I'd like to reimagine education. The last year has seen the invention of a new four-letter word. It starts with an M. MOOC: massive open online courses. Many organizations are offering these online courses to students all over the world, in the millions, for free. Anybody who has an Internet connection and the will to learn can access these great courses from excellent universities and get a credential at the end of it. Now, in this discussion today, I'm going to focus on a different aspect of MOOCs. We are taking what we are learning and the technologies we are developing in the large and applying them in the small to create a blended model of education to really reinvent and reimagine what we do in the classroom.
Quisiera que repensemos la educación. El año anterior vimos la invención... de una palabra de cuatro letras. Empieza con 'M'. MOOC: cursos por Internet masivos y abiertos. Muchas organizaciones ofrecen estos cursos por Internet a millones de estudiantes de todo el mundo, gratis. Cualquier persona con conexión a Internet y la voluntad de aprender puede acceder a estos cursos de calidad de las mejores universidades y recibir un certificado al finalizarlo. Pero, en la charla de hoy, me centraré en otro aspecto de los MOOC. Tomamos lo que aprendimos y la enorme tecnología que desarrollamos y lo aplicamos a lo pequeño para crear un modelo de educación mixto, para realmente reinventar y repensar lo que hacemos en el salón.
Now, our classrooms could use change. So, here's a classroom at this little three-letter institute in the Northeast of America, MIT. And this was a classroom about 50 or 60 years ago, and this is a classroom today. What's changed? The seats are in color. Whoop-de-do. Education really hasn't changed in the past 500 years. The last big innovation in education was the printing press and the textbooks. Everything else has changed around us. You know, from healthcare to transportation, everything is different, but education hasn't changed.
Ahora bien, a nuestros salones les vendría bien un cambio Este salón pertenece a una institución al noreste de EE.UU: MIT. Este era un salón hace 50 o 60 años y este es un salón actual. ¿Qué cambió? Las sillas están en colores. Bravísimo bravo. La educación no ha cambiado nada en los últimos 500 años. La última gran innovación en educación fue la imprenta y los libros de texto. Todas las otras cosas han cambiado. Desde medicina, a transporte, todo es distinto, pero la educación no ha cambiado.
It's also been a real issue in terms of access. So what you see here is not a rock concert. And the person you see at the end of the stage is not Madonna. This is a classroom at the Obafemi Awolowo University in Nigeria. Now, we've all heard of distance education, but the students way in the back, 200 feet away from the instructor, I think they are undergoing long-distance education. Now, I really believe that we can transform education, both in quality and scale and access, through technology. For example, at edX, we are trying to transform education through online technologies. Given education has been calcified for 500 years, we really cannot think about reengineering it, micromanaging it. We really have to completely reimagine it. It's like going from ox carts to the airplane. Even the infrastructure has to change. Everything has to change. We need to go from lectures on the blackboard to online exercises, online videos. We have to go to interactive virtual laboratories and gamification. We have to go to completely online grading and peer interaction and discussion boards. Everything really has to change.
También ha sido un problema real desde el punto de vista del acceso. Lo que ven aquí no es un concierto de rock. Y la persona que ven en el escenario no es Madonna. Es un salón de la universidad Obafemi Awolowo, de Nigeria. Bien; todos hemos oído hablar de la educación a distancia, pero creo que los alumnos que están sentados bien al fondo a 50 m del profesor, están recibiendo educación a distancia. De verdad creo que podemos transformar la educación, tanto en calidad como en la cantidad de gente que tiene acceso, por medio de la tecnología. En edX, por ejemplo, estamos tratando de transformar la educación usando tecnologías en línea. Como la educación ha estado 500 años petrificada, no es suficiente con pensar en reestructurarla ni con obsesionarnos con cada detalle. Tenemos que repensarla por completo. Es como pasar de los carros tirados por bueyes a los aviones. Hay que cambiar hasta la infraestructura. Hay que cambiar todo. Necesitamos pasar de las clases en el pizarrón a ejercicios en línea, a videos en línea. Tenemos que ir hacia los laboratorios virtuales interactivos y la ludificación. Tenemos que ir hacia la corrección en línea, hacia la interacción entre pares, hacia los foros en línea. De verdad hay que cambiar todo.
So at edX and a number of other organizations, we are applying these technologies to education through MOOCs to really increase access to education. And you heard of this example, where, when we launched our very first course -- and this was an MIT-hard circuits and electronics course -- about a year and a half ago, 155,000 students from 162 countries enrolled in this course. And we had no marketing budget. Now, 155,000 is a big number. This number is bigger than the total number of alumni of MIT in its 150-year history. 7,200 students passed the course, and this was a hard course. 7,200 is also a big number. If I were to teach at MIT two semesters every year, I would have to teach for 40 years before I could teach this many students.
