39 Millionen Menschen auf der Welt sind blind. 80 % von ihnen leben in einkommensschwachen Ländern wie z. B. Kenia. Die absolute Mehrheit müsste nicht blind sein. Sie ist durch Krankheiten erblindet, die entweder heilbar oder vermeidbar sind.
There are 39 million people in the world who are blind. Eighty percent of them are living in low-income countries such as Kenya, and the absolute majority do not need to be blind. They are blind from diseases that are either completely curable or preventable.
Mit diesem Wissen zog ich mit meiner jungen Familie nach Kenia. Wir organisierten Ausrüstung, Gelder, Fahrzeuge, wir bildeten ein Team aus; wir richteten 100 Kliniken entlang des Great Rift Valleys ein. Wir wollten verstehen, weshalb Menschen erblindeten und was wir dagegen tun konnten.
Knowing this, with my young family, we moved to Kenya. We secured equipment, funds, vehicles, we trained a team, we set up a hundred clinics throughout the Great Rift Valley to try and understand a single question: why are people going blind,
Die Herausforderungen waren immens. Sobald wir am Zielort waren, bauten wir unsere Hightech-Ausrüstung auf. Strom war selten verfügbar. Die Geräte wurden mit benzingetriebenen Generatoren betrieben. Da wurde mir klar: Es musste einfacher gehen,
and what can we do? The challenges were great. When we got to where we were going, we set up our high-tech equipment. Power was rarely available. We'd have to run our equipment from petrol power generators. And then something occurred to me: There has to be an easier way,
denn die Patienten, die Hilfe am dringendsten benötigten, hatten kaum Zugang.
because it's the patients who are the most in need of access to eye care who are the least likely to get it.
In Kenia und in Subsahara-Afrika haben mehr Menschen eher Zugang zu einem Handy als zu sauberem Trinkwasser. Also fragten wir uns, ob wir Augenversorgung und Mobiltechnik auf neue Art und Weise verbinden könnten. Wir entwickelten Peek, ein Smartphone-System, das medizinischem Personal ortsungebunden Augenversorgung ermöglicht. Wir begannen, herkömmliche Klinikgeräte, die sperrig, teuer und empfindlich sind, mit Handy-Apps und Hardware zu ersetzen. Damit kann jede Altersgruppe in jeder Sprache getestet werden. Hier wird das Sehvermögen eines drei Monate alten Babys sorgfältig mithilfe einer App und eines Eyetrackers getestet.
More people in Kenya, and in sub-Saharan Africa, have access to a mobile phone than they do clean running water. So we said, could we harness the power of mobile technology to deliver eye care in a new way? And so we developed Peek, a smartphone [system] that enables community healthcare workers and empowers them to deliver eye care everywhere. We set about replacing traditional hospital equipment, which is bulky, expensive and fragile, with smartphone apps and hardware that make it possible to test anyone in any language and of any age. Here we have a demonstration of a three-month-old having their vision accurately tested using an app and an eye tracker.
Gegenwärtig machen wir Testversuche in Gemeinden und in Schulen. So haben wir vor Ort gelernt, dass es sehr wichtig ist, die Daten nicht im Fachjargon zu vermittlen, damit die Menschen verstehen, was wir untersuchen und was dies für sie bedeutet. Hier beispielsweise wenden wir unsere Sight-Sim-App an. Die Sehleistung wurde gemessen, um Betreuern und Lehrern zu demonstrieren, wie die Welt für diese Person aussieht. So können sie sich in sie hineinversetzen und ihr helfen.
We've got many trials going on in the community and in schools, and through the lessons that we've learned in the field, we've realized it's extremely important to share the data in non-medical jargon so that people understand what we're examining and what that means to them. So here, for example, we use our sight sim application, once your vision has been measured, to show carers and teachers what the visual world is like for that person, so they can empathize with them and help them.
Bei einer Person mit einem geringen Sehvermögen wollen wir den Grund dafür herausfinden. Dazu brauchen wir Zugang zum Inneren des Auges. Traditionell sind für diese Retina-Untersuchung teure Geräte erforderlich. Die Retina ist der einzige Teil des Auges, der viele Informationen über den Körper und dessen Gesundheit enthält. Die von uns entwickelte Hardware ist durch 3D-Druck preiswert: Die Herstellung kostet weniger als fünf Dollar. Sie lässt sich ans Smartphone anstecken. So erhält man Bilder vom Augenhintergrund in hoher Qualität. Jeder kann damit umgehen. In unseren Versuchen an 2500 Personen ist das Smartphone mit dem Add-on-Clip mit einer Kamera vergleichbar, die wesentlich teurer und schwieriger zu transportieren ist.
