As a boy in Lima, my grandfather told me a legend of the Spanish conquest of Peru. Atahualpa, emperor of the Inca, had been captured and killed. Pizarro and his conquistadors had grown rich, and tales of their conquest and glory had reached Spain and was bringing new waves of Spaniards, hungry for gold and glory. They would go into towns and ask the Inca, "Where's another civilization we can conquer? Where's more gold?"
Lima'da çocukken, büyükbabam bana bir efsaneyi anlattı: Peru'nun İspanyollar tarafından işgali. Atahualpa, İnka imparatoru, yakalanıp öldürülmüş. Pizarro ve askerleri zenginleşmiş, işgallerinin hikayeleri ve ihtişamı İspanya'ya kadar ulasmış ve altına ve üne aç daha bir cok İspanyolu beraberinde getirmiş. Şehirlere girip İnka'ya: "İşgal edebileceğimiz diğer medeniyetler ve daha çok altın nerede?" demişler.
And the Inca, out of vengeance, told them, "Go to the Amazon. You'll find all the gold you want there. In fact, there is a city called Paititi -- El Dorado in Spanish -- made entirely of gold."
İnka'da onlara donup hırsla: "Amazona gidin. Aradığınız altını bulacaksınız. Hatta orada Paititi denen bir şehir var -ispanyolca El Dorado- tamamen altından yapılma." demiş.
The Spanish set off into the jungle, but the few that return come back with stories, stories of powerful shamans, of warriors with poisoned arrows, of trees so tall they blotted out the sun, spiders that ate birds, snakes that swallowed men whole and a river that boiled.
İspanyollar ormana dalmışlar, ancak yalnızca bir kısmı geri dönmüş, beraberlerinde hikayelerle, güçlü şamanların, zehirli okları olan savaşçıların, güneşi örtecek kadar uzun ağaçların, kuşları yiyen örümceklerin, insanları tek lokmada yutan yılanların ve kaynayan bir nehrin.
All this became a childhood memory. And years passed. I'm working on my PhD at SMU, trying to understand Peru's geothermal energy potential, when I remember this legend, and I began asking that question. Could the boiling river exist?
Bunların hepsi çocukluk anılarında kaldı. Yıllar geçti. Şu anda SMU'da doktoramı yapıyor, Peru'nun jeotermal enerji potansiyelini anlamaya çalışıyorum, bu efsaneyi hatırladığımda şu soruyu sormaya başladım: Kaynayan nehir gerçek olabilir mi?
I asked colleagues from universities, the government, oil, gas and mining companies, and the answer was a unanimous no. And this makes sense. You see, boiling rivers do exist in the world, but they're generally associated with volcanoes. You need a powerful heat source to produce such a large geothermal manifestation. And as you can see from the red dots here, which are volcanoes, we don't have volcanoes in the Amazon, nor in most of Peru. So it follows: We should not expect to see a boiling river.
Üniversiteden arkadaşlarıma, hükümete, yağ, gaz ve maden şirketlerine sordum. Cevap hep bir ağızdan "Hayır" idi. Ve bu gayet mantıklı. Gördüğünüz gibi kaynayan nehirler dünyada bulunmakta, ancak genelde volkanlarla ilişkilendirilmektedirler. Böyle güçlü bir jeotermal etki için çok güçlü bir ısı kaynağına ihtiyaç duyarsınız. Burada gördüğünüz gibi, kırmızı noktalar yanardağları temsil ediyor ve ne Amazonlarda ne de Peru'da volkan yok. Yani şöyle ki: Kaynayan bir nehir olmasını bekleyemeyiz.
Telling this same story at a family dinner, my aunt tells me, "But no, Andrés, I've been there. I've swum in that river."
Bu durumu ailece yediğimiz bir yemek sırasında anlatırken teyzem dedi ki, ''Ama Andres, ben orada bulundum, o nehirde yüzdüm ben.