En edX y en varias organizaciones, aplicamos esta tecnología a la educación, usando los MOOC, para aumentar el acceso a la educación. Ya conocen este ejemplo en el que, cuando lanzamos el primer curso- --un curso del MIT sobre circuitos integrados y electrónica-- hace cerca de un año y medio, se inscribieron 155 000 estudiantes de 162 países. Y sin presupuesto para publicidad. 155,000 es mucho. Es más que todos los exalumnos del MIT sumados en sus 150 años de historia. 7,200 estudiantes aprobaron el curso, y era un curso difícil. 7,200 también es mucho. Si diera clases en el MIT dos semestres por año, tendría que hacerlo por 40 años para llegar a ese número de estudiantes.
Now these large numbers are just one part of the story. So today, I want to discuss a different aspect, the other side of MOOCs, take a different perspective. We are taking what we develop and learn in the large and applying it in the small to the classroom, to create a blended model of learning.
Estas grandes cifras son sólo una parte de la historia. Hoy quiero plantearles otro aspecto, el otro lado de los MOOC, vistos desde otro ángulo. Usamos lo que generamos, aprendimos a gran escala y lo aplicamos a escala pequeña en el salón, para crear un modelo de aprendizaje mixto.
But before I go into that, let me tell you a story. When my daughter turned 13, became a teenager, she stopped speaking English, and she began speaking this new language. I call it teen-lish. It's a digital language. It's got two sounds: a grunt and a silence.
Pero, antes de entrar en eso, les contaré una historia. Cuando mi hija cumplió 13, se hizo adolescente, dejó de hablar inglés y empezó a hablar una nueva lengua. Yo le digo «teenglés», inglés de adolescente, Es una lengua digital. Tiene dos sonidos: un gruñido y el silencio.
"Honey, come over for dinner."
«Ven a cenar, cielo».
"Hmm."
«Hummm...»
"Did you hear me?"
«¿Me oíste?»
Silence. (Laughter)
Silencio. (Risas)
"Can you listen to me?"
«¿Me puedes escuchar?»
"Hmm."
«Hummm...»
So we had a real issue with communicating, and we were just not communicating, until one day I had this epiphany. I texted her. (Laughter) I got an instant response. I said, no, that must have been by accident. She must have thought, you know, some friend of hers was calling her. So I texted her again. Boom, another response. I said, this is great. And so since then, our life has changed. I text her, she responds. It's just been absolutely great. (Applause)
Comunicarnos era un problema, y no nos comunicábamos para nada, hasta que un día tuve una revelación. Le mandé un mensaje de texto. (Risas) Me contestó al instante. Dije, no, debe haber sido sin querer. Seguro que pensó, bueno, que era algún amigo. Entonces le mandé otro mensaje. ¡Bum!, me contestó. Dije: buenísimo. Y así, desde ese día, nuestras vidas cambiaron. Le mando un mensaje de texto: me contesta. Fue completamente genial. (Aplausos)
So our millennial generation is built differently. Now, I'm older, and my youthful looks might belie that, but I'm not in the millennial generation. But our kids are really different. The millennial generation is completely comfortable with online technology. So why are we fighting it in the classroom? Let's not fight it. Let's embrace it. In fact, I believe -- and I have two fat thumbs, I can't text very well -- but I'm willing to bet that with evolution, our kids and their grandchildren will develop really, really little, itty-bitty thumbs to text much better, that evolution will fix all of that stuff. But what if we embraced technology, embraced the millennial generation's natural predilections, and really think about creating these online technologies, blend them into their lives. So here's what we can do. So rather than driving our kids into a classroom, herding them out there at 8 o'clock in the morning -- I hated going to class at 8 o'clock in the morning, so why are we forcing our kids to do that? So instead what you do is you have them watch videos and do interactive exercises in the comfort of their dorm rooms, in their bedroom, in the dining room, in the bathroom, wherever they're most creative. Then they come into the classroom for some in-person interaction. They can have discussions amongst themselves. They can solve problems together. They can work with the professor and have the professor answer their questions. In fact, with edX, when we were teaching our first course on circuits and electronics around the world, this was happening unbeknownst to us. Two high school teachers at the Sant High School in Mongolia had flipped their classroom, and they were using our video lectures and interactive exercises, where the learners in the high school, 15-year-olds, mind you, would go and do these things in their own homes and they would come into class, and as you see from this image here, they would interact with each other and do some physical laboratory work. And the only way we discovered this was they wrote a blog and we happened to stumble upon that blog.
