I spent the past three years talking to some of the worst people on the internet. Now, if you've been online recently, you may have noticed that there's a lot of toxic garbage out there: racist memes, misogynist propaganda, viral misinformation. So I wanted to know who was making this stuff. I wanted to understand how they were spreading it. Ultimately, I wanted to know what kind of impact it might be having on our society. So in 2016, I started tracing some of these memes back to their source, back to the people who were making them or who were making them go viral. I'd approach those people and say, "Hey, I'm a journalist. Can I come watch you do what you do?" Now, often the response would be, "Why in hell would I want to talk to some low-t soy-boy Brooklyn globalist Jew cuck who's in cahoots with the Democrat Party?"
Przez ostatnie trzy lata spędziłem wiele czasu, rozmawiając z najgorszymi ludźmi w Internecie. Jeśli byliście ostatnio online, to pewnie zauważyliście ile tam jest toksycznych rzeczy: rasistowskie memy, dezinformacja, propaganda mizoginistyczna. Chciałem dowiedzieć się, kto za tym stoi, zrozumieć, jak to się rozprzestrzenia. Chciałem zrozumieć, jaki wpływ to ma na społeczeństwo. W 2016 roku zacząłem szukać źródeł niektórych memów. Szukałem ludzi, którzy je stworzyli, albo rozpowszechniali. Kontaktowałem się z nimi mówiąc: "Cześć, jestem dziennikarzem. Mogę zobaczyć, co robisz?" Częstą odpowiedzią było: "Po co mam rozmawiać z jakimś frajerem, globalistyczym, brooklińskim Żydem, naiwniakiem na usługach Demokratów?"
(Laughter)
(Śmiech)
To which my response would be, "Look, man, that's only 57 percent true."
Na co ja odpowiadałem: "Hej, w tym jest tylko 57% prawdy".
(Laughter)
(Śmiech)
But often I got the opposite response. "Yeah, sure, come on by." So that's how I ended up in the living room of a social media propagandist in Southern California. He was a married white guy in his late 30s. He had a table in front of him with a mug of coffee, a laptop for tweeting, a phone for texting and an iPad for livestreaming to Periscope and YouTube. That was it. And yet, with those tools, he was able to propel his fringe, noxious talking points into the heart of the American conversation.
Często dostawałem też inną odpowiedź. "Pewnie, zapraszam". Tak właśnie znalazłem się w mieszkaniu propagandzisty mediów społecznościowych w Południowej Kalifornii. To był żonaty, biały gość, prawie czterdziestolatek. Siedział przy stole, z kubkiem kawy, laptopem do tweetowania, telefonem do pisania wiadomości i iPadem do streamowania na Periscope i YouTube. Nic więcej. Ale to wystarczyło, żeby szerzyć skrajne, szkodliwe opinie wśród amerykańskich odbiorców.
For example, one of the days I was there, a bomb had just exploded in New York, and the guy accused of planting the bomb had a Muslim-sounding name. Now, to the propagandist in California, this seemed like an opportunity, because one of the things he wanted was for the US to cut off almost all immigration, especially from Muslim-majority countries. So he started livestreaming, getting his followers worked up into a frenzy about how the open borders agenda was going to kill us all and asking them to tweet about this, and use specific hashtags, trying to get those hashtags trending. And tweet they did -- hundreds and hundreds of tweets, a lot of them featuring images like this one.
Na przykład, kiedy byłem u niego pewnego dnia, wybuchła bomba w Nowym Jorku. Sprawca zamachu miał muzułmańsko brzmiące imię. Dla propagandzisty w Kalifornii to była świetna okazja. Jedną z rzeczy, których pragnął, było odcięcie napływu imigrantów do USA. Szczególnie z krajów muzułmańskich. Więc zaczął streamować na żywo. Jego widzowie nakręcali się wzajemnie, jak to polityka otwartych granic nas wszystkich zabije. Namawiał ich do pisania tweetów ze specjalnymi hashtagami, tak żeby były popularne. I zaczęły się tweety. To były setki tweetów. Wiele z nich zawierały obrazki, jak ten.
So that's George Soros. He's a Hungarian billionaire and philanthropist, and in the minds of some conspiracists online, George Soros is like a globalist bogeyman, one of a few elites who is secretly manipulating all of global affairs. Now, just to pause here: if this idea sounds familiar to you, that there are a few elites who control the world and a lot of them happen to be rich Jews, that's because it is one of the most anti-Semitic tropes in existence. I should also mention that the guy in New York who planted that bomb, he was an American citizen. So whatever else was going on there, immigration was not the main issue.
