خلال وقت فراغي بعيدا عن توتر أقوم بتجارب بسيطة برواية القصص اون لاين , أقوم بتجارب عن ما نستطيع ان نفعله بالتكنولوجيا الجديدة في عملي في تويتر أقضي في الحقيقة قليل من وقتي بالعمل مع المؤلفين وراويّ القصص أيضاً للمساعدة في توسيع حدود الاشياء التي يقومون الناس بالتجارب معها وسأتحدث اليوم عن بعض الأمثلة عن الأشياء التي عملها الناس والتي أظن انها فعلاً مبهرة استخدام هوية متعددة ومجهولة على الويب وتضليل الخطوط بين الحقيقة والخيال
So in my free time outside of Twitter I experiment a little bit with telling stories online, experimenting with what we can do with new digital tools. And in my job at Twitter, I actually spent a little bit of time working with authors and storytellers as well, helping to expand out the bounds of what people are experimenting with. And I want to talk through some examples today of things that people have done that I think are really fascinating using flexible identity and anonymity on the web and blurring the lines between fact and fiction.
لكن سأبدأ من عام 1930 قديماً حتى قبل الشيء المسمى تويتر الراديو قدم لنا البث وربط الملايين من الناس بنقطة بث واحدة ومن هذه النقطة الواحدة انطلقت القصص بعضها مألوف والاخرى قصص جديدة ولفترة كانت الصيغ مألوفة لكن بعد ذلك, قام الراديو يطور أسلوب مميز خاص للنشر الإذاعي فكر في حلقة تمت إذاعتها على الهواء
But I want to start and go back to the 1930s. Long before a little thing called Twitter, radio brought us broadcasts and connected millions of people to single points of broadcast. And from those single points emanated stories. Some of them were familiar stories. Some of them were new stories. And for a while they were familiar formats, but then radio began to evolve its own unique formats specific to that medium. Think about episodes that happened live on radio.
الجمع بين العرض الحي والتسلسل الخيالي للقصة فتحصل أنت على هذا الأسلوب الجديد والسبب الذي جعلني اقدم الراديو هو أني أظن أن الراديو هو مثال عظيم في كيف الوسيلة الجديدة تعرف الأسلوب الجديد والذي بعد ذلك عرفنا على قصص جديدة
Combining the live play and the serialization of written fiction, you get this new format. And the reason why I bring up radio is that I think radio is a great example of how a new medium defines new formats which then define new stories.
وبالطبع, اليوم , لدينا بشكل جديد وكامل وسيلة لنتعامل معها وهو عالم الانترنت هذه خريطة الحسابات المثبتة على تويتر والعلاقات بينهم هناك ألوف وألوف منهم كل واحد من هؤلاء النقاط هو صاحب قناة بث وصلنا إلى عالم به الكثير والكثير الوقت الذي تكون فيه محاولة الحصول على الادوات هو الحاجز الوحيد للبث وأعتقد أننا يجب أن نبدأ برؤية متوسعة لإنبثاق اساليب جديدة ما دام الناس يتعلمون كيف يحكون القصص من خلال هذه القنوات في الواقع انا اعتقد اننا في حدود مفتوح لتجارب ذكية لقد اكتشفنا وبدأنا في تسوية هذه المساحة الواسعة من الأنترنت والآن نحن نقوم بالاستعداد لنبدأ بناء كيان عليها وهذا الكيان هو الأساليب الجديدة لرواية القصص التي يسمح لنا الأنترنت بإنشائها
And of course, today, we have an entirely new medium to play with, which is this online world. This is the map of verified users on Twitter and the connections between them. There are thousands upon thousands of them. Every single one of these points is its own broadcaster. We've gone to this world of many to many, where access to the tools is the only barrier to broadcasting. And I think that we should start to see wildly new formats emerge as people learn how to tell stories in this new medium. I actually believe that we are in a wide open frontier for creative experimentation, if you will, that we've explored and begun to settle this wild land of the Internet and are now just getting ready to start to build structures on it, and those structures are the new formats of storytelling that the Internet will allow us to create.
