Well, there's lots to talk about, but I think I'm just going to play to start off.
We hebben een hoop om over te praten maar ik denk dat ik maar begin met wat muziek.
(Music)
(Muziek)
♫ When I wake up ♫ ♫ in the morning ♫ ♫ I pour the coffee ♫ ♫ I read the paper ♫ ♫ And then I slowly ♫ ♫ and so softly ♫ ♫ do the dishes ♫ ♫ So feed the fishes ♫ ♫ You sing me happy birthday ♫ ♫ Like it's gonna be ♫ ♫ your last day ♫ ♫ here on Earth ♫
♫ Als ik wakker word ♫ ♫ in de ochtend ♫ ♫ schenk ik koffie in ♫ ♫ lees ik de krant ♫ ♫ en langzaam ♫ ♫ en heel zachtjes ♫ ♫ doe ik de afwas ♫ ♫ ik voer de vissen ♫ ♫ jij zingt voor mij Happy Birthday ♫ ♫ net alsof het ♫ ♫ je laatste dag wordt ♫ ♫ hier op aarde ♫
(Applause)
(Applaus)
All right. So, I wanted to do something special today. I want to debut a new song that I've been working on in the last five or six months. And there's few things more thrilling than playing a song for the first time in front of an audience, especially when it's half-finished. (Laughter) I'm kind of hoping some conversations here might help me finish it. Because it gets into all sorts of crazy realms. And so this is basically a song about loops, but not the kind of loops that I make up here. They're feedback loops. And in the audio world that's when the microphone gets too close to its sound source, and then it gets in this self-destructive loop that creates a very unpleasant sound. And I'm going to demonstrate for you. (Laughter) I'm not going to hurt you. Don't worry.
Goed. Vandaag wilde ik iets bijzonders doen. Ik wil graag een nieuw lied zingen waar ik de laatste vijf of zes maanden aan heb gewerkt. Ik ken maar weinig dingen die zo spannend zijn als voor het eerst een liedje spelen voor publiek, vooral als het nog maar half af is. (Gelach) Ik hoop eigenlijk dat ik wat gesprekken kan hebben die helpen het af te maken. Want het raakt aan allerlei gekke gebieden. Dit liedje gaat eigenlijk over loops, maar niet het soort loops dat ik hier maak. Dat zijn feedback-loops. In de audiowereld gebeurt dat als een microfoon te dicht komt bij de geluidsbron, dat raakt het in een loop waar je niet meer uitkomt met als gevolg een heel vervelend geluid. Ik zal dat even voordoen. (Gelach) Ik ga jullie geen pijn doen, maak je geen zorgen.
♫ This is a loop, feedback loop ♫ ♫ This is a loop, feedback loop ♫ ♫ This is a loop, feedback loop ♫ ♫ This is a loop, feedback loop ♫ ♫ This is a loop, feedback loop ♫ ♫ This is a loop, feedback loop ♫ ♫ This is a -- (Feedback)
♫ Dit is een loop, feedback-loop ♫ ♫ Dit is een loop, feedback-loop ♫ ♫ Dit is een loop, feedback-loop ♫ ♫ Dit is een loop, feedback-loop ♫ ♫ Dit is een loop, feedback-loop ♫ ♫ Dit is een loop, feedback-loop ♫ ♫ Dit is een -- (feedback)
All right. I don't know if that was necessary to demonstrate -- (Laughter) -- but my point is it's the sound of self-destruction.
Goed. Ik weet niet of ik dat wel voor moest doen -- (Gelach) -- maar ik wilde het geluid van zelfvernietiging laten horen.
And I've been thinking about how that applies across a whole spectrum of realms, from, say, the ecological, okay. There seems to be a rule in nature that if you get too close to where you came from, it gets ugly. So like, you can't feed cows their own brains or you get mad cow disease, and inbreeding and incest and, let's see, what's the other one? Biological -- there's autoimmune diseases, where the body attacks itself a little too overzealously and destroys the host, or the person. And then -- okay, this is where we get to the song -- kind of bridges the gap to the emotional.
