As a boy in Lima, my grandfather told me a legend of the Spanish conquest of Peru. Atahualpa, emperor of the Inca, had been captured and killed. Pizarro and his conquistadors had grown rich, and tales of their conquest and glory had reached Spain and was bringing new waves of Spaniards, hungry for gold and glory. They would go into towns and ask the Inca, "Where's another civilization we can conquer? Where's more gold?"
כנער בלימה, סבי סיפר לי אגדה על הכיבוש הספרדי של פרו. אטאהואלפה, קיסר אימפריית האינקה נשבה ונהרג. פיזארו והכובשים שלו הלכו והתעשרו, וסיפורי הכיבוש והתהילה שלהם הגיעו לספרד ובעקבותיהם באו גלים חדשים של ספרדים,רעבים לזהב ותהילה. הם היו נכנסים לתוך הערים ושואלים את האינקה, "איפה ישנה עוד ציביליזציה שאנחנו יכולים לכבוש? איפה עוד זהב? "
And the Inca, out of vengeance, told them, "Go to the Amazon. You'll find all the gold you want there. In fact, there is a city called Paititi -- El Dorado in Spanish -- made entirely of gold."
והאינקה מתוך תחושת נקם, אמרו להם, "לכו לאמזונס. תמצאו שם את כל הזהב שאתם רוצים. למעשה ישנה עיר בשם פאיטיטי -- אל דוראדו בספרדית -- שעשויה כולה מזהב."
The Spanish set off into the jungle, but the few that return come back with stories, stories of powerful shamans, of warriors with poisoned arrows, of trees so tall they blotted out the sun, spiders that ate birds, snakes that swallowed men whole and a river that boiled.
הספרדים יצאו לדרך לתוך הג'ונגל, אך המעטים שחזרו שבו עם סיפורים, סיפורים על שמאנים רבי עוצמה, על לוחמים עם חיצים מורעלים, על עצים כל כך גבוהים שחסמו את השמש, עכבישים שאכלו ציפורים, נחשים שבלעו גברים בשלמות ונהר שרתח.
All this became a childhood memory. And years passed. I'm working on my PhD at SMU, trying to understand Peru's geothermal energy potential, when I remember this legend, and I began asking that question. Could the boiling river exist?
כל זה הפך להיות זיכרון ילדות. ושנים עברו. אני עובד על עבודת הדוקטורט שלי ב SMU, בניסיון להבין את פוטנציאל האנרגיה הגיאותרמית של פרו, כשאני נזכר באגדה הזו, והתחלתי לשאול את השאלה הזאת. האם יכול להיות שהנהר הרותח קיים?
I asked colleagues from universities, the government, oil, gas and mining companies, and the answer was a unanimous no. And this makes sense. You see, boiling rivers do exist in the world, but they're generally associated with volcanoes. You need a powerful heat source to produce such a large geothermal manifestation. And as you can see from the red dots here, which are volcanoes, we don't have volcanoes in the Amazon, nor in most of Peru. So it follows: We should not expect to see a boiling river.
שאלתי עמיתים מאוניברסיטאות, הממשלה, חברות שמן, גז וכרייה, והתשובה הייתה פה אחד, לא. וזה הגיוני. תראו, נהרות רותחים קיימים בעולם, אבל בדרך כלל הם קשורים עם הרי געש. אתם צריכים מקור חום חזק כדי לייצר תופעה גיאותרמית כל כך גדולה. וכפי שאתם יכולים לראות מהנקודות האדומות כאן, שהם הרי געש, אין לנו הרי געש באמזונס, לא ברובה של פרו. אז מכאן יוצא: אנחנו לא צריכים לצפות לראות נהר רותח.
Telling this same story at a family dinner, my aunt tells me, "But no, Andrés, I've been there. I've swum in that river."
כשסיפרתי את אותו הסיפור בארוחת ערב משפחתית, דודתי אמרה לי, "אבל לא, אנדרס, הייתי שם. שחיתי בנהר ההוא."