أؤمن أن هذه البدايات التطويرية لأساليب موجودة القصة القصيرة , على سبيل المثال الناس يقولون ان القصة القصيرة هي اختبار لنهضة من نوعا ما الشكر لقارئ الكتب الالكترونية, والسوق الالكتروني الكاتب هيو هاوي قام بتجربة مع القصص القصيرة على امازون بإطلاق قصة قصيرة جداً أسمها (وول) وهو في الواقع قال انه لم يأخذ (وول) على محمل الجد لكن الجمهور أحب القصة الأولى بشدة وطالب بالمزيد, ولذلك قام بكتابة المزيد كتب (وول2), والذي كان أكبر قليلاً من القصة الأولى (وول3) والذي كان أطول وأنتهت السلسلة بقصة (وول5) والتي كانت رواية من 60.000 كلمة أعتقد ان هاوي كان بإمكانه عمل كل هذا بسبب أنه كان لديه نظام سريع لمعرفة ردود الافعال للكتب الالكترونية كانت لديه الامكانية للكتابة والنشر في وقت قصير نسبياً كان لا يوجد وسيط بينه وبين الجمهور كان هو فقط مرتبط بالجمهور ويبني على ردود الافعال وحماسة الجمهور هذا ما كانوا يعطونه كامل هذا المشروع كان اختبار بدأ بقصة قصيرة واحدة وأعتقد ان القيام بالتجارب اصبح في الواقع جزء من أسلوب (هاوي) وهذا شيء تسمح به هذه الوسيلة القيام بالتجارب كان جزء من الأسلوب نفسه
I believe this starts with an evolution of existing methods. The short story, for example, people are saying that the short story is experiencing a renaissance of sorts thanks to e-readers, digital marketplaces. One writer, Hugh Howey, experimented with short stories on Amazon by releasing one very short story called "Wool." And he actually says that he didn't intend for "Wool" to become a series, but that the audience loved the first story so much they demanded more, and so he gave them more. He gave them "Wool 2," which was a little bit longer than the first one, "Wool 3," which was even longer, culminating in "Wool 5," which was a 60,000-word novel. I think Howey was able to do all of this because he had the quick feedback system of e-books. He was able to write and publish in relatively short order. There was no mediator between him and the audience. It was just him directly connected with his audience and building on the feedback and enthusiasm that they were giving him. So this whole project was an experiment. It started with the one short story, and I think the experimentation actually became a part of Howey's format. And that's something that this medium enabled, was experimentation being a part of the format itself.
هذه قصة قصيرة من تأليف جينيفر إيقن تسمى "الصندوق الأسود" كتبت في الأصل خصصياً وتويتر في البال ايقن أقنعت نيويوركر لتبدأ حساب نيويوركر الخيالي منها يستطيعون التغريد عن الأسطر التي تنشئها هي تويتر الان , بالطبع, محدود بـ 140 حرف ايقن كرّست وقتها لتكتب يدوياً على دفتر رسم القصة المصورة بإستخدام القيود الطبيعية في المساحة لتلك المربعات في القصة المصورة لكتابة كل تغريدة فردية وهذه التغريدات انتهى بها الحال لأن تصبح أكثر من 600 منها تم نشرها بواسطة نيويوركر كل ليلة, الساعة 8 مساءاً, تستطيع متابعة قصة قصيرة من حساب نيويوركر الخيالي أعتقد ان هذا محمس جداً متابعة الخيال الأدبي تجربة قصة ايقن , بالتأكيد كأي شيء آخر في تويتر, كان يوجد الكثير من الطرق الاخرى لإختبارها بإمكاننا أن نعيد النظر خلالها ومن المثير للإهتمام, إذا كنت تشاهدها مباشرة فهناك تشويق تم بناءه بسبب التغريدات الفعلية لا تستطيع التحكم بنفسك وانت تقرأها لأنها تأتي على شكل مقطع روتيني لكن على حسب بناية القصة العادة, كقارئ, ستتحكم بسرعة التحرك خلال النص لكن في هذه الحالة, (ذا نيويوركر) تفعل ذلك هم يرسلونها لك واحدة بواحدة بواحدة وأنت لديك هذا التشويق الذي يجعلك تنتظر السطر التالي
This is a short story by the author Jennifer Egan called "Black Box." It was originally written specifically with Twitter in mind. Egan convinced The New Yorker to start a New Yorker fiction account from which they could tweet all of these lines that she created. Now Twitter, of course, has a 140-character limit. Egan mocked that up just writing manually in this storyboard sketchbook, used the physical space constraints of those storyboard squares to write each individual tweet, and those tweets ended up becoming over 600 of them that were serialized by The New Yorker. Every night, at 8 p.m., you could tune in to a short story from The New Yorker's fiction account. I think that's pretty exciting: tune-in literary fiction. The experience of Egan's story, of course, like anything on Twitter, there were multiple ways to experience it. You could scroll back through it, but interestingly, if you were watching it live, there was this suspense that built because the actual tweets, you had no control over when you would read them. They were coming at a pretty regular clip, but as the story was building, normally, as a reader, you control how fast you move through a text, but in this case, The New Yorker did, and they were sending you bit by bit by bit, and you had this suspense of waiting for the next line.