(Laughter)
(gülüşmeler)
Then my uncle jumps in. "No, Andrés, she's not kidding. You see, you can only swim in it after a very heavy rain, and it's protected by a powerful shaman. Your aunt, she's friends with his wife."
Sonra amcam lafa karıştı. ''Hayır, Andres, teyzen dalga geçmiyor.'' O nehirde ancak çok sık bir yağmurdan sonra yüzülebilir ve çok güçlü bir şaman tarafından korunmakta. Teyzen, onun karısıyla arkadaş.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
"¿Cómo?" ["Huh?"]
Nasıl?!
You know, despite all my scientific skepticism, I found myself hiking into the jungle, guided by my aunt, over 700 kilometers away from the nearest volcanic center, and well, honestly, mentally preparing myself to behold the legendary "warm stream of the Amazon."
Bütün bilimsel şüpheciliğimi bir kenara bırakıp, kendimi teyzemin önderliğinde, en yakın volkanik merkezden en az 700 km uzakta, ve dürüst olmak gerekirse, kendimi efsanevi ''Amazon'un ılık nehrini" ruhsal olarak hazırlayarak, ormanda yürürken buldum.
But then ... I heard something, a low surge that got louder and louder as we came closer. It sounded like ocean waves constantly crashing, and as we got closer, I saw smoke, vapor, coming up through the trees. And then, I saw this.
Ama sonra, bir şey duydum, alçaktan bir dalga, biz yaklaştıkça, sesi daha da yükseldi. Sesi birbirine sürekli çarpan okyanus dalgalarını andırıyordu, ve daha yaklaştıkça, ağaçlardan yükselen, sis, su buharı görmeye başladım. Ve daha sonra bunu gördüm.
I immediately grabbed for my thermometer, and the average temperatures in the river were 86 degrees C. This is not quite the 100-degree C boiling but definitely close enough. The river flowed hot and fast. I followed it upriver and was led by, actually, the shaman's apprentice to the most sacred site on the river. And this is what's bizarre -- It starts off as a cold stream. And here, at this site, is the home of the Yacumama, mother of the waters, a giant serpent spirit who births hot and cold water. And here we find a hot spring, mixing with cold stream water underneath her protective motherly jaws and thus bringing their legends to life.
Hemen termometreyi elime aldım. ve nehrin ortalama sıcaklığı 86 dereceydi (santigrad) Bu tabi ki 100 derece de kaynama değildi ama kesinlikle yeterince yakındı. Nehir sıcak ve hızlı bir şekilde akıyordu. Şamanın çırağının önderliğinde, nehri akıntının tersi yönüne gittim, nehrin en kutsal kısmına(kaynak). Ve gözlemlediklerim acayipti- Nehrin başlangıcı soğuk su kaynağıydı. Ve burada, burası suların anası, soğuk ve sıcak suyu akıtan büyük yılanın ruhu,Yacumama'nın eviydi. Ve burada efsaneyi gerçek kılan, şefkatle çenesinin altında soğuk suyu sıcak suya karıştıran kaynağı bulduk.
The next morning, I woke up and --
Sonra ertesi sabah uykumdan uyandım ve--
(Laughter)
(gülüşmeler)
I asked for tea. I was handed a mug, a tea bag and, well, pointed towards the river. To my surprise, the water was clean and had a pleasant taste, which is a little weird for geothermal systems.
Çay istedim. Bana bir bardak ve çay poşeti verdiler ve nehri işaret ettiler. Suyun normalde jeotermal sistemlerden beklenmeyecek kadar temiz ve tatlı olması beni şaşırttı.
What was amazing is that the locals had always known about this place, and that I was by no means the first outsider to see it. It was just part of their everyday life. They drink its water. They take in its vapor. They cook with it, clean with it, even make their medicines with it.