Ik heb er over nagedacht hoe dat principe voorkomt in een groot aantal gebieden, bijvoorbeeld op het gebied van ecologie. Er lijkt een natuurwet te zijn die zegt dat als je te dicht bij je bron komt, het slecht afloopt. Je kunt koeien bijvoorbeeld niet hun eigen hersens voeren, want dan krijg je gekke-koeienziekte, en inteelt en incest en, eens kijken, wat is een ander voorbeeld? Biologisch -- je hebt auto-immuunziektes, als het lichaam zichzelf aanvalt met iets teveel kracht en zo de gast vernietigt, of de persoon. En dan -- ok, hier komen we bij het liedje -- ik sla een brug naar het emotionele vlak.
Because although I've used scientific terms in songs, it's very difficult sometimes to make them lyrical. And there's some things you just don't need to have in songs. So I'm trying to bridge this gap between this idea and this melody. And so, I don't know if you've ever had this, but when I close my eyes sometimes and try to sleep, I can't stop thinking about my own eyes. And it's like your eyes start straining to see themselves. That's what it feels like to me. It's not pleasant. I'm sorry if I put that idea in your head. (Laughter) It's impossible, of course, for your eyes to see themselves, but they seem to be trying. So that's getting a little more closer to a personal experience. Or ears being able to hear themselves -- it's just impossible. That's the thing. So, I've been working on this song that mentions these things and then also imagines a person who's been so successful at defending themselves from heartbreak that they're left to do the deed themselves, if that's possible. And that's what the song is asking. All right. It doesn't have a name yet.
Ik gebruik wel eens wetenschappelijke termen in liedjes, maar het is soms heel moeilijk om ze zingbaar te maken. En sommige dingen kun je gewoon niet gebruiken in liedjes. Ik probeer dus een brug te slaan tussen een idee en een melodie. Ik weet niet of je dit weleens hebt meegemaakt, maar als ik soms m'n ogen dichtdoe en probeer te slapen blijf ik maar denken over mijn eigen ogen. Het is alsof je ogen proberen zichzelf te zien. Zo voelt het bij mij. Geen fijn gevoel. Sorry dat ik dit idee in jullie hoofd heb geplant. (Gelach) Het is natuurlijk onmogelijk, je ogen kunnen zichzelf niet zien, maar het lijkt of ze het proberen. Dat komt al dichter in de buurt van een persoonlijke ervaring. Of oren die zichzelf kunnen horen -- dat is gewoon onmogelijk; daar gaat het om. Ik heb gewerkt aan een liedje dat over deze dingen gaat en tegelijk iemand voorstelt die zich zo goed heeft kunnen verdedigen tegen liefdesverdriet dat hij het zichzelf moet aandoen, als dat mogelijk is. Dat is wat dit liedje vraagt. Goed. Het heeft nog geen titel.