Once we've discovered somebody has low vision, the next big challenge is to work out why, and to be able to do that, we need to have access to the inside of the eye. Traditionally, this requires expensive equipment to examine an area called the retina. The retina is the single part of the eye that has huge amounts of information about the body and its health. We've developed 3D-printed, low-cost hardware that comes in at less than five dollars to produce, which can then be clipped onto a smartphone and makes it possible to get views of the back of the eye of a very high quality. And the beauty is, anybody can do it. In our trials on over two and half thousand people, the smartphone with the add-on clip is comparable to a camera that is hugely more expensive
Beim ersten Umzug nach Kenia nahmen wir Ausrüstung im Wert von 150 000 Dollar und ein Team von 15 Leuten mit.
and hugely more difficult to transport. When we first moved to Kenya, we went with 150,000 dollars of equipment,
Dies war zur medizinischen Versorgung notwendig. Heutzutage benötigt man eine einzige Person auf einem Fahrrad, mit einem Smartphone. Die Kosten betragen 500 Dollar. Das Problem der Stromversorgung lässt sich durch die Nutzung von Solarenergie lösen. Unser Personal reist mit einem Solarrucksack, der das Handy auflädt und die Daten sichert. Jetzt kommen wir zu den Patienten, anstatt vergeblich auf sie zu warten. Wir gehen zu ihnen nach Hause und untersuchen sie umfassend, hochtechnisiert und präzise, was jeder nach kurzer Schulung tun kann. Wir können Spezialisten aus aller Welt mit Menschen in ländlichen, abgelegenen Gegenden verbinden, in die keine Straße führt. Die Spezialisten sind auf eine Art anwesend, können diagnostizieren sowie einen Behandlungsplan erstellen.
a team of 15 people, and that was what was needed to deliver health care. Now, all that's needed is a single person on a bike with a smartphone. And it costs just 500 dollars. The issue of power supply is overcome by harnessing the power of solar. Our healthcare workers travel with a solar-powered rucksack which keeps the phone charged and backed up. Now we go to the patient rather than waiting for the patient never to come. We go to them in their homes and we give them the most comprehensive, high-tech, accurate examination, which can be delivered by anyone with minimal training. We can link global experts with people in the most rural, difficult-to-reach places that are beyond the end of the road, effectively putting those experts in their homes, allowing us to make diagnoses
Projektmanager, Klinikleiter können alle Parameter durchsuchen, die für sie von Interesse sind. In Nakuru, wo ich lebe, können wir jeden lokalisieren. Hier sind Menschen durch den heilbaren Grauen Star erblindet. Jede rote Nadel steht für eine Person, die an einer heilbaren, behandelbaren Erkrankung erblindete, und sie ist lokalisierbar. Wir können Massen-SMS versenden, um unseren Besuch anzukündigen.
and make plans for treatment. Project managers, hospital directors, are able to search on our interface by any parameter they may be interested in. Here in Nakuru, where I've been living, we can search for people by whatever condition. Here are people who are blind from a curable condition cataract. Each red pin depicts somebody who is blind from a disease that is curable and treatable, and they're locatable. We can use bulk text messaging services to explain that we're coming to arrange a treatment.
Das haben wir nicht nur für die Gemeinschaft, sondern mit ihr geschaffen. Die blauen Nadeln repräsentieren Dorfälteste oder regionale Entscheidungsträger, die sicherstellen können, dass diese Leute gefunden und behandelt werden. Mama Wangari beispielsweise
What's more, we've learned that this is something that we haven't built just for the community but with the community. Those blue pins that drop represent elders, or local leaders, that are connected to those people who can ensure that we can find them and arrange treatment. So for patients like Mama Wangari,
ist seit über zehn Jahren blind und hat ihre Enkel nie gesehen. Weniger als 40 US-Dollar ändern das! Das muss passieren! Nur in Statistiken erblinden Menschen zu Millionen; in der Wirklichkeit erblindet jeder einzelne allein. Aber jetzt könnte die Hilfe nur eine SMS weit entfernt sein. (Applaus)
who have been blind for over 10 years and never seen her grandchildren, for less than 40 dollars, we can restore her eyesight. This is something that has to happen. It's only in statistics that people go blind by the millions. The reality is everyone goes blind on their own. But now, they might just be a text message away from help. (Applause)
Weil Live-Demonstrationen immer eine schlechte Idee sind,
And now because live demos are always a bad idea,
führe ich Ihnen jetzt eine vor. (Gelächter)
we're going to try a live demo. (Laughter)
Die Peek-Vision-App!
So here we have the Peek Vision app.
Und hier sehen wir Sams Sehnerv, der direkt zum Gehirn führt. Ich betrachte jetzt also ihr Gehirn. Wir können alle Teile der Retina erkennen
Okay, and what we're looking at here, this is Sam's optic nerve, which is a direct extension of her brain, so I'm actually looking at her brain as we look there. We can see all parts of the retina.
und Erkrankungen des Auges und des Körpers festzustellen, weil wir Zugang zum Auge haben.
It makes it possible to pick up diseases of the eye and of the body that would not be possible without access to the eye,
Die Herstellung des Clip-on-Teils kostet wenige Dollar. Blinde Menschen können geheilt werden. Das sagt viel über uns als Menschen aus, wenn wir Behandlungen haben, aber sie nicht einsetzen. Aber jetzt können wir es.
and that clip-on device can be manufactured for just a few dollars, and people can be cured of blindness, and I think it says a lot about us as a human race if we've developed cures and we don't deliver them. But now we can.
Danke.
Thank you.
(Applaus)
(Applause)