Υπάρχουν 39 εκατομμύρια άνθρωποι στον κόσμο που είναι τυφλοί. Το ογδόντα τοις εκατό από αυτούς ζουν σε χώρες χαμηλού εισοδήματος όπως η Κένυα, και η απόλυτη πλειοψηφία δεν χρειάζεται να είναι τυφλοί. Είναι τυφλοί λόγω ασθενειών που είναι είτε τελείως ιάσιμες ή μπορούν να προληφθούν.
There are 39 million people in the world who are blind. Eighty percent of them are living in low-income countries such as Kenya, and the absolute majority do not need to be blind. They are blind from diseases that are either completely curable or preventable.
Γνωρίζοντάς το, μαζί με τη νέα μου οικογένεια μετακομίσαμε στην Κένυα. Εξασφαλίσαμε εξοπλισμό, χρηματοδότηση, οχήματα, εκπαιδεύσαμε μια ομάδα, στήσαμε εκατό κλινικές σε ολόκληρη τη Μεγάλη Κοιλάδα των Ρωγμών για να προσπαθήσουμε να καταλάβουμε μία μόνο ερώτηση: γιατί τυφλώνονται οι άνθρωποι και τι μπορούμε να κάνουμε γι' αυτό.
Knowing this, with my young family, we moved to Kenya. We secured equipment, funds, vehicles, we trained a team, we set up a hundred clinics throughout the Great Rift Valley to try and understand a single question: why are people going blind, and what can we do?
Οι προκλήσεις ήταν μεγάλες. Όταν φτάσαμε στον προορισμό μας, στήσαμε τον εξοπλισμό υψηλής τεχνολογίας. Σπάνια υπήρχε ηλεκτρικό ρεύμα. Ο εξοπλισμός μας λειτουργούσε με γεννήτριες πετρελαίου.
The challenges were great. When we got to where we were going, we set up our high-tech equipment. Power was rarely available. We'd have to run our equipment from petrol power generators.
Και τότε αντιλήφθηκα ότι: Πρέπει να υπάρχει ευκολότερος τρόπος, γιατί οι ασθενείς έχουν περισσότερο ανάγκη πρόσβαση σε φροντίδα των ματιών που είναι λιγότερο πιθανό να την έχουν.
And then something occurred to me: There has to be an easier way, because it's the patients who are the most in need of access to eye care who are the least likely to get it.
Περισσότερα άτομα στην Κένυα και στην υποσαχάρια Αφρική, έχουν πρόσβαση σε κινητό τηλέφωνο παρά σε καθαρό τρεχούμενο νερό. Είπαμε, μπορούμε να αξιοποιήσουμε τη δύναμη την κινητής τεχνολογίας για τη φροντίδα των ματιών με έναν νέο τρόπο; Γι' αυτό αναπτύξαμε το Peek, ένα έξυπνο κινητό τηλέφωνο που ενεργοποιεί το νοσηλευτικό προσωπικό και τους ενισχύει ώστε να παρέχουν φροντίδα ματιών παντού. Αντικαταστήσαμε τον παραδοσιακό ιατρικό εξοπλισμό, που είναι ογκώδης, ακριβός και ευαίσθητος, με εφαρμογές κινητών τηλεφώνων και εξοπλισμό που επιτρέπουν την εξέταση σε οποιαδήποτε γλώσσα και ηλικία. Εδώ έχουμε μια επίδειξη ενός μωρού 3 μηνών που εξετάζεται η όραση του με ακρίβεια χρησιμοποιώντας μια εφαρμογή και έναν ανιχνευτή.
More people in Kenya, and in sub-Saharan Africa, have access to a mobile phone than they do clean running water. So we said, could we harness the power of mobile technology to deliver eye care in a new way? And so we developed Peek, a smartphone [system] that enables community healthcare workers and empowers them to deliver eye care everywhere. We set about replacing traditional hospital equipment, which is bulky, expensive and fragile, with smartphone apps and hardware that make it possible to test anyone in any language and of any age. Here we have a demonstration of a three-month-old having their vision accurately tested using an app and an eye tracker.
Κάναμε πολλές δοκιμές στην κοινότητα και σε σχολεία, και από τα μαθήματα που μάθαμε στην πορεία, καταλάβαμε ότι είναι εξαιρετικά σημαντικό να μοιραζόμαστε τα δεδομένα σε μη ιατρική ορολογία για να μπορεί να καταλάβει ο κόσμος τι εξετάζουμε και τι σημαίνει για αυτούς. Για παράδειγμα, εδώ χρησιμοποιούμε την εφαρμογή προσομοίωσης όρασης αφού έχουμε μετρήσει την όρασή σας, για να δείξουμε στους φροντιστές και δασκάλους πώς βλέπει το συγκεκριμένο άτομο ώστε να το καταλάβουν και να το βοηθήσουν.
