Е, има много неща, за които да си говорим, но мисля, че ще посвиря за начало.
Well, there's lots to talk about, but I think I'm just going to play to start off.
(Музика)
(Music)
♫ Когато се събудя ♫ ♫ сутринта ♫ ♫ сипвам си кафето ♫ ♫ чета вестника ♫ ♫ И след това бавно ♫ ♫ и много нежно ♫ ♫ мия чиниите ♫ ♫ След това храня рибките ♫ ♫ Пееш ми честит рожден ден ♫ ♫ като че ли ♫ ♫ ще бъде последния ти ден ♫ ♫ тук на земята ♫
♫ When I wake up ♫ ♫ in the morning ♫ ♫ I pour the coffee ♫ ♫ I read the paper ♫ ♫ And then I slowly ♫ ♫ and so softly ♫ ♫ do the dishes ♫ ♫ So feed the fishes ♫ ♫ You sing me happy birthday ♫ ♫ Like it's gonna be ♫ ♫ your last day ♫ ♫ here on Earth ♫
(Аплодисменти)
(Applause)
Добре. И така, исках да направя нещо специално днес. Искам да представя нова песен, върху която работих през последните пет или шест месеца. Има няколко неща, които са по-вълнуващи от това да изпълниш песен за първи път пред публика, особено, когато е наполовина завършена. (Смях) Надявам се, че някои от разговорите тук могат да ми помогнат да я довърша. Защото тя се преобразува във всички възможни различни сфери. И така, това е песен, за кръговете, но не за кръговете, които правя тук. Има кръгове за обратна връзка. И в аудио света това се получава, когато микрофонът се доближи прекалено до източника на звука, и след това влиза в себеунищожаващ се кръг, който създава много неприятен звук. И аз ще ви го покажа. (Смях) Няма да ви нараня. Не се тревожете.
All right. So, I wanted to do something special today. I want to debut a new song that I've been working on in the last five or six months. And there's few things more thrilling than playing a song for the first time in front of an audience, especially when it's half-finished. (Laughter) I'm kind of hoping some conversations here might help me finish it. Because it gets into all sorts of crazy realms. And so this is basically a song about loops, but not the kind of loops that I make up here. They're feedback loops. And in the audio world that's when the microphone gets too close to its sound source, and then it gets in this self-destructive loop that creates a very unpleasant sound. And I'm going to demonstrate for you. (Laughter) I'm not going to hurt you. Don't worry.
♫ Това е кръг, кръг за обратна връзка ♫ ♫ Това е кръг, кръг за обратна връзка ♫ ♫ Това е кръг, кръг за обратна връзка ♫ ♫ Това е кръг, кръг за обратна връзка ♫ ♫ Това е кръг, кръг за обратна връзка ♫ ♫ Това е кръг, кръг за обратна връзка ♫ ♫ Това е - (обратна връзка)
♫ This is a loop, feedback loop ♫ ♫ This is a loop, feedback loop ♫ ♫ This is a loop, feedback loop ♫ ♫ This is a loop, feedback loop ♫ ♫ This is a loop, feedback loop ♫ ♫ This is a loop, feedback loop ♫ ♫ This is a -- (Feedback)
Добре. Не знам дали това беше нужно да се демонстрира - (Смях) - но мисълта ми е, че това е звукът на саморазрушение.
All right. I don't know if that was necessary to demonstrate -- (Laughter) -- but my point is it's the sound of self-destruction.
И си мислех как това е приложимо към цял спектър от сфери, да кажем например екологичната. Изглежда има правило в природата, гласящо, че ако се доближим прекалено много до мястото, откъдето сме дошли, то става грозно. И така, не можем да храним кравите със собствения им мозък, защото ще се разболееш от луда крава, или близкородствено кръстостване и кръвосмешение и, нека видим кое е другото? Биологично - има автоимунни болести, при които тялото атакува само себе си малко по-ревностно и унищожава домакина или човека. И след това - окей, така стигнахме до песента - нещо като мост, по който стигаме до емоциите.
And I've been thinking about how that applies across a whole spectrum of realms, from, say, the ecological, okay. There seems to be a rule in nature that if you get too close to where you came from, it gets ugly. So like, you can't feed cows their own brains or you get mad cow disease, and inbreeding and incest and, let's see, what's the other one? Biological -- there's autoimmune diseases, where the body attacks itself a little too overzealously and destroys the host, or the person. And then -- okay, this is where we get to the song -- kind of bridges the gap to the emotional.
Тъй като използвам научни термини в песните си, много е трудно да ги направя лирични. А има и неща, които просто нямат място в песните. И така аз се опитвам да свържа двете неща и да изградя мост между тази идея и тази мелодия. Не знам дали ви се е случвало някога това, но като си затворя очите и се опитвам да заспя, не мога да спра да мисля за собствените си очи. И усещането е сякаш собствените ти очи се опитват сами да се видят. Аз така го усещам. Не е приятно. Извинявам се, ако съм вкарал тази идея в главите ви. (Смях) Невъзможно е, разбира се, очите ви да се видят, но изглежда, че се опитват да го постигнат. Това вече прилича повече на лично изживяване. Или ушите да могат да се чуят сами себе си - просто е невъзможно. Така е. И така работя по тази песен, в която се говори за тези неща и след това си представям хора, които са толкова успешни в предпазването си от сърдечен удар, че са оставени да вършат деянията си сами, ако това е възможно. И това се пита в песента. Добре. Песента си няма име още.