En harika şey ise, yerlilerin bu yerden yıllardır haberdar olması ve benim kesinlikle burayı gören ilk yabancı olmayışımdı. Burası hayatlarının bir parçasıydı. Suyunu içiyorlardı. Su buharını içlerine çekiyorlardı. Yemek yapıyor, temizliyor ve hatta suyla ilaç bile yapıyorlardı.
I met the shaman, and he seemed like an extension of the river and his jungle. He asked for my intentions and listened carefully. Then, to my tremendous relief -- I was freaking out, to be honest with you -- a smile began to snake across his face, and he just laughed.
Şaman ile tanıştım ve kendisi nehrin ve dahil olduğu ormanın bir parçası gibi görünüyordu. Benim niyetimi sordu ve dikkatle dinledi. Sonra da, yüzünde rahat nefes almamı sağlayan-- dürüst olmam gerekirse, telaşlıydım-- bir gülümse ile başladı ve güldü.
(Laughter)
(gülüşmeler)
I had received the shaman's blessing to study the river, on the condition that after I take the water samples and analyze them in my lab, wherever I was in the world, that I pour the waters back into the ground so that, as the shaman said, the waters could find their way back home.
Şamanın iznini aldım ve buna göre nehirden aldığım örnekleri laboratuvarımda analiz edebilir dünyanın her yerine götürebilirdim. Tek şartı ise, aldığım suyu tekrar toprağa dökmem idi. Böylece şamanın dediğine göre, su tekrar evinin yolunu bulup nehre geri dönecekti.
I've been back every year since that first visit in 2011, and the fieldwork has been exhilarating, demanding and at times dangerous. One story was even featured in National Geographic Magazine. I was trapped on a small rock about the size of a sheet of paper in sandals and board shorts, in between an 80 degree C river and a hot spring that, well, looked like this, close to boiling. And on top of that, it was Amazon rain forest. Pshh, pouring rain, couldn't see a thing. The temperature differential made it all white. It was a whiteout. Intense.
2011 de ki ilk ziyaretimden sonra her yıl bölgeye gittim. Saha çalışmaları coşkulu, yorucu ve bazı zamanlar da tehlikeliydi. Bir makale National Geographic dergisine bile çıktı. Nehrin ortasında, kağıt parçası büyüklüğünde bir taşın üzerinde, sandalet ve şortla, 80 derece sıcaklıkta, böyle görünen bir kaynağın orada takılı kaldım. Herşeyi geçtim, burası Amazon yağmur ormanıydı. Yağmur yağıyordu, hiç bir şey göremiyordum. Sıcaklık farkı her yeri bembeyaz yapmıştı, sıfır görüş mesafesi. Çarpıcı.
Now, after years of work, I'll soon be submitting my geophysical and geochemical studies for publication. And I'd like to share, today, with all of you here, on the TED stage, for the first time, some of these discoveries.
Şimdi, yıllarca sürmüş çalışmanın ardından, yakın zamanda jeofiziksel ve jeokimyasal çalışmamı baskı için teslim edeceğim. Ve bugün burada, TED sahnesinde siz hepinizin hazır buradayken, ilk defa, bu bulguların bazılarını paylaşmak istiyorum.
Well, first off, it's not a legend. Surprise!
İlk olarak, bu bir efsane değil. Sürpriz!
(Laughter)
(gülüşmeler)
When I first started the research, the satellite imagery was too low-resolution to be meaningful. There were just no good maps. Thanks to the support of the Google Earth team, I now have this. Not only that, the indigenous name of the river, Shanay-timpishka, "boiled with the heat of the sun," indicating that I'm not the first to wonder why the river boils, and showing that humanity has always sought to explain the world around us.
Çalışmaya ilk başladığımda, uydu görüntüleri, bir şey anlaşılamayacak derece de düşük çözünürlükteydi. Elle tutulur bir harita yoktu. Google Earth takımının sayesinde artık elimde bu harita var. Sadece bu da değil, nehrin yerli adı, Shanay-timpishka, ''güneşin ısısından kaynayan'', gösteriyor ki, nehrin neden kaynadığını merak eden ilk kişi ben değildim ve insanlık her zaman çevremizde olup biteni açıklamaya çalışan bir güdüye sahip.
