There are 39 million people in the world who are blind. Eighty percent of them are living in low-income countries such as Kenya, and the absolute majority do not need to be blind. They are blind from diseases that are either completely curable or preventable.
39 millió ember a Földön vak. Nyolcvan százalékuk alacsony jövedelmű országokban él, mint például Kenya. A többségük nem kellene, hogy vak legyen. Olyan betegségektől vakulnak meg, amelyek teljes mértékben gyógyíthatók vagy megelőzhetők.
Knowing this, with my young family, we moved to Kenya. We secured equipment, funds, vehicles, we trained a team, we set up a hundred clinics throughout the Great Rift Valley to try and understand a single question: why are people going blind, and what can we do?
Ennek tudatában a családommal Kenyába költöztünk. Biztosítottuk a felszerelést, pénzt, járműveket, betanítottunk egy csapatot, száz klinikát állítottunk fel a Great Rift Valley-ben hogy megpróbáljunk megválaszolni egy kérdést: miért vakulnak meg az emberek, s mit tehetünk értük?
The challenges were great. When we got to where we were going, we set up our high-tech equipment. Power was rarely available. We'd have to run our equipment from petrol power generators. And then something occurred to me: There has to be an easier way, because it's the patients who are the most in need of access to eye care who are the least likely to get it.
A kihívás hatalmas volt. Mikor megérkeztünk a helyszínre felállítottuk a high-tech felszerelésünket. Az áramellátás ritkán működött. A felszerelést benzinnel működő generátorról üzemeltettük. Akkor arra döbbentem rá: Kell, hogy legyen könnyebb út, mert épp azok a betegek szorulnak leginkább szemészeti ellátásra, akik a legkevésbé valószínűleg jutnak hozzá.
More people in Kenya, and in sub-Saharan Africa, have access to a mobile phone than they do clean running water. So we said, could we harness the power of mobile technology to deliver eye care in a new way? And so we developed Peek, a smartphone [system] that enables community healthcare workers and empowers them to deliver eye care everywhere. We set about replacing traditional hospital equipment, which is bulky, expensive and fragile, with smartphone apps and hardware that make it possible to test anyone in any language and of any age. Here we have a demonstration of a three-month-old having their vision accurately tested using an app and an eye tracker.
Kenyában és a Szaharában több embernek van hozzáférése mobiltelefonhoz, mint tiszta csapvízhez. Arra gondoltunk, lehetne-e a mobil technológiát hasznosítani valami módon, szemészeti ellátás biztosítására új módon? Kifejlesztettük a Peek-et, egy okostelefon alkalmazást, mely lehetővé teszi a közösségi egészségügyi dolgozóknak, hogy bárhol szemészeti ellátást nyújthassanak. A hagyományos kórházi felszerelést, amely terjedelmes, drága és törékeny, okostelefon-alkalmazásra cseréltük le, mellyel bárkit meg lehet vizsgálni, nyelvtudástól és kortól függetlenül. Itt egy bemutatót látunk, melyen egy három hónapos gyermek látását vizsgálják alaposan egy alkalmazás és egy szemkövető segítségével.
We've got many trials going on in the community and in schools, and through the lessons that we've learned in the field, we've realized it's extremely important to share the data in non-medical jargon so that people understand what we're examining and what that means to them. So here, for example, we use our sight sim application, once your vision has been measured, to show carers and teachers what the visual world is like for that person, so they can empathize with them and help them.
Több kísérletet folytattunk a közösségben és iskolákban, és a helyszínen szerzett tapasztalatokból tanulva rájöttünk, mennyire fontos, hogy az adatokat ne orvosi zsargonban osszuk meg, hogy az emberek megértsék, hogy mit vizsgálunk és ez mit jelent számukra. Itt például a látás-szimulátor programunkat használjuk. A látásvizsgálat végén megmutatjuk a gondozóknak és tanítóknak, hogy is látja a vizsgált személy a világot, így megértik őket és jobban tudnak segíteni.
Once we've discovered somebody has low vision, the next big challenge is to work out why, and to be able to do that, we need to have access to the inside of the eye. Traditionally, this requires expensive equipment to examine an area called the retina. The retina is the single part of the eye that has huge amounts of information about the body and its health. We've developed 3D-printed, low-cost hardware that comes in at less than five dollars to produce, which can then be clipped onto a smartphone and makes it possible to get views of the back of the eye of a very high quality. And the beauty is, anybody can do it. In our trials on over two and half thousand people, the smartphone with the add-on clip is comparable to a camera that is hugely more expensive and hugely more difficult to transport.
Amikor kiderül, hogy valakinek rossz a látása, a következő kihívás arra rájönni, miért, s hogy ezt megtehessük, hozzá kell férnünk a szem belsejéhez. Hagyományosan ehhez drága felszerelésre van szükség a retinának nevezett terület vizsgálatához. A retina a szem egyetlen része, mely rengeteg adattal rendelkezik a testről és annak egészségéről. Kifejlesztettünk egy 3D nyomtatású, olcsó eszközt, melyet kevesebb mint öt dollárba kerül előállítani, s amely egy okostelefonhoz csatlakoztatható, s lehetővé teszi a szem hátsó részének megtekintését nagyon jó minőségben. A dolog szépsége, hogy ezt bárki meg tudja csinálni. A több, mint két- és félezer emberen végzett felmérés alapján, az okostelefon a rácsatolható tartozékkal ugyanolyan jó, mint a kamera, mely sokkal többe kerül és sokkal nehezebb a szállítása.