Because although I've used scientific terms in songs, it's very difficult sometimes to make them lyrical. And there's some things you just don't need to have in songs. So I'm trying to bridge this gap between this idea and this melody. And so, I don't know if you've ever had this, but when I close my eyes sometimes and try to sleep, I can't stop thinking about my own eyes. And it's like your eyes start straining to see themselves. That's what it feels like to me. It's not pleasant. I'm sorry if I put that idea in your head. (Laughter) It's impossible, of course, for your eyes to see themselves, but they seem to be trying. So that's getting a little more closer to a personal experience. Or ears being able to hear themselves -- it's just impossible. That's the thing. So, I've been working on this song that mentions these things and then also imagines a person who's been so successful at defending themselves from heartbreak that they're left to do the deed themselves, if that's possible. And that's what the song is asking. All right. It doesn't have a name yet.
(Музика)
(Music)
♫ Давай напред и се поздрави ♫ ♫ Подайте си ръка, ръката, която подавате е вашата ръка ♫ ♫ И окото, което се вижда е вашето око ♫ ♫ И ухото, което се чува е близо ♫ ♫ Защото това е вашето ухо, ох, ох ♫ ♫ Направихте вече невъзможното ♫ ♫ Разделихте се на части ♫ ♫ Станахте неузявими ♫ ♫ Никой не може да разбие сърцето ви ♫ ♫ Така че го носите ♫ ♫ И го изстисквате ♫ ♫ И го носите ♫ ♫ И вие сами го разбивате ♫ ♫ Разбивате го сами, разбивате себе си ♫ ♫ Разбивате го сами, разбивате себе си ♫ ♫ Разбивате го сами ♫ (Ръкопляскане)
♫ Go ahead and congratulate yourself ♫ ♫ Give yourself a hand, the hand is your hand ♫ ♫ And the eye that eyes itself is your eye ♫ ♫ And the ear that hears itself is near ♫ ♫ 'Cause it's your ear, oh oh ♫ ♫ You've done the impossible now ♫ ♫ Took yourself apart ♫ ♫ You made yourself invulnerable ♫ ♫ No one can break your heart ♫ ♫ So you wear it out ♫ ♫ And you wring it out ♫ ♫ And you wear it out ♫ ♫ And you break it yourself ♫ ♫ Breaking your own, break it yourself ♫ ♫ Breaking your own, break it yourself ♫ ♫ Breaking your own ♫ (Applause)
Благодаря. (Ръкопляскания) Добре. Това е нещо страхотно. На авторите на текстове за песни могат да им се разминат и убийства. Можете да пускате разни шантави теории и не се налага да ги подкрепите с данни или графики или да правите изследване. Но, нали знаете, безразсъдното любопитство може да се окаже това, от което светът се нуждае сега, поне малко от него. (Ръкопляскания) Ще завърша с една моя песен, която се казва "Системи за времето".
Thanks. (Applause) All right. It's kind of cool. Songwriters can sort of get away with murder. You can throw out crazy theories and not have to back it up with data or graphs or research. But, you know, I think reckless curiosity would be what the world needs now, just a little bit. (Applause) I'm going to finish up with a song of mine called "Weather Systems."
(Музика)
(Music)
♫ Тихо ♫ ♫ Успокой се, каза тя ♫ ♫ Говори на тила му ♫ ♫ На ръба на леглото, мога да видя прилива на кръв ♫ ♫ Мога да видя твоите ♫ ♫ клетки как растат ♫ ♫ Дръжте се още известно време ♫ ♫ Не разливайте виното ♫ ♫ Мога да видя всичко от тук ♫ ♫ Мога да видя ♫ ♫ ох, аз ♫ ♫ Аз мога да видя ♫ ♫ системи за времето ♫ ♫ по света ♫ ♫ Системи за времето ♫ ♫ по света ♫ ♫ Някои от нещата, които казваш ♫ ♫ не са за продажба ♫ ♫ Бих го задържал там, ♫ ♫ където нашите свободни агенти на някакво вещество са ♫ ♫ уплашени ♫ ♫ Задръжте още известно време ♫ ♫ Не разливайте виното ♫ ♫ Мога да видя всичко от тук ♫ ♫ Мога да видя ♫ ♫ ох, аз ♫ ♫ Аз мога да видя ♫ ♫ системите за времето по света ♫ ♫ Системи за времето ♫ ♫ по света ♫
♫ Quiet ♫ ♫ Quiet down, she said ♫ ♫ Speak into the back of his head ♫ ♫ On the edge of the bed, I can see your blood flow ♫ ♫ I can see your ♫ ♫ cells grow ♫ ♫ Hold still awhile ♫ ♫ Don't spill the wine ♫ ♫ I can see it all from here ♫ ♫ I can see ♫ ♫ oh, I ♫ ♫ I can see ♫ ♫ weather systems ♫ ♫ of the world ♫ ♫ Weather systems ♫ ♫ of the world ♫ ♫ Some things you say ♫ ♫ are not for sale ♫ ♫ I would hold it where ♫ ♫ our free agents of some substance are ♫ ♫ scared ♫ ♫ Hold still a while ♫ ♫ Don't spill the wine ♫ ♫ I can see it all from here ♫ ♫ I can see ♫ ♫ oh, I ♫ ♫ I can see ♫ ♫ weather systems of the world ♫ ♫ Weather systems ♫ ♫ of the world ♫
Благодаря.
Thanks.
(Ръкопляскания)
(Applause)