(Music)
(Muziek)
♫ Go ahead and congratulate yourself ♫ ♫ Give yourself a hand, the hand is your hand ♫ ♫ And the eye that eyes itself is your eye ♫ ♫ And the ear that hears itself is near ♫ ♫ 'Cause it's your ear, oh oh ♫ ♫ You've done the impossible now ♫ ♫ Took yourself apart ♫ ♫ You made yourself invulnerable ♫ ♫ No one can break your heart ♫ ♫ So you wear it out ♫ ♫ And you wring it out ♫ ♫ And you wear it out ♫ ♫ And you break it yourself ♫ ♫ Breaking your own, break it yourself ♫ ♫ Breaking your own, break it yourself ♫ ♫ Breaking your own ♫ (Applause)
♫ Feliciteer jezelf maar ♫ ♫ Geef jezelf een hand, de hand is de jouwe ♫ ♫ En het oog dat zichzelf ziet is jouw oog ♫ ♫ En het oor dat zichzelf hoort is nabij ♫ ♫ Want het is jouw oor, oh oh ♫ ♫ Je hebt het onmogelijke gedaan ♫ ♫ Jezelf uit elkaar gehaald ♫ ♫ Je hebt jezelf onaantastbaar gemaakt ♫ ♫ Niemand kan je hart breken ♫ ♫ Dus verslijt je het zelf ♫ ♫ En je wringt het uit ♫ ♫ En je maakt het op ♫ ♫ En je breekt het zelf ♫ ♫ Je eigen breken, breek het zelf ♫ ♫ Je eigen breken, breek het zelf ♫ ♫ Je eigen breken ♫ (Applaus)
Thanks. (Applause) All right. It's kind of cool. Songwriters can sort of get away with murder. You can throw out crazy theories and not have to back it up with data or graphs or research. But, you know, I think reckless curiosity would be what the world needs now, just a little bit. (Applause) I'm going to finish up with a song of mine called "Weather Systems."
Bedankt. (Applaus) Goed. 't Is wel cool. Liedjesschrijvers kunnen ongestraft een moord plegen. Je kunt de meest wilde theorieën poneren zonder dat je het hoeft te bewijzen met data of grafieken of onderzoek. Maar ik denk dat roekeloze nieuwsgierigheid precies is wat de wereld nu nodig heeft, als is het maar een klein beetje. (Applaus) Ik wil eindigen met één van mijn liedjes getiteld "Weather Systems."
(Music)
(Muziek)
♫ Quiet ♫ ♫ Quiet down, she said ♫ ♫ Speak into the back of his head ♫ ♫ On the edge of the bed, I can see your blood flow ♫ ♫ I can see your ♫ ♫ cells grow ♫ ♫ Hold still awhile ♫ ♫ Don't spill the wine ♫ ♫ I can see it all from here ♫ ♫ I can see ♫ ♫ oh, I ♫ ♫ I can see ♫ ♫ weather systems ♫ ♫ of the world ♫ ♫ Weather systems ♫ ♫ of the world ♫ ♫ Some things you say ♫ ♫ are not for sale ♫ ♫ I would hold it where ♫ ♫ our free agents of some substance are ♫ ♫ scared ♫ ♫ Hold still a while ♫ ♫ Don't spill the wine ♫ ♫ I can see it all from here ♫ ♫ I can see ♫ ♫ oh, I ♫ ♫ I can see ♫ ♫ weather systems of the world ♫ ♫ Weather systems ♫ ♫ of the world ♫
♫ Stil ♫ ♫ Word stil, zei ze ♫ ♫ Tegen de achterkant van z'n hoofd ♫ ♫ Op de rand van het bed zie ik je bloed stromen ♫ ♫ Ik zie je ♫ ♫ cellen groeien ♫ ♫ Beweeg een tijdje niet ♫ ♫ Mors de wijn niet ♫ ♫ Ik kan het vanaf hier allemaal zien ♫ ♫ Ik kan zien ♫ ♫ oh, ik ♫ ♫ Ik kan zien ♫ ♫ weersystemen ♫ ♫ van de wereld ♫ ♫ Weersystemen ♫ ♫ van de wereld ♫ ♫ Sommige dingen die je zegt ♫ ♫ zijn niet te koop ♫ ♫ Ik zou het houden waar ♫ ♫ onze vrije agenten van substantie ♫ ♫ bang zijn ♫ ♫ Beweeg een tijdje niet ♫ ♫ Mors de wijn niet ♫ ♫ Ik kan het vanaf hier allemaal zien ♫ ♫ Ik kan zien ♫ ♫ oh, ik ♫ ♫ Ik kan ze zien ♫ ♫ weersystemen van de wereld ♫ ♫ weersystemen ♫ ♫ van de wereld ♫
Thanks.
Bedankt.
(Applause)
(Applaus)