مثال جيد آخر للخيال والقصة القصيرة على تويتر إليوت هولت, مؤلفة كتب قصة تسمى (ايفدنس) [الدليل] تبدأ بهذه التغريدة, في نوفمبر 28 الساعة 10:13 مساءاً امرأة تعرف بـ(ميراندا براون) 44, من بروكلين, سقطت ميتة من السقف في فندق (مانهاتن) تبدأ بصوت اليوت لكن صوت (اليوت) يتراجع ثم نسمع صوت (إلسا), مارجوت, وسايمون شخصيات ابتكرتها (اليوت) على تويتر خصيصاً لتحكى على تويتر قصة من مشاهد متعددة تقودك إلى هذه اللحظة عند الساعة 10:13 مساءاً عندما سقطت المرأة ميتة هذه الثلاث شخصيات شكلّت رؤية حقيقية من مشاهد متعددة مشاهد واحد اسمه, قصة (اليوت) "خيال تويتر متقن جيداً," لأنها فعلتها هي أسرت هذا الصوت لديها شخصيات متعددة تم عملها على الواقع الحقيقي ومن المثير للإهتمام, رغماً عن ذلك, لم يكن فقط تويتر كتقنية نشر بل كان أيضاً تقنية انتاج اليوت أخبرتني بعد ذلك أنها كتبت هذا كله بإبهامها أستقلت على أريكتها وأخذت تتردد ذهاباً وإياباً بين مختلف الشخصيات تغرد كل سطر , سطر بسطر اعتقد ان هذا نوع من إيجاد التشويق من ما يخرج من أصوات الشخصيات فعلاً مدت مصداقية لنفس الشخصيات لكن أيضاً للأسلوب التي ابتكرته من مشاهد متعددة في قصة واحدة على تويتر
Another great example of fiction and the short story on Twitter, Elliott Holt is an author who wrote a story called "Evidence." It began with this tweet: "On November 28 at 10:13 p.m., a woman identified as Miranda Brown, 44, of Brooklyn, fell to her death from the roof of a Manhattan hotel." It begins in Elliott's voice, but then Elliott's voice recedes, and we hear the voices of Elsa, Margot and Simon, characters that Elliott created on Twitter specifically to tell this story, a story from multiple perspectives leading up to this moment at 10:13 p.m. when this woman falls to her death. These three characters brought an authentic vision from multiple perspectives. One reviewer called Elliott's story "Twitter fiction done right," because she did. She captured that voice and she had multiple characters and it happened in real time. Interestingly, though, it wasn't just Twitter as a distribution mechanism. It was also Twitter as a production mechanism. Elliott told me later she wrote the whole thing with her thumbs. She laid on the couch and just went back and forth between different characters tweeting out each line, line by line. I think that this kind of spontaneous creation of what was coming out of the characters' voices really lent an authenticity to the characters themselves, but also to this format that she had created of multiple perspectives in a single story on Twitter.