To jest George Soros, węgierski miliarder i filantrop. Według pewnej grupy internetowych konspiratorów, George Soros jest wrogiem numer jeden, przedstawicielem elity, która potajemnie manipuluje wydarzeniami na świecie. Zatrzymajmy się tutaj na chwilę: czy to nie brzmi znajomo? Elity rządzące światem, a większość z nich to bogaci Żydzi? To jedna z najstarszych retoryk antysemickich na świecie. Powinienem dodać, że ten gość, który podłożył bombę w Nowym Jorku, był obywatelem Ameryki. Więc, o cokolwiek tam chodziło, imigracja nie była głównym problemem.
And the propagandist in California, he understood all this. He was a well-read guy. He was actually a lawyer. He knew the underlying facts, but he also knew that facts do not drive conversation online. What drives conversation online is emotion.
Propagandzista z Kalifornii dobrze to rozumiał. Był oczytanym prawnikiem. Znał fakty. Ale też wiedział, że to nie fakty wywołują konwersację w Internecie. To, co prowokuje reakcję, to emocje.
See, the original premise of social media was that it was going to bring us all together, make the world more open and tolerant and fair ... And it did some of that. But the social media algorithms have never been built to distinguish between what's true or false, what's good or bad for society, what's prosocial and what's antisocial. That's just not what those algorithms do. A lot of what they do is measure engagement: clicks, comments, shares, retweets, that kind of thing. And if you want your content to get engagement, it has to spark emotion, specifically, what behavioral scientists call "high-arousal emotion."
Początkowo ideą mediów społecznościowych miało być połączenie ludzi. Świat miał być bardziej otwarty, tolerancyjny i sprawiedliwy. Po części to się udało. Ale algorytmy mediów społecznościowych nie powstały żeby odróżnić prawdę od fałszu, tego, co dobre czy złe dla społeczeństwa, co jest pro czy antyspołeczne. Nie temu służą algorytmy. Wiele z nich mierzy zaangażowanie: kliknięcia, komentarze, dzielenie się, retweetowanie. Jeśli chcecie, żeby wasze posty miały zaangażowanie, muszą wywołać emocje. Behawioryści nazywają to "silnym pobudzeniem emocjonalnym".
Now, "high arousal" doesn't only mean sexual arousal, although it's the internet, obviously that works. It means anything, positive or negative, that gets people's hearts pumping. So I would sit with these propagandists, not just the guy in California, but dozens of them, and I would watch as they did this again and again successfully, not because they were Russian hackers, not because they were tech prodigies, not because they had unique political insights -- just because they understood how social media worked, and they were willing to exploit it to their advantage.
"Silne pobudzenie" nie musi być seksualne, choć w Internecie to też działa. To może być pozytywne lub negatywne, ważne, by wywoływało szybsze bicie serca. Tak więc siedziałem z propagandzistami, nie tylko z gościem z Kalifornii, ale z wieloma innymi, i obserwowałem, jak udawało im się to osiągać. Nie byli rosyjskimi hakerami ani komputerowymi guru, nie mieli wyjątkowej wiedzy politycznej. Rozumieli, jak działają media społecznościowe i chcieli wykorzystać to dla własnej korzyści.
Now, at first I was able to tell myself this was a fringe phenomenon, something that was relegated to the internet. But there's really no separation anymore between the internet and everything else. This is an ad that ran on multiple TV stations during the 2018 congressional elections, alleging with very little evidence that one of the candidates was in the pocket of international manipulator George Soros, who is awkwardly photoshopped here next to stacks of cash. This is a tweet from the President of the United States, alleging, again with no evidence, that American politics is being manipulated by George Soros. This stuff that once seemed so shocking and marginal and, frankly, just ignorable, it's now so normalized that we hardly even notice it.
Początkowo wmawiałem sobie, że to takie nieistotne zjawisko, coś, co istniało tylko w Internecie. Ale dzisiaj już nie ma rozgraniczenia między Internetem i całą resztą. Ta reklama ukazała się w wielu stacjach TV podczas wyborów do Kongresu w 2018 roku, twierdząc na podstawie kilku dowodów, że jeden z kandydatów jest w garści międzynarodowego manipulatora, George'a Sorosa, który na przerobionym zdjęciu stoi obok stosów pieniędzy. To tweet prezydenta USA, twierdzącego, znowu bez dowodów, że Soros manipuluje amerykańską polityką. Coś, co kiedyś było szokujące, marginalne i niegodne uwagi, stało się normą, z którą się oswoiliśmy.