We've got many trials going on in the community and in schools, and through the lessons that we've learned in the field, we've realized it's extremely important to share the data in non-medical jargon so that people understand what we're examining and what that means to them. So here, for example, we use our sight sim application, once your vision has been measured, to show carers and teachers what the visual world is like for that person, so they can empathize with them and help them.
Όταν εντοπίσουμε κάποιον με περιορισμένη όραση, η επόμενη πρόκληση είναι να μάθουμε το γιατί, και για μπορούμε να το κάνουμε αυτό, πρέπει έχουμε πρόσβαση μέσα στο μάτι. Παραδοσιακά, αυτό απαιτούσε ακριβό εξοπλισμό για την εξέταση του αμφιβληστροειδή χιτώνα. Ο αμφιβληστροειδής χιτώνας είναι το μέρος του ματιού που έχει πάρα πολλές πληροφορίες για το σώμα και την υγεία του. Αναπτύξαμε τρισδιάστατα εκτυπωμένο χαμηλού κόστους υλικό που στοιχίζει λιγότερο από 5 δολάρια, και μπορεί να συνδεθεί με κινητό τηλέφωνο και να μπορέσει να μας δώσει εικόνες από το πίσω μέρος του ματιού πολύ υψηλής ποιότητας. Και το καλύτερο είναι ότι οποιοσδήποτε μπορεί να το κάνει. Στις δοκιμές μας σε πάνω από δυόμισι χιλιάδες άτομα, το κινητό με το πρόσθετο, είναι συγκρίσιμο με κάμερα που είναι εξαιρετικά πιο ακριβή και πολύ πιο δύσκολο να μεταφερθεί.
Once we've discovered somebody has low vision, the next big challenge is to work out why, and to be able to do that, we need to have access to the inside of the eye. Traditionally, this requires expensive equipment to examine an area called the retina. The retina is the single part of the eye that has huge amounts of information about the body and its health. We've developed 3D-printed, low-cost hardware that comes in at less than five dollars to produce, which can then be clipped onto a smartphone and makes it possible to get views of the back of the eye of a very high quality. And the beauty is, anybody can do it. In our trials on over two and half thousand people, the smartphone with the add-on clip is comparable to a camera that is hugely more expensive and hugely more difficult to transport.
Όταν πήγαμε πρώτη φορά στην Κένυα, είχαμε μαζί μας εξοπλισμό αξίας 150.000 δολαρίων, μια ομάδα από 15 άτομα, και αυτό ήταν που χρειαζόταν για την προσφορά ιατρικής φροντίδας. Τώρα, το μόνο που χρειάζεται είναι ένα άτομο, σε ποδήλατο και με ένα έξυπνο κινητό, και στοιχίζει μόνο 500 δολάρια. Το θέμα της ηλεκτροδότησης ξεπερνιέται με την αξιοποίηση της ηλιακής ενέργειας. Οι νοσηλευτές μας ταξιδεύουν με ένα σακίδιο πλάτης με ηλιακό φορτιστή που φορτίζει το τηλέφωνο και κρατά αντίγραφο ασφαλείας. Τώρα πάμε στον ασθενή παρά να τον περιμένουμε και να μη έρχεται ποτέ. Πάμε σε αυτούς στα σπίτια τους και τους δίνουμε την πιο περιεκτική, υψηλής τεχνολογίας, εξέταση ακριβείας, που μπορεί να προσφερθεί από οποιονδήποτε με ελάχιστη εκπαίδευση. Μπορούμε να συνδέσουμε ειδικούς από όλο τον κόσμο με ανθρώπους στις πιο αγροτικές, λιγότερο προσβάσιμες περιοχές πέραν του οδικού δικτύου, ουσιαστικά βάζοντας του ειδικούς στο σπίτι τους, επιτρέποντας μας να κάνουμε διαγνώσεις, και προγράμματα θεραπείας.
