advancement of a society. And you start to plot the data, because, by this approach, the big stories, the big developments in human history, are the ones that will bend these curves a lot.
la era de los exploradores y la apertura del mundo. Otros piensan en los logros intelectuales como la matemática que nos han ayudado a controlar mejor el mundo, y otros pensarán en los periodos del florecimiento de las ciencias y las artes. Y el debate puede seguir y seguir. Es un debate interminable, sin conclusión, sin una respuesta definitiva. Pero un cretino como yo va y dice: "¿Qué dicen los datos?". Y empezamos a hacer gráficas con cosas que nos interesan como la población mundial, por ejemplo, u otras medidas de desarrollo social o el progreso social. Empiezas a introducir los datos... Desde este punto de vista las historias importantes serán las que modifiquen significativamente las curvas.
So when you do this and when you plot the data, you pretty quickly come to some weird conclusions. You conclude, actually, that none of these things have mattered very much.
Cuando introducimos los datos, rápidamente obtenemos conclusiones curiosas. Se concluye que nada de lo dicho antes ha importado demasiado. (Risas)
(Laughter)
They haven't done a darn thing to the curves. There has been one story, one development in human history that bent the curve, bent it just about 90 degrees, and it is a technology story.
No le han tocado un pelo a las curvas. (Risas) La historia ha sido una, un solo gran desarrollo en la historia de la humanidad modificó la curva unos 90º: la tecnología.
The steam engine and the other associated technologies of the Industrial Revolution changed the world and influenced human history so much, that in the words of the historian Ian Morris, "... they made mockery out of all that had come before." And they did this by infinitely multiplying the power of our muscles, overcoming the limitations of our muscles. Now, what we're in the middle of now is overcoming the limitations of our individual brains and infinitely multiplying our mental power. How can this not be as big a deal as overcoming the limitations of our muscles?
El motor a vapor y otras tecnologías relacionadas de la Revolución Industrial cambiaron el mundo e influyeron tanto la vida humana, que, en palabras del historiador Morris, se burlaron de todo lo anterior. Y lo hicieron al multiplicar por infinito el poder de nuestros músculos, sobrepasando sus limitaciones. Ahora presenciamos la superación de las limitaciones de nuestros cerebros y la multiplicación desorbitada de nuestro poder mental. ¿No es esto tan importante como la victoria sobre nuestras limitaciones físicas?
So at the risk of repeating myself a little bit, when I look at what's going on with digital technology these days, we are not anywhere near through with this journey. And when I look at what is happening to our economies and our societies, my single conclusion is that we ain't seen nothing yet. The best days are really ahead.
Aunque me repita un poco, diré que hoy día la tecnología digital no acaba más que de empezar. Y cuando observo nuestras economías y nuestras sociedades, mi única conclusión es que todavía no hemos visto nada. Lo bueno está aún por llegar.
Let me give you a couple examples. Economies don't run on energy. They don't run on capital, they don't run on labor. Economies run on ideas. So the work of innovation, the work of coming up with new ideas, is some of the most powerful, most fundamental work that we can do in an economy. And this is kind of how we used to do innovation. We'd find a bunch of fairly similar-looking people ...
Les pondré unos ejemplos. La economía no la mueve ni la energía ni el capital ni el trabajo. Son las ideas la que la hacen funcionar. La innovación, la creación de nuevas ideas, es una de las tareas más poderosas y más fundamentales que podemos ejercer en una economía. Y en eso se basa la innovación. Tomamos a un grupo de gente parecida,
(Laughter)
(Risas)
We'd take them out of elite institutions, we'd put them into other elite institutions and we'd wait for the innovation. Now --
...los sacamos de unas instituciones de elite, los ponemos en otras y esperamos la innovación. (Risas)
(Laughter)
as a white guy who spent his whole career at MIT and Harvard, I've got no problem with this.
Soy un blanco que solo ha estudiado en el MIT y en Harvard, así que esto no me extraña. (Risas)
(Laughter)
But some other people do, and they've kind of crashed the party and loosened up the dress code of innovation.
Pero otros creen que es demasiado y han relajado la etiqueta un poco. (Risas)
(Laughter)
Estos son los ganadores de un concurso de programación Top Coder.
So here are the winners of a Topcoder programming challenge, and I assure you that nobody cares where these kids grew up, where they went to school, or what they look like. All anyone cares about is the quality of the work, the quality of the ideas.
Les aseguro que a nadie le importa dónde crecieron o a qué colegio fueron o qué pinta tienen. Lo único que importa es su trabajo, la calidad de sus ideas.
And over and over again, we see this happening in the technology-facilitated world. The work of innovation is becoming more open, more inclusive, more transparent and more merit-based, and that's going to continue no matter what MIT and Harvard think of it, and I couldn't be happier about that development.