When we first moved to Kenya, we went with 150,000 dollars of equipment, a team of 15 people, and that was what was needed to deliver health care. Now, all that's needed is a single person on a bike with a smartphone. And it costs just 500 dollars. The issue of power supply is overcome by harnessing the power of solar. Our healthcare workers travel with a solar-powered rucksack which keeps the phone charged and backed up. Now we go to the patient rather than waiting for the patient never to come. We go to them in their homes and we give them the most comprehensive, high-tech, accurate examination, which can be delivered by anyone with minimal training. We can link global experts with people in the most rural, difficult-to-reach places that are beyond the end of the road, effectively putting those experts in their homes, allowing us to make diagnoses and make plans for treatment.
Amikor először Kenyába mentünk, 150.000 dolláros felszereléssel indultunk útnak, egy 15 fős csapattal, és minderre szükség volt az ellátás biztosításához. Most amire szükség van, az mindössze egy ember, biciklivel és okostelefonnal. Mindez csak 500 dollárba kerül. Az energiaellátás biztosítását napelem használatával oldjuk meg. Az egészségügyi dolgozók napelemes hátizsákkal utaznak, ami feltölti és biztosítja az okostelefont. Most mi megyünk a páciensekhez ahelyett, hogy várjunk arra, aki soha nem jön el. Elmegyünk hozzájuk, az otthonukba, és a legrészletesebb, legpontosabbn, high-tech vizsgálatot nyújtjuk, amit bárki nyújtani tud, egy alapfokú képzés után. Nemzetközi szakemberekkel tudjuk a legeldugottabb helyen élőket kapcsolatba hozni. Olyanokat, akik nehezen megközelíthető helyen élnek. A szakértőket tulajdonképpen az otthonukba visszük, így diagnózist tudnak felállítani számunkra, és kezelési tervet javasolnak.
Project managers, hospital directors, are able to search on our interface by any parameter they may be interested in. Here in Nakuru, where I've been living, we can search for people by whatever condition. Here are people who are blind from a curable condition cataract. Each red pin depicts somebody who is blind from a disease that is curable and treatable, and they're locatable. We can use bulk text messaging services to explain that we're coming to arrange a treatment.
Project menedzserek, kórházigazgatók kereshetnek az adatbázisainkban bármely paraméterre, ami érdekli őket. Itt, Nakuruban, ahol én laktam, meg tudjuk keresni az embereket az állapotuk szerint. Itt azokat látjuk, akik vakok egy egy hályogtól, ami gyógyítható. Minden piros gombostű olyan embert jelöl, aki vak olyan betegség következtében, ami gyógyítható és kezelhető. Meg tudjuk találni őket. Használhatunk tömeges SMS szolgáltatást hogy éretsítsük őket, hogy jövünk, és kezelni fogjuk őket.
What's more, we've learned that this is something that we haven't built just for the community but with the community. Those blue pins that drop represent elders, or local leaders, that are connected to those people who can ensure that we can find them and arrange treatment.
És ami még fontosabb, hogy ez olyan dolog, amit nem csak a közösségnek építettünk, hanem a közösséggel együtt. A kék gombostűk időseket vagy helyi vezetőket jelölnek, akik segítenek, hogy mindenkit megtaláljunk, és mindenki készen álljon a kezelésre.
So for patients like Mama Wangari, who have been blind for over 10 years and never seen her grandchildren, for less than 40 dollars, we can restore her eyesight. This is something that has to happen. It's only in statistics that people go blind by the millions. The reality is everyone goes blind on their own. But now, they might just be a text message away from help.
Így pácienseknek, mint például Mama Wangari, aki több, mint tíz éve vak, és sosem látta az unokáit, kevesebb mint 40 dollárért vissza tudjuk adni a látását. És ez így kell, hogy legyen. Csak a statisztikák szerint vakulnak meg emberek milliói. A valóságban mindenki egyedül vakul meg. De most, talán csak egy SMS-nyi távolságra vannak a segítségtől.
(Applause)
(Taps)
And now because live demos are always a bad idea, we're going to try a live demo.
És most, mert élő bemutatót tartani mindig rossz ötlet, tartunk egy élő bemutatót.
(Laughter)
(Nevetés)
So here we have the Peek Vision app. Okay, and what we're looking at here, this is Sam's optic nerve, which is a direct extension of her brain, so I'm actually looking at her brain as we look there. We can see all parts of the retina. It makes it possible to pick up diseases of the eye and of the body that would not be possible without access to the eye, and that clip-on device can be manufactured for just a few dollars, and people can be cured of blindness, and I think it says a lot about us as a human race if we've developed cures and we don't deliver them. But now we can.
Ez tehát a Peek Vision alkalmazás. OK, és amit itt látunk, az Sam látóidege, ami közvetlen kapcsolatban áll az agyával, szóval igazából az agyát látjuk ezen a képen. A retina minden részét látjuk. Ez lehetővé teszi, hogy a szem és a test olyan betegségeit fedezzük fel, amit a szemhez való hozzáférés nélkül lehetetlen volna, és anélkül a csatlakoztatható műanyag eszköz nélkül, aminek az előállítása csak pár dollárba kerül. Így az embereket meg tudjuk gyógyítani a vakságból. Szerintem az sokat mond el az emberi fajról, ha kifejesztünk gyógymódokat, de mégsem gyógyítunk. De mostmár tudunk.
Thank you.
Köszönöm.
(Applause)
(Taps)