(Laughter)
(צחוק)
Then my uncle jumps in. "No, Andrés, she's not kidding. You see, you can only swim in it after a very heavy rain, and it's protected by a powerful shaman. Your aunt, she's friends with his wife."
ואז דודי קופץ. "לא, אנדרס, היא לא צוחקת. תראה, אפשר לשחות בו רק אחרי גשם כבד מאוד, וזה מוגן על ידי שמאן רב עצמה. דודתך, חברה של אשתו."
(Laughter)
(צחוק)
"¿Cómo?" ["Huh?"]
"קומו?" ["הא?"]
You know, despite all my scientific skepticism, I found myself hiking into the jungle, guided by my aunt, over 700 kilometers away from the nearest volcanic center, and well, honestly, mentally preparing myself to behold the legendary "warm stream of the Amazon."
אתם יודעים, למרות כל הספקנות המדעית שלי, מצאתי את עצמי צועד אל תוך הג'ונגל, בהדרכתה של דודתי, למעלה מ -700 קילומטרים הרחק מהמרכז הוולקני הקרוב, וכן, באמת, מכין את עצמי נפשית לראות את ה"זרם חם של האמזונס" האגדי.
But then ... I heard something, a low surge that got louder and louder as we came closer. It sounded like ocean waves constantly crashing, and as we got closer, I saw smoke, vapor, coming up through the trees. And then, I saw this.
אבל אז ... שמעתי משהו, געש חלש שהלך והתגבר יותר ויותר ככל שהתקרבנו. זה נשמע כאילו גלי האוקיינוס מתרסקים כל הזמן, וכשהתקרבנו, ראיתי עשן, קיטור, עולה מבעד לעצים. ואז, ראיתי את זה.
I immediately grabbed for my thermometer, and the average temperatures in the river were 86 degrees C. This is not quite the 100-degree C boiling but definitely close enough. The river flowed hot and fast. I followed it upriver and was led by, actually, the shaman's apprentice to the most sacred site on the river. And this is what's bizarre -- It starts off as a cold stream. And here, at this site, is the home of the Yacumama, mother of the waters, a giant serpent spirit who births hot and cold water. And here we find a hot spring, mixing with cold stream water underneath her protective motherly jaws and thus bringing their legends to life.
מיד תפסתי את התרמומטר שלי, והטמפרטורות הממוצעות בנהר היו 86 מעלות צלסיוס זה לא בדיוק מאה מעלות צלסיוס של רתיחה אבל בהחלט מספיק קרוב. הנהר זרם חם ומהר. עקבתי אחריו במעלה הנהר והובלתי על ידי, שוליית השאמאן אל המקום הקדוש ביותר על הנהר. וזה מה שמוזר -- זה מתחיל כזרם קר. וכאן, באתר הזה, הוא ביתה של היאקוממה אם הימים, רוחו של נחש ענק שמוליד מים חמים וקרים. וכאן אנו מוצאים מבוע חם, מעורב עם מי מעיין חמים מתחת ללסתות המגינות שלה. ובכך מחיים את האגדות שלהם.
The next morning, I woke up and --
למחרת בבוקר, התעוררתי --
(Laughter)
(צחוק)
I asked for tea. I was handed a mug, a tea bag and, well, pointed towards the river. To my surprise, the water was clean and had a pleasant taste, which is a little weird for geothermal systems.
ביקשתי תה. הגישו לי ספל, שקית תה וכן, הצביעו לעבר הנהר. להפתעתי המים היו נקיים וטעמם נעים, שזה קצת מוזר עבור מערכות גיאותרמיות.
What was amazing is that the locals had always known about this place, and that I was by no means the first outsider to see it. It was just part of their everyday life. They drink its water. They take in its vapor. They cook with it, clean with it, even make their medicines with it.
מה שהיה מדהים הוא שהמקומיים תמיד ידעו על המקום הזה, ושבלי שום ספק לא היית הזר הראשון שראה את זה. זה היה פשוט חלק מחיי היומיום שלהם. הם שותים מהמים שלו. הם נושמים את האדים שלו. הם מבשלים איתו, מנקים איתו, הם אפילו מכינים את התרופות שלהם איתו.