So why does the river boil?
Peki nehir neden kaynıyor?
(Bubbling sounds)
(fokurdama sesi)
It actually took me three years to get that footage.
Bu görüntüyü yakalamak aslında üç yılımı aldı.
Fault-fed hot springs. As we have hot blood running through our veins and arteries, so, too, the earth has hot water running through its cracks and faults. Where these arteries come to the surface, these earth arteries, we'll get geothermal manifestations: fumaroles, hot springs and in our case, the boiling river.
Faydan beslenen kaplıcalar. Nasıl vücudumuzda sıcak kanın dolaştığı damarlar varsa, dünyanın da faylarında ve çatlaklarında akan sıcak su var. Bu arterlerin yeryüzüne çıktığı noktalarda jeotermal kaynaklar görürüz: fümarol, kaplıca ve bu durumda, kaynayan nehir.
What's truly incredible, though, is the scale of this place. Next time you cross the road, think about this. The river flows wider than a two-lane road along most of its path. It flows hot for 6.24 kilometers. Truly impressive. There are thermal pools larger than this TED stage, and that waterfall that you see there is six meters tall -- and all with near-boiling water.
Asıl muazzam olan is bu yerin ölçeği. Bir daha yoldan geçtiğiniz zaman şöyle hayal edin. Nehrin neredeyse tamamının genişliği, iki şeritli bir yoldan daha fazla. 6,24 km boyunca sıcak akıyor. Tamamiyle muazzam. Bu TED sahnesinden daha büyük termal havuzlar, altı metreye uzanan şelaleler var ve bunların hepsi neredeyse kaynayan suyun sıcaklığına yakın.
We mapped the temperatures along the river, and this was by far the most demanding part of the fieldwork. And the results were just awesome. Sorry -- the geoscientist in me coming out. And it showed this amazing trend. You see, the river starts off cold. It then heats up, cools back down, heats up, cools back down, heats up again, and then has this beautiful decay curve until it smashes into this cold river.
Nehri sıcaklık derecelerine göre haritaladık ve işin şu güne kadar en yorucu kısmı bunu yapmaktı. Ama sonuçlar tek kelimeyle mükemmeldi. Pardon--içimdeki yerbilimci kendini dışa vuruyor. Ve sonuçlar bu harika eğilimi gösterdi. Gördüğünüz gibi, nehir soğuk akmaya başlıyor. Sonra ısınıyor tekrar soğuyor, ısınıyor ve tekrar soğuyor, tekrar ısınıyor ve soğuk nehre karışana kadar bu azalım eğrisini gösteriyor.
Now, I understand not all of you are geothermal scientists, so to put it in more everyday terms: Everyone loves coffee. Yes? Good. Your regular cup of coffee, 54 degrees C, an extra-hot one, well, 60. So, put in coffee shop terms, the boiling river plots like this. There you have your hot coffee. Here you have your extra-hot coffee, and you can see that there's a bit point there where the river is still hotter than even the extra-hot coffee. And these are average water temperatures. We took these in the dry season to ensure the purest geothermal temperatures.
Biliyorum ki hepiniz yerbilimci değilsiniz. O yüzden size şu şekilde anlatayım: Herkes kahveye bayılır. Değil mi? Güzel. İçtiğiniz normal bir kahve 54 derecedir, ekstra sıcak kahve ise 60 derece. Kahve terimleriyle anlatacak olursam, kaynayan nehir şöyle ilerliyor. Burada sıcak kahveniz var. Burada da ekstra sıcak kahve, ve gördüğünüz gibi burada ekstra sıcak kahveden bile daha sıcak olan bir nokta var. Bunlar suyun ortalama sıcaklıkları. Bu ölçümleri, en iyi jeotermal derecelere ulaşmak adına kurak dönemde
But there's a magic number here that's not being shown, and that number is 47 degrees C, because that's where things start to hurt, and I know this from very personal experience. Above that temperature, you don't want to get in that water. You need to be careful. It can be deadly.