So I spent about three years in this world. I talked to a lot of people. Some of them seemed to have no core beliefs at all. They just seemed to be betting, perfectly rationally, that if they wanted to make some money online or get some attention online, they should just be as outrageous as possible. But I talked to other people who were true ideologues. And to be clear, their ideology was not traditional conservatism. These were people who wanted to revoke female suffrage. These were people who wanted to go back to racial segregation. Some of them wanted to do away with democracy altogether. Now, obviously these people were not born believing these things. They didn't pick them up in elementary school. A lot of them, before they went down some internet rabbit hole, they had been libertarian or they had been socialist or they had been something else entirely. So what was going on?
Spędziłem w tamtym świecie trzy lata. Rozmawiałem z wieloma ludźmi. Niektórzy z nich nie mieli głębszych przekonań. Obstawiali po prostu zupełnie racjonalnie, że jeśli chcą zarobić pieniądze online, lub uzyskać zainteresowanie, to powinni być szokujący na ile to możliwe. Rozmawiałem też z prawdziwymi ideologami. Dla wyjaśnienia, ich ideologia nie była tradycyjnym konserwatyzmem. Niektórzy z nich chcieli odwołać prawo głosu dla kobiet. Inni nawoływali do powrotu do segregacji rasowej. Inni pragnęli całkowicie pozbyć się demokracji. Naturalnie, ci ludzie nie urodzili się z takimi przekonaniami. Nie wynieśli ich ze szkoły podstawowej. Wielu z nich, zanim wpadli w internetową króliczą norę, byli libertarianami, albo socjalistami, albo jeszcze kimś zupełnie innym. Więc o co tu chodzi?
Well, I can't generalize about every case, but a lot of the people I spoke to, they seem to have a combination of a high IQ and a low EQ. They seem to take comfort in anonymous, online spaces rather than connecting in the real world. So often they would retreat to these message boards or these subreddits, where their worst impulses would be magnified. They might start out saying something just as a sick joke, and then they would get so much positive reinforcement for that joke, so many meaningless "internet points," as they called it, that they might start believing their own joke.
Nie mogę generalizować każdego przypadku, ale wielu z moich rozmówców, miało połączenie wysokiego IQ i niskiego EQ. Czuli się bardziej komfortowo w anonimowej przestrzeni Internetu, niż w kontakcie ze światem realnym. Często chowali się na forach dyskusyjnych, takich jak Reddit, gdzie potęgowano najgorsze impulsy. Czasami coś napisali jako głupi dowcip, i dostawali tyle pozytywnych reakcji, tyle nic nie znaczących "punktów internetowych", że sami zaczynali wierzyć w swój dowcip.
I talked a lot with one young woman who grew up in New Jersey, and then after high school, she moved to a new place and suddenly she just felt alienated and cut off and started retreating into her phone. She found some of these spaces on the internet where people would post the most shocking, heinous things. And she found this stuff really off-putting but also kind of engrossing, kind of like she couldn't look away from it. She started interacting with people in these online spaces, and they made her feel smart, they made her feel validated. She started feeling a sense of community, started wondering if maybe some of these shocking memes might actually contain a kernel of truth. A few months later, she was in a car with some of her new internet friends headed to Charlottesville, Virginia, to march with torches in the name of the white race. She'd gone, in a few months, from Obama supporter to fully radicalized white supremacist.
Długo rozmawiałem z pewną młodą kobietą, która dorastała w New Jersey. Po szkole średniej przeprowadziła się i nagle poczuła się wyobcowana i samotna i zaczęła chować się w swoim telefonie. Znalazła przestrzeń w Internecie, gdzie ludzie pisali niezwykle szokujące i obrzydliwe rzeczy. Dla niej to było odrzucające, ale też wciągające. Nie mogła tego zostawić. Zaczęła wchodzić w interakcję z ludźmi z tych stron. Dzięki nim czuła się mądra i potrzebna. Czuła się częścią wspólnoty. Zaczęła się zastanawiać, czy te szokujące memy nie zawierają ziarnka prawdy. Kilka miesięcy później razem z kilkoma znajomymi z Internetu, jechała do Charlottesville w Wirginii, maszerować z pochodniami w imieniu białej rasy. W kilka miesięcy ze zwolenniczki Obamy stała się zradykalizowaną, białą supremacjonistką.