I met the shaman, and he seemed like an extension of the river and his jungle. He asked for my intentions and listened carefully. Then, to my tremendous relief -- I was freaking out, to be honest with you -- a smile began to snake across his face, and he just laughed.
פגשתי את השמאן, והוא נראה כמו שלוחה של הנהר והג'ונגל שלו. הוא שאל אותי לכוונותיי והקשיב בתשומת לב. ואז, למרבה ההקלה העצומה שלי - התחרפנתי , אם להיות כנה איתכם -- חיוך החל מתפתל על פניו והוא פשוט צחק.
(Laughter)
(צחוק)
I had received the shaman's blessing to study the river, on the condition that after I take the water samples and analyze them in my lab, wherever I was in the world, that I pour the waters back into the ground so that, as the shaman said, the waters could find their way back home.
קיבלתי את ברכת השמאן לחקור את הנהר, בתנאי שלאחר שאקח את דגימות המים ואבדוק אותם במעבדה שלי, בכל מקום שאהיה בעולם, שאשפוך את המים חזרה אל הקרקע כך, כמו שהשאמאן אמר, המים יוכלו למצוא את דרכם חזרה הביתה.
I've been back every year since that first visit in 2011, and the fieldwork has been exhilarating, demanding and at times dangerous. One story was even featured in National Geographic Magazine. I was trapped on a small rock about the size of a sheet of paper in sandals and board shorts, in between an 80 degree C river and a hot spring that, well, looked like this, close to boiling. And on top of that, it was Amazon rain forest. Pshh, pouring rain, couldn't see a thing. The temperature differential made it all white. It was a whiteout. Intense.
חזרתי כל שנה מאז אותו ביקור ראשון בשנת 2011, ועבודת השטח הייתה מלהיבה, תובענית ולעתים מסוכנת. סיפור אחד אפילו כיכב בנשיונל ג'יאוגרפיק. נלכדתי על סלע קטן בערך בגודל של גיליון נייר בסנדלים ומכנסי גלישה, בין נהר של 80 מעלות צלסיוס ומעיין חם שנראה כמו זה, קרוב לרתיחה. ונוסף על כך, זה היה יער הגשם של האמזונס. גשם שוטף, לא יכולתי לראות דבר. הבדלי הטמפרטורה הפכו את הכל ללבן, זה היה לובן. אִינטֶנסִיבִי.
Now, after years of work, I'll soon be submitting my geophysical and geochemical studies for publication. And I'd like to share, today, with all of you here, on the TED stage, for the first time, some of these discoveries.
עכשיו, אחרי שנים של עבודה, אגיש בקרוב את המחקרים הגיאופיזים והגיאוכימיים שלי לפרסום. ואני רוצה לשתף, היום, עם כולכם כאן, על במת TED, בפעם הראשונה, חלק מהגילויים האלה.
Well, first off, it's not a legend. Surprise!
ובכן, דבר ראשון, זו לא אגדה. הפתעה!
(Laughter)
(צחוק)
When I first started the research, the satellite imagery was too low-resolution to be meaningful. There were just no good maps. Thanks to the support of the Google Earth team, I now have this. Not only that, the indigenous name of the river, Shanay-timpishka, "boiled with the heat of the sun," indicating that I'm not the first to wonder why the river boils, and showing that humanity has always sought to explain the world around us.
כשהתחלתי את המחקר, התמונה הלוויינית הייתה ברזולוציה נמוכה מכדי שתהיה לזה משמעות. פשוט לא היו מפות טובות. הודות לתמיכה של צוות Google Earth, עכשיו יש לי את זה. רק זה, השם הילידי של הנהר, שנאי-טימפישקה, "מורתח עם החום של השמש," מצביע על כך שאני לא הראשון שתוהה מדוע הנהר רותח, ומראה שהאנושות תמיד ביקשה להסביר את העולם סביבנו.
So why does the river boil?