كما تبدأ ببالتلاعب بالهويات على الانترنت انها اكثر إثارة إذا بدأت تتفاعل مع العالم الحقيقي أشياء مثل اوباما الخفي او (الملفات المليئة بالنساء) المشهور والذي ظهر خلال دورة الانتخابات في 2012 او حتى عالم هواة الخيال (ويست وينق) في تويتر والتي ستحصل على كل هذه الحسابات لكل شخص واحد من شخصيات (ذا ويست وينق) بالاضافة إلى الطائر الذي يطرق نافذة (ليمان) في واحدة من الحلقات
As you begin to play with flexible identity online, it gets even more interesting as you start to interact with the real world. Things like Invisible Obama or the famous "binders full of women" that came up during the 2012 election cycle, or even the fan fiction universe of "West Wing" Twitter in which you have all of these accounts for every single one of the characters in "The West Wing," including the bird that taps at Josh Lyman's window in one single episode. (Laughter)
كل هذه تتكرر بشكل متسارع في الموضوع هؤلاء هم أشخاص مبدعين يقومون بالتجارب مع الحدود التي تسمح لهم في هذه الوسيلة تنظر إلى شيء ما مثل (ويست ونق) تويتر فيما تملك من هذه الشخصيات الخيالية التي تصطدم بالعالم الحقيقي هم يعلقون على السياسة هم يصرخون ضد شرور الكونجرس لتتذكر هذا, كلهم ديمقراطيين وهم يتشابكون مع العالم الحقيقي هم يستجيبون له متى ما حصلت على هوية متقلبة مجهولة, مرتبطة مع العالم الحقيقي وتتحرك وراء الاحترام أو السخرية وتضع هذه الادوات للعمل في قصة هنا عندما تكون مثيرة فعلاً
All of these are rapid iterations on a theme. They are creative people experimenting with the bounds of what is possible in this medium. You look at something like "West Wing" Twitter, in which you have these fictional characters that engage with the real world. They comment on politics, they cry out against the evils of Congress. Keep in mind, they're all Democrats. And they engage with the real world. They respond to it. So once you take flexible identity, anonymity, engagement with the real world, and you move beyond simple homage or parody and you put these tools to work in telling a story, that's when things get really interesting.
خلال الانتخابات البلدية في شيكاغو كان هناك حساب ساخر كان العمدة (ايمانويل) كان يعطيك أي شيء تريده من (رام ايمانويل) عملياً في قسم الحشو هذا الحساب السيء تابع النشاطات اليومية للسباق مع تقديم تعليق كما يسير الأمر اتبع كل الاستعارات الطبيعية لحساب ساخر وثابت وجيد في تويتر ثم بدأ يتغير بشكل غريب وكما تم تحليله, تحرك من هذا التعليق وبشكل اسبوعي وحقيقي إلى بطولات من الخيال العلمي والذي يكون بطل الرواية (رام ايمانيول) مشارك بالتنقل بأبعاد مختلفة في يوم الانتخابات والتي في الحقيقة لم تحصل تحققت أكثر من مرة من الصحف
So during the Chicago mayoral election there was a parody account. It was Mayor Emanuel. It gave you everything you wanted from Rahm Emanuel, particularly in the expletive department. This foul-mouthed account followed the daily activities of the race, providing commentary as it went. It followed all of the natural tropes of a good, solid Twitter parody account, but then started to get weird. And as it progressed, it moved from this commentary to a multi-week, real-time science fiction epic in which your protagonist, Rahm Emanuel, engages in multi-dimensional travel on election day, which is -- it didn't actually happen. I double checked the newspapers.
ثم وبكل اثارة, وصلت إلى النهاية هذا شيء لا يحصل العادة من حساب ساخر على تويتر انتهت , سرد حقيقي في النهاية والمؤلف (دان سنكر) والذي كان صحفي والذي كان مجهول تماماً طيلة ذاك الوقت اعتقد ان دان --- صنعت له ادراك هائل بتحويل هذا إلى كتاب لأنه كان أسلوب سردي في النهاية واعتقد ان ما حولها إلى كتاب هو هذه الفكرة والتي ابتكرت شيء جديد يحتاج إلى ترجمتها إلى اساليب قديمة
And then, very interestingly, it came to an end. This is something that doesn't usually happen with a Twitter parody account. It ended, a true narrative conclusion. And so the author, Dan Sinker, who was a journalist, who was completely anonymous this whole time, I think Dan -- it made a lot of sense for him to turn this into a book, because it was a narrative format in the end, and I think that turning it into a book is representative of this idea that he had created something new that needed to be translated into previous formats.