Now, in her particular case, she actually was able to find her way out of the cult of white supremacy. But a lot of the people I spoke to were not. And just to be clear: I was never so convinced that I had to find common ground with every single person I spoke to that I was willing to say, "You know what, man, you're a fascist propagandist, I'm not, whatever, let's just hug it out, all our differences will melt away." No, absolutely not. But I did become convinced that we cannot just look away from this stuff. We have to try to understand it, because only by understanding it can we even start to inoculate ourselves against it.
Akurat w jej przypadku, była potem w stanie wydostać się z kultu białej supremacji. Ale wielu ludzi nie miało tego szczęścia. Żeby było jasne: nigdy nie zakładałem, że muszę zgodzić się z każdym rozmówcą. Nie zamierzałem mówić: "Wiesz co, ty jesteś faszystą, ja nie. Nieważne. Uściśniemy się, i te różnice przestaną istnieć". Nie. Zdecydowanie, nie. Ale nabrałem przekonania, że nie możemy tego zjawiska ignorować. Musimy próbować to zrozumieć. Bo tylko tak możemy zacząć się na to uodparniać.
In my three years in this world, I got a few nasty phone calls, even some threats, but it wasn't a fraction of what female journalists get on this beat. And yeah, I am Jewish, although, weirdly, a lot of the Nazis couldn't tell I was Jewish, which I frankly just found kind of disappointing.
Podczas tych trzech lat dostałem kilka nieprzyjemnych telefonów, nawet kilka gróźb. Ale to nic w porównaniu z tym, co dziennikarki dostają na co dzień. Tak, jestem Żydem, chociaż wielu Nazistów nie było w stanie tego stwierdzić, co było dla mnie dosyć rozczarowujące.
(Laughter)
(Śmiech)
Seriously, like, your whole job is being a professional anti-Semite. Nothing about me is tipping you off at all? Nothing?
Serio, twoje zadanie polega na byciu profesjonalnym antysemitą, patrząc na mnie, nic nie wzbudza w tobie podejrzeń? Nic?
(Laughter)
(Śmiech)
This is not a secret. My name is Andrew Marantz, I write for "The New Yorker," my personality type is like if a Seinfeld episode was taped at the Park Slope Food Coop. Nothing?
To nie jest tajemnica. Nazywam się Andrew Marantz, piszę dla "The New Yorker", Moja osobowość to jakby Seinfeld wpadł do Park Slope Food Coop. Nic?
(Laughter)
(Śmiech)
Anyway, look -- ultimately, it would be nice if there were, like, a simple formula: smartphone plus alienated kid equals 12 percent chance of Nazi. It's obviously not that simple. And in my writing, I'm much more comfortable being descriptive, not prescriptive. But this is TED, so let's get practical. I want to share a few suggestions of things that citizens of the internet like you and I might be able to do to make things a little bit less toxic.
Byłoby miło, gdyby istniał jakiś wzór: smartfon plus wyobcowane dziecko równa się 12 procent szans na Nazistę. Naturalnie, to nie takie proste. Będąc pisarzem, łatwej jest mi opisywać rzeczy, nie dawać rozwiązania. Ale to jest TED, więc bądźmy praktyczni. Mam kilka sugestii, które możemy zastosować, jako Internauci, żeby te interakcje były mniej toksyczne.
So the first one is to be a smart skeptic. So, I think there are two kinds of skepticism. And I don't want to drown you in technical epistemological information here, but I call them smart and dumb skepticism. So, smart skepticism: thinking for yourself, questioning every claim, demanding evidence -- great, that's real skepticism.
Po pierwsze: bądźmy mądrymi sceptykami. Myślę, że istnieją dwa rodzaje sceptycyzmu. Nie chcę was zasypywać technicznymi i intelektualnymi różnicami, dlatego je nazywam "mądrym i głupim sceptycyzmem". Mądry sceptycyzm: myślenie samodzielne, kwestionowanie stwierdzeń, szukanie dowodów. Super. To jest prawdziwy sceptycyzm.
Dumb skepticism: it sounds like skepticism, but it's actually closer to knee-jerk contrarianism. Everyone says the earth is round, you say it's flat. Everyone says racism is bad, you say, "I dunno, I'm skeptical about that." I cannot tell you how many young white men I have spoken to in the last few years who have said, "You know, the media, my teachers, they're all trying to indoctrinate me into believing in male privilege and white privilege, but I don't know about that, man, I don't think so." Guys -- contrarian white teens of the world -- look: if you are being a round earth skeptic and a male privilege skeptic and a racism is bad skeptic, you're not being a skeptic, you're being a jerk.