yaptık. Ama burada görünmeyen sihirli bir numara var ki bu 47 derece, çünkü burası işin gerçekten acıtmaya başladığı nokta. Tecrübeyle sabittir. Bu derecenin üzerinde o suya yaklaşmak istemezsiniz. Dikkatli olmanız gerekir. Ölümcül bile olabilir.
I've seen all sorts of animals fall in, and what's shocking to me, is the process is pretty much the same. So they fall in and the first thing to go are the eyes. Eyes, apparently, cook very quickly. They turn this milky-white color. The stream is carrying them. They're trying to swim out, but their meat is cooking on the bone because it's so hot. So they're losing power, losing power, until finally they get to a point where hot water goes into their mouths and they cook from the inside out.
İçine düşen bir çok hayvana rastladım. Beni şaşırtan ise sürecin hep aynı işliyor olmasıydı. Düştüklerinde ilk giden gözleri. Gözler anlaşıldığı üzere hemen pişiyor. Süt beyazı bu renge dönüyor. Akıntı onları taşıyor. Yüzerek çıkmak istiyorlar ama etleri pişmeye başlıyor. Böylece güçlerini kaybediyorlar. Bir noktadan sonra sıcak su ağızlarından içeri giriyor, böylece içten de pişiyorlar.
(Laughter)
(gülüşmeler)
A bit sadistic, aren't we? Jeez. Leave them marinating for a little longer. What's, again, amazing are these temperatures. They're similar to things that I've seen on volcanoes all over the world and even super-volcanoes like Yellowstone.
Biraz sadistçe değil mi? Tanrım! Biraz daha marine olmaları için bırakın. Harika olan ise yine bu dereceler. Şimdiye kadar volkanlarda ve hatta Yellowstone'da ki süper volkanda gördüğüm derecelere çok benziyorlar.
But here's the thing: the data is showing that the boiling river exists independent of volcanism. It's neither magmatic or volcanic in origin, and again, over 700 kilometers away from the nearest volcanic center.
Ama şöyle bir şey var ki: aldığımız verilere göre nehir, volkanik aktiviteden bağımsız olarak kaynıyor. Herhangi bir magmatik ya da volkanik oluşumdan ve tekrar belirteyim, en yakın volkanik aktiviteden 700 km uzakta.
How can a boiling river exist like this? I've asked geothermal experts and volcanologists for years, and I'm still unable to find another non-volcanic geothermal system of this magnitude. It's unique. It's special on a global scale. So, still -- how does it work? Where do we get this heat? There's still more research to be done to better constrain the problem and better understand the system, but from what the data is telling us now, it looks to be the result of a large hydrothermal system.
Nasıl böyle bir nehir olabilir? Jeotermal ve volkanlar konusunda uzman kişilere yıllarca sordum, ve hala bu derece büyük bir volkanla bağlantısı olmayan nehir sistemine rastlamadım. Burası eşsiz bir yer. Dünya çapında önem taşıyan bir yer. Peki, nasıl oluyor? Nereden geliyor bu ısı? Problemi sonuca bağlamak ve sistemi daha iyi anlamak için daha yapılacak araştırmalar var. Ama şu ana kadar ki bulgularımızın bize gösterdiği şey, bunun büyük bir hidro-termal sistemle ilişkilenmesi.
Basically, it works like this: So, the deeper you go into the earth, the hotter it gets. We refer to this as the geothermal gradient. The waters could be coming from as far away as glaciers in the Andes, then seeping down deep into the earth and coming out to form the boiling river after getting heated up from the geothermal gradient, all due to this unique geologic setting.