واحد من أفضل الامثلة بالنسبة لي لشيء يحدث الان على تويتر في الحقيقة , هو العبثي جداً (كرايمر شو) (كرايمر شو) يحكي قصة محقق جنائي بائس ومجرم كبير هذه المواجهة في اللغة الغريبة الاستثنائية مع كل الاستعارات في المستخدمة في مسلسل تلفزيوني مبتكر (كرايمر شو) قال أنه حساب ساخر لمسلسل معروف في بريطانيا لكن , أليس هذا غريب؟ هناك الكثير من الاوقات حينما (كرايمر) المجرم الكبير, يعمل كل ما يتم عمله في التلفزيون هو دائماً يخلع نظاراته الشمسية او يتوجه للكاميرا لكن كل هذا يحدث في النص اعتقد استعارة كل هذه الاستعارات من التلفزيون بالاضافة إلى تقديم كل حلقة من (كرايمر شو) بحروف (E-P-P-A-S-O-D, eppasod,) يتم تقديمها على شكل حلقات فعلاً , ابتكرت شيئاً جديداً هناك حلقة جديدة من (كرايمر شو) على تويتر كل يوم وتتم أرشفتها بهذه الطريقة وأعتقد انها تجربة مثيرة في الاسلوب شيء جديد تماماً تم ابتكاره هنا من السخرية من شيء ما على التلفزيون
One of my favorite examples of something that's happening on Twitter right now, actually, is the very absurdist Crimer Show. Crimer Show tells the story of a supercriminal and a hapless detective that face off in this exceptionally strange lingo, with all of the tropes of a television show. Crimer Show's creator has said that it is a parody of a popular type of show in the U.K., but, man, is it weird. And there are all these times where Crimer, the supercriminal, does all of these TV things. He's always taking off his sunglasses or turning to the camera, but these things just happen in text. I think borrowing all of these tropes from television and additionally presenting each Crimer Show as an episode, spelled E-P-P-A-S-O-D, "eppasod," presenting them as episodes really, it creates something new. There is a new "eppasod" of Crimer Show on Twitter pretty much every day, and they're archived that way. And I think this is an interesting experiment in format. Something totally new has been created here out of parodying something on television.
اعتقد في القصص الواقعية الحالية يوجد الكثير من الامثلة الجيدة جداً (RealTimeWWII) هو حساب يوثق كل شيء يحصل في نفس اليوم قبل 60 سنة في تفاصيل استثنائية, كما لو كنت تقرأ الأخبار في ذاك اليوم والمؤلف (تاجو كول) كان قد انتهى من عمل الكثير من الاختبارات مع تحريف على احداث الاخبار في هذه القضية تحديداً , هو يتحدث عن هجوم النحل اعتقد ان هذا يكون في هذين المثالين أنت تبدأ في رؤية الطرق التي يستخدمها الناس لرواية القصص الواقعية بإمكان هذا ان تتم بنايته في نوع جديد من رواية القصص الخيالية
I think in nonfiction real-time storytelling, there are a lot of really excellent examples as well. RealTimeWWII is an account that documents what was happening on this day 60 years ago in exceptional detail, as if you were reading the news reports from that day. And the author Teju Cole has done a lot of experimentation with putting a literary twist on events of the news. In this particular case, he's talking about drone strikes. I think that in both of these examples, you're beginning to see ways in which people are telling stories with nonfiction content that can be built into new types of fictional storytelling.
مع القصص الواقعية تعمية الخطوط بين الحقيقة والخيال العالم الحقيقي والعالم الرقمي هويات مرنة , ومجهولة هذه كلها ادوات يمكننا الوصول إليه واعتقد انها مثل لبنات المباني إنها أشياء نستخدمها لإبتكار هياكل , إطارات والتي سيصبح استقرارنا على مساحة حدود واسعة لإبتكار إنشاء التجارب
So with real-time storytelling, blurring the lines between fact and fiction, the real world and the digital world, flexible identity, anonymity, these are all tools that we have accessible to us, and I think that they're just the building blocks. They are the bits that we use to create the structures, the frames, that then become our settlements on this wide open frontier for creative experimentation.
شكراً
Thank you.
(تصفيق)
(Applause)