There are 39 million people in the world who are blind. Eighty percent of them are living in low-income countries such as Kenya, and the absolute majority do not need to be blind. They are blind from diseases that are either completely curable or preventable.
39 miljoner människor i världen är blinda. 80 procent av dem lever i låginkomstländer som Kenya, och större delen av dem skulle inte behöva vara blinda. De har blivit blinda på grund av sjukdomar som varken är obotliga eller omöjliga att förebygga.
Knowing this, with my young family, we moved to Kenya. We secured equipment, funds, vehicles, we trained a team, we set up a hundred clinics throughout the Great Rift Valley to try and understand a single question: why are people going blind, and what can we do?
Med vetskap om detta, flyttade jag och min unga familj till Kenya. Vi ordnade utrustning, fordon, kapital, vi utbildade ett team, vi satte upp ett hundratal kliniker i den östafrikanska Riftdalen för att försöka få svar på en enda fråga: Varför blir människor blinda, och vad kan vi göra åt det?
The challenges were great. When we got to where we were going, we set up our high-tech equipment. Power was rarely available. We'd have to run our equipment from petrol power generators. And then something occurred to me: There has to be an easier way, because it's the patients who are the most in need of access to eye care who are the least likely to get it.
Utmaningarna var många och stora. När vi nått de tilltänkta områdena, monterade vi vår högteknologiska utrustning. El fanns sällan tillgänglig. Vi behövde använda bensindrivna generatorer. Då slog mig en tanke: Det måste finnas enklare sätt, för det är ju patienterna med störst behov av ögonvård som har svårast att få den.
More people in Kenya, and in sub-Saharan Africa, have access to a mobile phone than they do clean running water. So we said, could we harness the power of mobile technology to deliver eye care in a new way? And so we developed Peek, a smartphone [system] that enables community healthcare workers and empowers them to deliver eye care everywhere. We set about replacing traditional hospital equipment, which is bulky, expensive and fragile, with smartphone apps and hardware that make it possible to test anyone in any language and of any age. Here we have a demonstration of a three-month-old having their vision accurately tested using an app and an eye tracker.
Fler människor i Kenya, och i delarna söder om Sahara, har tillgång till mobiltelefon, än rent, rinnande vatten. Så vi frågade oss, kan vi använda kraften i den mobila tekniken för att erbjuda synvård på ett nytt sätt? Vi utvecklade systemet Peek, en app för smarta mobiler, som gör det möjligt för sjukvårdspersonal och stärker dem i arbetet med att erbjuda ögonvård överallt. Vi ersätter traditionell sjukhusutrustning, som är skrymmande, dyr och ömtålig, med appar till smarta mobiler och hårdvara som möjliggör undersökning av vem som helst, både gammal och ung och oavsett språk. Här har vi ett exempel på en undersökning av en tre månaders baby som utförts med hjälp av en app och en ögonskanner. (Joller) (Maskinröst) 1,8.
We've got many trials going on in the community and in schools, and through the lessons that we've learned in the field, we've realized it's extremely important to share the data in non-medical jargon so that people understand what we're examining and what that means to them. So here, for example, we use our sight sim application, once your vision has been measured, to show carers and teachers what the visual world is like for that person, so they can empathize with them and help them.
Vi har många försök igång ute i byarna och i skolorna, och utifrån vad vi lärt oss ute i fält, har vi insett att det är viktigt att använda icke-medicinska termer så att människor kan förstå vad vi undersöker och vad det betyder för dem. Som här till exempel, där vi använder vår syn-simulator app, när din syn väl har mätts, för att visa anhöriga och lärare hur personens visuella värld ser ut, så att han eller hon kan få förståelse och hjälp.
Once we've discovered somebody has low vision, the next big challenge is to work out why, and to be able to do that, we need to have access to the inside of the eye. Traditionally, this requires expensive equipment to examine an area called the retina. The retina is the single part of the eye that has huge amounts of information about the body and its health. We've developed 3D-printed, low-cost hardware that comes in at less than five dollars to produce, which can then be clipped onto a smartphone and makes it possible to get views of the back of the eye of a very high quality. And the beauty is, anybody can do it. In our trials on over two and half thousand people, the smartphone with the add-on clip is comparable to a camera that is hugely more expensive and hugely more difficult to transport.
När vi upptäcker någon med nedsatt syn, är nästa stora utmaning att hitta orsaken, och för att kunna göra det, behöver vi kunna undersöka ögats inre. Traditionellt sett krävs dyr utrustning för att undersöka näthinnan. Näthinnan är den del av ögat som innehåller stora mängder information om kroppen och dess hälsotillstånd. Vi utvecklade en billig 3D-utskriven, hårdvara som kostar mindre än fem dollar att tillverka, och den kan fästas på en smart mobil och den gör det möjligt att ta bilder av ögats inre, bilder av hög kvalitet. Det fina är att vem som helst kan göra det. Vi har gjort tester på över 2500 personer, och bilderna från mobilen med hårdvaran är kvalitetsmässigt jämförbara med en kamera som är bra mycket dyrare och bra mycket svårare att transportera.