Głupi sceptycyzm - brzmi jak sceptycyzm, ale jest mu bliżej do automatycznego zaprzeczania. Mówią, że Ziemia jest okrągła, ty, że jest płaska. Mówią, że rasizm, to zło, a ty: "No nie wiem. Mam wątpliwości". Nie uwierzylibyście ilu młodych, białych mężczyzn, z którymi rozmawiałem powtarzało: "Media, nauczyciele, wszyscy chcą mnie przekonać o przywilejach białych i mężczyzn, ale ja nie jestem taki pewny tego". Chłopaki, ci, którzy odruchowo zaprzeczacie, posłuchajcie: Jeśli kwestionujecie, że Ziemia jest okrągła, że mężczyźni są uprzywilejowani, a rasizm jest złem, to nie jesteście sceptykami. Jesteście palantami.
(Applause)
(Brawa)
It's great to be independent-minded, we all should be independent-minded, but just be smart about it.
Super, jak myślisz samodzielnie, powinniśmy tak myśleć. Ale róbmy to z głową.
So this next one is about free speech. You will hear smart, accomplished people who will say, "Well, I'm pro-free speech," and they say it in this way that it's like they're settling a debate, when actually, that is the very beginning of any meaningful conversation. All the interesting stuff happens after that point. OK, you're pro-free speech. What does that mean? Does it mean that David Duke and Richard Spencer need to have active Twitter accounts? Does it mean that anyone can harass anyone else online for any reason? You know, I looked through the entire list of TED speakers this year. I didn't find a single round earth skeptic. Is that a violation of free speech norms? Look, we're all pro-free speech, it's wonderful to be pro-free speech, but if that's all you know how to say again and again, you're standing in the way of a more productive conversation.
Druga sugestia jest o wolności słowa. Wielu mądrych ludzi powtarza: "Ja jestem za wolnością słowa". I mówią to w taki sposób jakby, to miał być koniec debaty. Kiedy tak naprawdę, to powinien być wstęp do dyskusji. To co ciekawe, następuje po tym stwierdzeniu. Dobra, jesteś za wolnością słowa. Co to znaczy? Czy David Duke i Richard Spencer powinni mieć konta na Twitterze? Czy to znaczy, że każdy może obrażać każdego online, z jakiegokolwiek powodu? Przejrzałem listę mówców na TED w tym roku i nie znalazłem sceptyka wierzącego w płaską Ziemię. Czy to pogwałcenie zasad wolnego słowa? Wszyscy jesteśmy za wolnością słowa, to jest wspaniała idea. Ale jeśli tylko tyle potrafisz powiedzieć na ten temat, to blokujesz drogę do bardziej produktywnej rozmowy.
Making decency cool again, so ... Great!
Sugestia trzecia: bycie porządnym obywatelem jest spoko. Świetnie!
(Applause)
(Brawa)
Yeah. I don't even need to explain it. So in my research, I would go to Reddit or YouTube or Facebook, and I would search for "sharia law" or I would search for "the Holocaust," and you might be able to guess what the algorithms showed me, right? "Is sharia law sweeping across the United States?" "Did the Holocaust really happen?" Dumb skepticism. So we've ended up in this bizarre dynamic online, where some people see bigoted propaganda as being edgy or being dangerous and cool, and people see basic truth and human decency as pearl-clutching or virtue-signaling or just boring. And the social media algorithms, whether intentionally or not, they have incentivized this, because bigoted propaganda is great for engagement. Everyone clicks on it, everyone comments on it, whether they love it or they hate it. So the number one thing that has to happen here is social networks need to fix their platforms.
Nawet nie muszę tego tłumaczyć. Podczas mojego projektu wchodziłem na Reddit, YouTube i Facebook i wrzucałem hasła jak: "prawo szariatu", czy "Holokaust" i możecie zgadnąć, co mi pokazywały algorytmy. "Czy prawo szariatu opanowuje USA?" "Czy Holokaust naprawdę miał miejsce?" Głupi sceptycyzm. Więc znalazłem się w tej dziwnej dynamice online, gdzie dla niektórych ta propaganda, to bycie kontrowersyjnym, oryginalnym. I dla tych ludzi podstawowe prawdy są cnotliwością, bigoterią, pobożnością czy nawet nudą. Algorytmy mediów społecznościowych, celowo lub nie, nagradzają takie postawy. Bo propaganda jest świetna dla wywoływania zaangażowania. Wszyscy w to klikają, wszyscy to komentują, czy to lubią czy nienawidzą. Więc po pierwsze, media społecznościowe muszą naprawić swoje platformy.