אז למה הנהר רותח?
(Bubbling sounds)
(צלילי בעבוע)
It actually took me three years to get that footage.
למעשה לקח לי שלוש שנים לקבל את הקטע הזה.
Fault-fed hot springs. As we have hot blood running through our veins and arteries, so, too, the earth has hot water running through its cracks and faults. Where these arteries come to the surface, these earth arteries, we'll get geothermal manifestations: fumaroles, hot springs and in our case, the boiling river.
הזנה פגומה של מעיינות חמים. כמו שזורם לנו דם חם דרך הוורידים והעורקים שלנו, כך גם לקרקע יש מים חמים שזורמים דרך הסדקים והשברים שלה. במקום שעורקים אלה עולים אל פני השטח, עורקי הקרקע האלה, נקבל תופעות גיאותרמיות: לועות געשיים, מעיינות חמים ובמקרה שלנו, הנהר הרותח.
What's truly incredible, though, is the scale of this place. Next time you cross the road, think about this. The river flows wider than a two-lane road along most of its path. It flows hot for 6.24 kilometers. Truly impressive. There are thermal pools larger than this TED stage, and that waterfall that you see there is six meters tall -- and all with near-boiling water.
מה שמדהים באמת, הוא קנה המידה של המקום הזה. בפעם הבאה כשאתם חוצים את הכביש, חישבו על זה. הנהר זורם רחב יותר מאשר כביש בעל שני נתיבים לאורך רוב הנתיב שלו. הוא זורם חם לאורך 6.24 ק"מ. באמת מרשים. יש בריכות תרמיות גדולות יותר מבמת TED זו, והמפל הזה שאתם רואים שם הוא בגובה 6 מטר -- והכל עם מים קרובים לרתיחה.
We mapped the temperatures along the river, and this was by far the most demanding part of the fieldwork. And the results were just awesome. Sorry -- the geoscientist in me coming out. And it showed this amazing trend. You see, the river starts off cold. It then heats up, cools back down, heats up, cools back down, heats up again, and then has this beautiful decay curve until it smashes into this cold river.
מיפינו את הטמפרטורות לאורך הנהר, וזה היה במידה רבה החלק הכי התובעני בעבודת השטח. והתוצאות היו פשוט מדהימות. מצטער, המדען הגיאותרמי שבי יוצא החוצה. וזה הראה את המגמה המדהימה הזו. אתם רואים, הנהר מתחיל קר. לאחר מכן הוא מתחמם, מתקרר שוב, מתחמם, מתקרר חזרה למטה. מתחמם שוב, ואז יש לו עקומת דעיכה יפה. עד שהוא מתרסק אל הנהר הקר הזה.
Now, I understand not all of you are geothermal scientists, so to put it in more everyday terms: Everyone loves coffee. Yes? Good. Your regular cup of coffee, 54 degrees C, an extra-hot one, well, 60. So, put in coffee shop terms, the boiling river plots like this. There you have your hot coffee. Here you have your extra-hot coffee, and you can see that there's a bit point there where the river is still hotter than even the extra-hot coffee. And these are average water temperatures. We took these in the dry season to ensure the purest geothermal temperatures.
עכשיו, אני מבין שלא כולכם הנכם מדענים גיאותרמים, אז אם לתאר את זה במונחים יומיומיים: כולם אוהבים קפה. כן? טוב. כוס הקפה הרגילה שלכם, 54 מעלות צלזיוס, חמה במיוחד, טוב, 60. אז, במונחי בית קפה, הנהר הרותח מתנהל כך, שם יש לכם את הקפה החם שלכם. כאן יש לכם את הקפה הסופר-חם שלכם, ואתם יכולים לראות שישנה שם נקודה כלשהי שבה הנהר עדיין חם יותר מאשר הקפה האקסטרה-חם. ואלה טמפרטורות מים ממוצעות. לקחנו אותן בעונה היבשה כדי להבטיח טמפרטורות גיאותרמיות הכי טהורות.