When we first moved to Kenya, we went with 150,000 dollars of equipment, a team of 15 people, and that was what was needed to deliver health care. Now, all that's needed is a single person on a bike with a smartphone. And it costs just 500 dollars. The issue of power supply is overcome by harnessing the power of solar. Our healthcare workers travel with a solar-powered rucksack which keeps the phone charged and backed up. Now we go to the patient rather than waiting for the patient never to come. We go to them in their homes and we give them the most comprehensive, high-tech, accurate examination, which can be delivered by anyone with minimal training. We can link global experts with people in the most rural, difficult-to-reach places that are beyond the end of the road, effectively putting those experts in their homes, allowing us to make diagnoses
Διαχειριστές έργων, διευθυντές νοσοκομείων, μπορούν να ψάξουν στο σύστημα μας με όποια παράμετρο τους ενδιαφέρει. Εδώ στη Νακούρου όπου ζω, μπορούμε να αναζητήσουμε άτομα ανά κατάσταση. Εδώ είναι είναι τυφλοί από μια θεραπεύσιμη πάθηση καταρράκτη. Κάθε κόκκινη καρφίτσα απεικονίζει κάποιον που είναι τυφλός από μια ασθένεια που είναι ιάσιμη θεραπεύεται και μπορεί να εντοπιστεί. Χρησιμοποιούμε υπηρεσίες γραπτών μηνυμάτων για να ενημερώσουμε ότι ερχόμαστε να διευθετήσουμε θεραπεία.
and make plans for treatment. Project managers, hospital directors, are able to search on our interface by any parameter they may be interested in. Here in Nakuru, where I've been living, we can search for people by whatever condition. Here are people who are blind from a curable condition cataract. Each red pin depicts somebody who is blind from a disease that is curable and treatable, and they're locatable. We can use bulk text messaging services to explain that we're coming to arrange a treatment.
Επίσης, μάθαμε ότι αυτό δεν είναι κάτι που δημιουργήσαμε μόνο για την κοινότητα αλλά μαζί με την κοινότητα. Οι μπλε καρφίτσες αντιπροσωπεύουν πρεσβυτέρους ή τοπικούς ηγέτες που συνδέονται με αυτά τα άτομα ώστε να μπορούμε να τους βρούμε και να διευθετήσουμε θεραπεία.
What's more, we've learned that this is something that we haven't built just for the community but with the community. Those blue pins that drop represent elders, or local leaders, that are connected to those people who can ensure that we can find them
Για ασθενείς όπως τη Μάμα Ουανκγκάρι, που ήταν τυφλή πάνω από 10 χρόνια και δεν είδε ποτέ το εγγόνια της, για λιγότερα από 40 δολάρια, μπορούμε να επαναφέρουμε την όραση της. Αυτό είναι κάτι που πρέπει να γίνεται. Μόνο στα στατιστικά οι άνθρωποι τυφλώνονται ανά εκατομμύρια. Στην πραγματικότητα ο καθένας τυφλώνεται μόνος του. Αλλά τώρα μπορούν να είναι ένα γραπτό μήνυμα μακρυά από τη βοήθεια.
and arrange treatment. So for patients like Mama Wangari, who have been blind for over 10 years and never seen her grandchildren, for less than 40 dollars, we can restore her eyesight. This is something that has to happen. It's only in statistics that people go blind by the millions. The reality is everyone goes blind on their own. But now, they might just be
(Χειροκρότημα)
a text message away from help.
(Applause)
Επειδή οι ζωντανές επιδείξεις δεν είναι καλή ιδέα θα κάνουμε μια ζωντανή επίδειξη.
And now because live demos are always a bad idea, we're going to try a live demo.
(Γέλια)
(Laughter)
Εδώ είναι η εφαρμογή όρασης Peek. Αυτό που ψάχνουμε εδώ είναι το οπτικό νεύρο της Σαμ, που είναι μια άμεση επέκταση του εγκεφάλου της, ουσιαστικά βλέπω τον εγκέφαλό της όταν κοιτάζουμε εδώ. Μπορούμε να δούμε όλα τα μέρη του αμφιβληστροειδή χιτώνα Μπορεί να εντοπίσει ασθένειες του ματιού και του σώματος που θα ήταν αδύνατο χωρίς την πρόσβαση στο μάτι, και η συσκευή μπορεί να παραχθεί με λίγα δολάρια, και οι άνθρωποι να θεραπευτούν από την τύφλωση, και αυτό νομίζω λέει πολλά για την ανθρώπινη φυλή αν αναπτύξαμε θεραπείες και δεν τις εφαρμόζουμε. Τώρα όμως μπορούμε.
So here we have the Peek Vision app. Okay, and what we're looking at here, this is Sam's optic nerve, which is a direct extension of her brain, so I'm actually looking at her brain as we look there. We can see all parts of the retina. It makes it possible to pick up diseases of the eye and of the body that would not be possible without access to the eye, and that clip-on device can be manufactured for just a few dollars, and people can be cured of blindness, and I think it says a lot about us as a human race if we've developed cures and we don't deliver them. But now we can.
Ευχαριστώ.
Thank you.
(Χειροκρότημα)
(Applause)