Basitçe sistem şöyle işliyor: Dünyanın çekirdeğine indikçe ısı daha çok artar. Buna jeotermal irtifa diyoruz. Su çok uzaktan, Andes de bulunan buzullardan gelip yer kabuğunun altında ki katmanlara sızarak kaynayan nehri oluşturabilir. Jeotermal irtifadan ısındıktan sonra. Bütün bunlar ise muazzam bir jeolojik düzenin
Now, we found that in and around the river -- this is working with colleagues from National Geographic, Dr. Spencer Wells, and Dr. Jon Eisen from UC Davis -- we genetically sequenced the extremophile lifeforms living in and around the river, and have found new lifeforms, unique species living in the boiling river.
ürünü. Şimdi, bulduk ki nehrin içinde ve çevresinde--bunu National Geographic'den Dr. Spencer Wells, ve UC Davis'den Dr. Jon Eisen ile birlikte bulduk-- nehir ve çevresinde yaşayan, yaşamış olan yeni yaşam formaları ve de eşsiz türler keşfettik.
But again, despite all of these studies, all of these discoveries and the legends, a question remains: What is the significance of the boiling river? What is the significance of this stationary cloud that always hovers over this patch of jungle? And what is the significance of a detail in a childhood legend?
Ama yine de tüm bu araştırmalar ve çalışmalardan sonra hala tek bir soru var: Bu nehrin önemi nedir? Bu nehrin üzerinde sürekli duran sabit bulutların önemi nedir? Peki bir çocukluk efsanesinin detayının önemi nedir?
To the shaman and his community, it's a sacred site. To me, as a geoscientist, it's a unique geothermal phenomenon. But to the illegal loggers and cattle farmers, it's just another resource to exploit. And to the Peruvian government, it's just another stretch of unprotected land ready for development.
Şaman ve onun kabilesi için burası kutsal bir alan. Bir yerbilimci olarak benim için, burası jeolojik bir fenomen. Ama yasa dışı ağaç kesimi veya büyükbaş hayvancılık yapanlar için, burası sadece tüketilecek yeni bir doğal kaynak. Peru yönetimi içinse, korunma altına alınmamış ve geliştirilebilme potansiyeli olan bir arazi.
My goal is to ensure that whoever controls this land understands the boiling river's uniqueness and significance. Because that's the question, one of significance. And the thing there is, we define significance. It's us. We have that power. We are the ones who draw that line between the sacred and the trivial. And in this age, where everything seems mapped, measured and studied, in this age of information, I remind you all that discoveries are not just made in the black void of the unknown but in the white noise of overwhelming data.
Benim hedefim, kaynayan nehrin, her kimin kontrolünde olursa olsun, öneminin ve eşsizliğinin anlaşılmasını sağlamak. Çünkü önemi belirten soru budur. Ve olay şu ki, önemi ve değeri biz belirliyoruz. Bu biziz. Bu güç bizde. Kutsal ve değersiz arasında ki çizgiyi biz belirleyebiliriz. Herşeyin ölçülüp haritalandığı ve üzerinde çalışılabildiği bu bilgi çağında, hepinize şunu hatırlatmak isterim ki, buluşlar bilinmeyenin karanlık bir boşluğunda değil, yoğun verilerin beyaz gürültüsünde yapılır.
There remains so much to explore. We live in an incredible world. So go out. Be curious. Because we do live in a world where shamans still sing to the spirits of the jungle, where rivers do boil and where legends do come to life.
Keşfedilmesi gereken çok şey var. İnanılmaz bir dünya da yaşıyoruz. Dışarı çıkın. Merak edin. Çünkü hala şamanların, ormanın ruhuna şarkılar söylediği, nehirlerin kaynadığı ve efsanelerin gerçek olduğu bir dünyada yaşıyoruz.
Thank you very much.
Çok teşekkür ederim.
(Applause)
(Alkış)