But there's a magic number here that's not being shown, and that number is 47 degrees C, because that's where things start to hurt, and I know this from very personal experience. Above that temperature, you don't want to get in that water. You need to be careful. It can be deadly.
אבל יש כאן מספר קסם שלא מוצג, ומספר זה הוא 47 מעלות צלזיוס, כי זה המקום שבו דברים מתחילים להכאיב, ואני יודע זאת מניסיון מאוד אישי. מעל לטמפרטורה הזאת, אתה לא רוצים להיכנס למים האלה. אתם צריכים להיות זהירים. זה יכול להיות קטלני.
I've seen all sorts of animals fall in, and what's shocking to me, is the process is pretty much the same. So they fall in and the first thing to go are the eyes. Eyes, apparently, cook very quickly. They turn this milky-white color. The stream is carrying them. They're trying to swim out, but their meat is cooking on the bone because it's so hot. So they're losing power, losing power, until finally they get to a point where hot water goes into their mouths and they cook from the inside out.
ראיתי כל מיני חיות נופלות פנימה, ומה שמזעזע בעיניי, זה שהתהליך הוא פחות או יותר זהה. אז הם נופלים פנימה והדבר הראשון שמתחסל הם העיניים. עיניים, כנראה, מתבשלות מהר מאוד. הם הופכות לצבע חלבי-לבן הזה. הזרם נושא אותם. הם מנסים לשחות החוצה, אבל הבשר שלהם מתבשל על העצם כי זה כל כך חם. אז הם מאבדים כוח, מאבדים כוח, עד שלבסוף הם מגיעים לנקודה שבה מים חמים נכנסים לפיותיהם והם מתבשלים מבפנים החוצה.
(Laughter)
(צחוק)
A bit sadistic, aren't we? Jeez. Leave them marinating for a little longer. What's, again, amazing are these temperatures. They're similar to things that I've seen on volcanoes all over the world and even super-volcanoes like Yellowstone.
קצת סדיסטי, לא כך? יו, השאירו אותם במרינדה עוד קצת. מה ששוב, מדהים הם הטמפרטורות האלו. הן די דומות לדברים שראיתי בהרי געש בכל רחבי העולם ואפילו סופר הרי געש כמו ילוסטון.
But here's the thing: the data is showing that the boiling river exists independent of volcanism. It's neither magmatic or volcanic in origin, and again, over 700 kilometers away from the nearest volcanic center.
אבל הנה הדבר הנתונים מראים שנהרות רותחים קיימים ללא תלות בפעילות געשית. זה לא מגמטי או וולקני במקור, ושוב, למעלה מ-700 קילומטרים מהמרכז הוולקני הקרוב
How can a boiling river exist like this? I've asked geothermal experts and volcanologists for years, and I'm still unable to find another non-volcanic geothermal system of this magnitude. It's unique. It's special on a global scale. So, still -- how does it work? Where do we get this heat? There's still more research to be done to better constrain the problem and better understand the system, but from what the data is telling us now, it looks to be the result of a large hydrothermal system.
איך יכול נהר רותח להתקיים ככה? שאלתי מומחים גיאותרמיים ווולקנולוגים במשך שנים, ועדיין איני מצליח למצוא עוד מערכת גיאותרמית לא-וולקנית בסדר גודל כזה. זה ייחודי. זה מיוחד בקנה מידה עולמי. אז, עדיין - איך זה עובד? מאיפה אנחנו מקבלים את החום הזה? יש עדיין מחקר לבצע כדי למקד יותר את הבעיה ולהבין טוב יותר את השיטה. אבל ממה שהנתונים אומרים לנו עכשיו, נראה שזו תוצאה של מערכת הידרותרמית גדולה.
Basically, it works like this: So, the deeper you go into the earth, the hotter it gets. We refer to this as the geothermal gradient. The waters could be coming from as far away as glaciers in the Andes, then seeping down deep into the earth and coming out to form the boiling river after getting heated up from the geothermal gradient, all due to this unique geologic setting.