Y esto pasa cada vez más a menudo en este mundo tecnológico. La innovación cada vez es más accesible, más inclusiva, más transparente y se basa más en el mérito. Y eso seguirá así al margen de la opinión de el MIT o Harvard. Ese cambio me hace muy feliz.
I hear once in a while, "OK, I'll grant you that, but technology is still a tool for the rich world, and what's not happening, these digital tools are not improving the lives of people at the bottom of the pyramid." And I want to say to that very clearly: nonsense. The bottom of the pyramid is benefiting hugely from technology. The economist Robert Jensen did this wonderful study a while back where he watched, in great detail, what happened to the fishing villages of Kerala, India, when they got mobile phones for the very first time. And when you write for the Quarterly Journal of Economics, you have to use very dry and very circumspect language. But when I read his paper, I kind of feel Jensen is trying to scream at us and say, "Look, this was a big deal. Prices stabilized, so people could plan their economic lives. Waste was not reduced -- it was eliminated. And the lives of both the buyers and the sellers in these villages measurably improved."
A veces alguien dice: "Vale. En eso tienes razón, pero la tecnología es todavía algo de ricos, pero estas herramientas no están mejorando la vida de la base de la pirámide". Yo les respondo: estupideces. Los pobres se benefician muchísimo de la tecnología. El economista Robert Jensen hizo un estudio estupendo donde analizaba en detalle qué pasaba en Kerala, un pueblo pesquero de la India, cuando accedieron a celulares por primera vez. Cuando se publica en el "Quarterly Journal of Economics", se usa un lenguaje muy formal y circunspecto, pero al leer su artículo, notaba que Jensen estaba gritándonos que era algo importante. Los precios se estancaron, entonces se podía planear la economía familiar. Los desechos no se redujeron; se eliminaron. Y la vida de compradores y vendedores mejoró de manera medible.
Now, what I don't think is that Jensen got extremely lucky and happened to land in the one set of villages where technology made things better. What happened instead is he very carefully documented what happens over and over again when technology comes for the first time to an environment and a community: the lives of people, the welfares of people, improve dramatically.
Puede que piensen que Jensen tuvo suerte y que encontró las únicas aldeas que se han beneficiado de la tecnología. Pero lo que él ha hecho es documentar con detalles lo que pasa una y otra vez cuando la tecnología llega a una nueva comunidad. La vida de las personas, su bienestar, mejora muchísimo.
So as I look around at all the evidence and I think about the room that we have ahead of us, I become a huge digital optimist and I start to think that this wonderful statement from the physicist Freeman Dyson is actually not hyperbole. This is an accurate assessment of what's going on. Our technologies are great gifts, and we, right now, have the great good fortune to be living at a time when digital technology is flourishing, when it is broadening and deepening and becoming more profound all around the world.
Cuando veo las pruebas y veo el camino que nos queda, me vuelvo un optimista digital y pienso que la declaración del físico Freeman Dyson no es una hipérbole. Es una evaluación adecuada de lo que pasa. Nuestras tecnologías son importantes regalos y ahora mismo somos muy afortunados de estar viviendo en la época de la tecnología digital, cuando se extienda y abarque cada vez más lugares en el mundo.
So, yeah, the droids are taking our jobs, but focusing on that fact misses the point entirely. The point is that then we are freed up to do other things, and what we're going to do, I am very confident, what we're going to do is reduce poverty and drudgery and misery around the world. I'm very confident we're going to learn to live more lightly on the planet, and I am extremely confident that what we're going to do with our new digital tools is going to be so profound and so beneficial that it's going to make a mockery out of everything that came before. I'm going to leave the last word to a guy who had a front-row seat for digital progress, our old friend Ken Jennings. I'm with him; I'm going to echo his words: "I, for one, welcome our new computer overlords."
Sí, los robots nos quitan el trabajo, pero quedarnos en eso es equivocarnos. Lo importante es que así nos queda tiempo para hacer otras cosas. Y lo que haremos, estoy seguro, será reducir la pobreza, los trabajos duros y la miseria del mundo. Estoy seguro de que aprenderemos a vivir más tranquilos y estoy seguro de que lo que conseguiremos con la nueva tecnología digital será tan impactante y beneficioso, que todo lo anterior parecerá un chiste a su lado. La última palabra se la dejaré a alguien capital para el progreso digital, nuestro viejo amigo Ken Jennings. Lo apoyo. Repetiré sus palabras: "Yo sí le doy la bienvenida a los nuevos ciberseñores". (Risas)
(Laughter)
Muchas gracias. (Aplausos)
Thanks very much.
(Applause)