(Applause)
(Brawa)
So if you're listening to my voice and you work at a social media company or you invest in one or, I don't know, own one, this tip is for you. If you have been optimizing for maximum emotional engagement and maximum emotional engagement turns out to be actively harming the world, it's time to optimize for something else.
Jeśli mnie teraz słuchasz i pracujesz w mediach społecznościowych, albo zainwestowałeś w nie lub jesteś właścicielem, to przesłanie jest do ciebie. Jeśli optymalizujesz na maksymalne zaangażowanie emocjonalne, a to emocjonalne zaangażowanie wyraźnie szkodzi światu, czas optymalizować coś innego.
(Applause)
(Brawa)
But in addition to putting pressure on them to do that and waiting for them and hoping that they'll do that, there's some stuff that the rest of us can do, too. So, we can create some better pathways or suggest some better pathways for angsty teens to go down. If you see something that you think is really creative and thoughtful and you want to share that thing, you can share that thing, even if it's not flooding you with high arousal emotion. Now that is a very small step, I realize, but in the aggregate, this stuff does matter, because these algorithms, as powerful as they are, they are taking their behavioral cues from us.
Ale poza naciskiem na nich, żeby coś zmienili i czekaniem, z nadzieją, my też możemy coś zrobić. Możemy stworzyć, pokazać lepsze drogi dla niespokojnych nastolatków. Jeśli znalazłeś coś kreatywnego, inspirującego i chcesz się tym podzielić, zrób to. Nawet, jeśli to nie wywołuje w tobie silnego podniecenia. Wiem, że to jest bardzo mały krok. Ale całościowo, to ma znaczenie. Bo te algorytmy, chociaż są bardzo silne, są reakcją na nasze zachowanie w sieci.
So let me leave you with this. You know, a few years ago it was really fashionable to say that the internet was a revolutionary tool that was going to bring us all together. It's now more fashionable to say that the internet is a huge, irredeemable dumpster fire. Neither caricature is really true. We know the internet is just too vast and complex to be all good or all bad. And the danger with these ways of thinking, whether it's the utopian view that the internet will inevitably save us or the dystopian view that it will inevitably destroy us, either way, we're letting ourselves off the hook. There is nothing inevitable about our future. The internet is made of people. People make decisions at social media companies. People make hashtags trend or not trend. People make societies progress or regress. When we internalize that fact, we can stop waiting for some inevitable future to arrive and actually get to work now.
Na koniec chcę powiedzieć jedną rzecz. Kilka lat temu, modne było stwierdzenie, że Internet zrewolucjonizuje świat, że zbliży nas do siebie. Teraz się częściej słyszy, że Internet to wielki ogień nie do opanowania. Żadna z karykatur nie jest prawdziwa. Wiemy, że Internet jest zbyt wielki i złożony, żeby był samym dobrem czy złem. Czai się tu pewne niebezpieczeństwo, czy w utopijnym założeniu, że Internet nas zbawi, czy w dystopijnym założeniu, że nas zniszczy, w obu przypadkach unikamy odpowiedzialności. Nic nie jest przesądzone o naszej przyszłości. Internet jest złożony z ludzi. To ludzie podejmują decyzje w mediach społecznościowych. To ludzie tworzą hashtagi, które są trendujące lub nie. To ludzie pchają społeczeństwa do oświecenia lub zacofania. Kiedy to zrozumiemy, możemy przestać czekać na nieuniknioną przyszłość i zacząć nad tym pracować. Od zaraz.
You know, we've all been taught that the arc of the moral universe is long but that it bends toward justice. Maybe. Maybe it will. But that has always been an aspiration. It is not a guarantee. The arc doesn't bend itself. It's not bent inevitably by some mysterious force. The real truth, which is scarier and also more liberating, is that we bend it.
Uczono nas, że łuk wszechświata moralnego jest długi, ale zgina się ku sprawiedliwości. Może. Może tak będzie. Ale to zawsze miała być nasza aspiracja, nie gwarancja. Łuk sam się nie zgina. Nie jest zgięty przez jakąś tajemniczą siłę. Prawda jest taka, przerażająca, ale też wyzwalająca, to to, że to my go zginamy.
Thank you.
Dziękuję.
(Applause)
(Brawa)