בעיקרון, זה עובד כך: אז, ככל שמעמיקים לתוך הקרקע נעשה יותר חם. אנחנו מתייחסים לזה כאל הדרגתיות גיאותרמית. המים היו יכולים להגיע ממקומות רחוקים כמו הקרחונים באנדים, ואז מחלחלים עמוק לתוך האדמה ויוצאים החוצה ליצור את הנהר הרותח. אחרי שהתחממו מההדרגתיות הגיאותרמית, הכל בגלל הרקע הגאולוגי הייחודי הזה.
Now, we found that in and around the river -- this is working with colleagues from National Geographic, Dr. Spencer Wells, and Dr. Jon Eisen from UC Davis -- we genetically sequenced the extremophile lifeforms living in and around the river, and have found new lifeforms, unique species living in the boiling river.
עכשיו מצאנו שבתוך הנהר ומסביבו -- זה עובד עם עמיתים מהנשיונל גיאוגרפיק, ד"ר ספנסר וולס, וד"ר ג'ון אייזן מאונברסיטת קליפורניה בדייויס -- מיפינו גנטית צורות חיים של אקסטרמופילים שחיים בתוך ומסביב הנהר, ומצאנו צורות חיים חדשות, מינים ייחודיים שחיים בנהר הרותח.
But again, despite all of these studies, all of these discoveries and the legends, a question remains: What is the significance of the boiling river? What is the significance of this stationary cloud that always hovers over this patch of jungle? And what is the significance of a detail in a childhood legend?
אך שוב, למרות כל המחקרים הללו, כל התגליות האלו והאגדות, נשארת שאלה: מהי המשמעות של הנהר הרותח? מהי המשמעות של ענן נייח זה שתמיד מרחף על חלקה זו של הג'ונגל? ומהי המשמעות של פרט באגדת ילדות?
To the shaman and his community, it's a sacred site. To me, as a geoscientist, it's a unique geothermal phenomenon. But to the illegal loggers and cattle farmers, it's just another resource to exploit. And to the Peruvian government, it's just another stretch of unprotected land ready for development.
לשמאן וקהילתו, זה אתר קדוש. בשבילי כמדען גיאולוג, זו תופעה גיאותרמית ייחודית. אבל בשביל חוטבי עצים בלתי חוקיים וחקלאי בקר, זה רק עוד משאב לנצל. ולממשלה הפרואנית זה רק עוד שטח של ארץ לא מוגנת שמוכנה לפיתוח.
My goal is to ensure that whoever controls this land understands the boiling river's uniqueness and significance. Because that's the question, one of significance. And the thing there is, we define significance. It's us. We have that power. We are the ones who draw that line between the sacred and the trivial. And in this age, where everything seems mapped, measured and studied, in this age of information, I remind you all that discoveries are not just made in the black void of the unknown but in the white noise of overwhelming data.
המטרה שלי היא להבטיח שמי ששולט בארץ הזאת יבין את ייחודו ומשמעותו של הנהר הרותח. משום שזו השאלה אחת של משמעות. והעניין שם הוא, שאנו מגדירים משמעות. זה אנחנו. יש לנו את הכוח הזה. אנחנו הם אלה שמשרטטים את הקו בין המקודש לטריוויאלי. ובעידן זה, שבו נראה שהכל מופה, נמדד ונלמד, בעידן זה של מידע, אני מזכיר לכולכם שתגליות לא פשוט קורות בתוך הריק השחור של הלא נודע אלא בתוך הרעש הלבן של נתונים מדהימים,
There remains so much to explore. We live in an incredible world. So go out. Be curious. Because we do live in a world where shamans still sing to the spirits of the jungle, where rivers do boil and where legends do come to life.
נותר כל כך הרבה לחקור. אנחנו חיים בעולם מדהים. אז צאו. היו סקרנים, כי אנחנו חיים בעולם שבו שמאנים עדיין שרים לרוחות של הג'ונגל, שבו נהרות רותחים והיכן שאגדות קמות לתחייה.
Thank you very much.
תודה רבה לכם.
(Applause)
(מחיאות כפיים)