When we first moved to Kenya, we went with 150,000 dollars of equipment, a team of 15 people, and that was what was needed to deliver health care. Now, all that's needed is a single person on a bike with a smartphone. And it costs just 500 dollars. The issue of power supply is overcome by harnessing the power of solar. Our healthcare workers travel with a solar-powered rucksack which keeps the phone charged and backed up. Now we go to the patient rather than waiting for the patient never to come. We go to them in their homes and we give them the most comprehensive, high-tech, accurate examination, which can be delivered by anyone with minimal training. We can link global experts with people in the most rural, difficult-to-reach places that are beyond the end of the road, effectively putting those experts in their homes, allowing us to make diagnoses and make plans for treatment.
När vi först flyttade till Kenya, krävdes utrustning för över 150 000 dollar, och ett team på 15 personer, för att kunna erbjuda hälsovård. Idag är allt som behövs, en enda person på en cykel med en smart mobil. Och det kostar bara 500 dollar. Bekymren med strömförsörjning övervinns genom att utnyttja solenergi. Vår hälsovårdspersonal har solcellsutrustade ryggsäckar som håller mobilen laddad och säkerhetskopierad. Idag åker vi ut till patienten istället för att vänta på en patient som aldrig kommer. Vi kommer hem till dem och gör en omfattande högteknologisk, korrekt undersökning, vilken kan utföras av vem som helst med minimal utbildning. Vi kan länka samman experter från hela världen med människor från de mest avsides, svårtillgängliga landsbygdsområdena bortom allfarvägarna, medan experterna kan sitta hemma, vilket tillåter oss att ställa diagnos och planera för behandling.
Project managers, hospital directors, are able to search on our interface by any parameter they may be interested in. Here in Nakuru, where I've been living, we can search for people by whatever condition. Here are people who are blind from a curable condition cataract. Each red pin depicts somebody who is blind from a disease that is curable and treatable, and they're locatable. We can use bulk text messaging services to explain that we're coming to arrange a treatment.
Projektledare och sjukhusdirektörer har möjlighet att söka i vår databas utifrån de sökbegrepp som intresserar dem. Här i Nakuru, där jag har bott, kan vi söka efter personer efter vilken synnedsättning de har. Här finns människor som blivit blinda av grå starr som går att bota. Varje röd nål symboliserar någon som är blind på grund av en sjukdom som går att bota och de kan lokaliseras. Vi kan använda massutskick via sms för att informera om att hjälp är på väg.
What's more, we've learned that this is something that we haven't built just for the community but with the community. Those blue pins that drop represent elders, or local leaders, that are connected to those people who can ensure that we can find them and arrange treatment.
Dessutom är detta är något som vi inte bara utvecklat för samhället utan tillsammans med det. De blå nålarna representerar åldermän, eller lokala ledare, som har kontakt med människor och kan se till att vi hittar dem och kan ordna behandling åt dem.
So for patients like Mama Wangari, who have been blind for over 10 years and never seen her grandchildren, for less than 40 dollars, we can restore her eyesight. This is something that has to happen. It's only in statistics that people go blind by the millions. The reality is everyone goes blind on their own. But now, they might just be a text message away from help.
Till patienter som Mama Wangari, som har varit blind i mer än 10 år och aldrig sett sina barnbarn, kan vi ge synen tillbaka för mindre än 40 dollar. Detta är något som bara måste ske. Det är bara i statistiken som människor blir blinda i miljontal. Faktum är att man blir blind på egen hand. Men nu kan dessa människor förhoppningsvis bara vara ett sms ifrån hjälp.
(Applause)
(Applåder)
And now because live demos are always a bad idea, we're going to try a live demo.
Just för att demonstrationer live alltid är en dålig idé, ska vi nu försöka oss på en sån.
(Laughter)
(Skratt)
So here we have the Peek Vision app. Okay, and what we're looking at here, this is Sam's optic nerve, which is a direct extension of her brain, so I'm actually looking at her brain as we look there. We can see all parts of the retina. It makes it possible to pick up diseases of the eye and of the body that would not be possible without access to the eye, and that clip-on device can be manufactured for just a few dollars, and people can be cured of blindness, and I think it says a lot about us as a human race if we've developed cures and we don't deliver them. But now we can.
Nu använder jag mig av appen Peek Vision. Okej, så det vi ser här, är Sams synnerv, som är en direkt förlängning av hennes hjärna, så nu tittar jag alltså rakt in i hjärnan. Vi kan se alla delarna av näthinnan. Det gör det möjligt att upptäcka sjukdomar i ögat men också i kroppen som inte skulle ha upptäckts annars, och den här enheten till smarta mobiler kostar bara några dollar att göra, och man kan bota blindhet, och jag menar att det säger mycket om oss som människor om vi tog fram botemedel utan att göra dem tillgängliga. Men nu kan vi göra just det.
Thank you.
Tack ska ni ha.
(Applause)
(Applåder)