La generación del nuevo milenio se formó de otro modo. Soy más viejo y mi mirada juvenil quizá haga que no se note, pero no soy de la generación del nuevo milenio. Nuestros hijos son realmente distintos. La generación del nuevo milenio se siente absolutamente cómoda con la tecnología en línea. ¿Por qué la combatimos en el salón, entonces? No la combatamos: incorporémosla. Yo tengo dos pulgares gordos y no escribo muy bien mensajes de texto pero apostaría que con la evolución nuestros hijos y sus nietos van a desarrollar pulgares bien, bien chiquititos para escribir mucho mejor. Creo que la evolución lo va a solucionar todo. Pero ¿qué pasaría si incorporáramos la tecnología, si tomáramos las preferencias naturales de la generación del nuevo milenio y pensáramos seriamente en crear estas tecnologías en línea y las mezcláramos con sus vidas? Esto es lo que podemos hacer. En vez de llevar a nuestros chicos al salón, arrearlos hasta allá a las 8 de la mañana -- yo odiaba ir a clases a las 8 de la mañana-- ¿Por qué los obligamos a hacer eso? En cambio, lo que hacemos es hacerlos mirar videos y resolver ejercicios interactivos en la comodidad de sus dormitorios, en la cama, en el comedor, en el baño, en el lugar que sean más creativos. Después vienen al salón para interactuar en persona. Pueden debatir entre ellos. Pueden resolver problemas juntos. Pueden trabajar con el docente y que éste conteste sus preguntas. En verdad, con edX, cuando dictábamos el primer curso de circuitos y electrónica en todo el mundo, todo esto pasaba sin que nos diéramos cuenta. Dos profesores de la escuela secundaria Sant de Mongolia dieron vuelta al salón, están usando nuestras clases en video y los ejercicios interactivos. Y los alumnos de la escuela secundaria, de 15 años, imagínense, iban a hacer los ejercicios en sus propias casas, después volvían a clase y, como ven en esta imagen, interactuaban entre ellos y hacían algunas actividades en el laboratorio real. Y la única forma de enterarnos de esto fue que hicieron un blog y justo lo encontramos casualmente.
We were also doing other pilots. So we did a pilot experimental blended courses, working with San Jose State University in California, again, with the circuits and electronics course. You'll hear that a lot. That course has become sort of like our petri dish of learning. So there, the students would, again, the instructors flipped the classroom, blended online and in person, and the results were staggering. Now don't take these results to the bank just yet. Just wait a little bit longer as we experiment with this some more, but the early results are incredible. So traditionally, semester upon semester, for the past several years, this course, again, a hard course, had a failure rate of about 40 to 41 percent every semester. With this blended class late last year, the failure rate fell to nine percent. So the results can be extremely, extremely good.
También hicimos otros proyectos piloto. Hicimos un piloto de cursos mixtos experimentales, junto con la Universidad Estatal de San José, en California, de nuevo, con el curso de circuitos y electrónica. Lo van a oír mucho. Ese curso se ha vuelto como nuestra placa de Petri del aprendizaje. Y allí, otra vez, los profesores daban vuelta el salón, mezclaban la parte en línea con la presencial y los resultados fueron impresionantes. Pero todavía no den estos resultados por buenos. Esperen un poquito a que experimentemos más, aunque los primeros resultados son increíbles. Tradicionalmente, semestre tras semestre, desde hace unos cuantos años, este curso, difícil también, tuvo un porcentaje de reprobados de entre el 41 y el 42 % por semestre. Con esta clase mixta, a fines del año pasado, el porcentaje de reprobados bajó al 9 %. Se pueden obtener resultados realmente muy buenos.
Now before we go too far into this, I'd like to spend some time discussing some key ideas. What are some key ideas that makes all of this work?
Pero antes de profundizar en esto, quisiera que hablemos de algunos conceptos importantes. ¿Cuáles son los conceptos que permiten que todo esto funcione?
One idea is active learning. The idea here is, rather than have students walk into class and watch lectures, we replace this with what we call lessons. Lessons are interleaved sequences of videos and interactive exercises. So a student might watch a five-, seven-minute video and follow that with an interactive exercise. Think of this as the ultimate Socratization of education. You teach by asking questions. And this is a form of learning called active learning, and really promoted by a very early paper, in 1972, by Craik and Lockhart, where they said and discovered that learning and retention really relates strongly to the depth of mental processing. Students learn much better when they are interacting with the material.
Uno es el de «aprendizaje activo». En vez de hacer que los estudiantes vayan a la clase, la idea es reemplazar esto con lo que llamamos «lecciones». Las lecciones son una serie de videos y ejercicios interactivos intercalados. De este modo, un alumno puede mirar un video de 5 o 7 minutos y a continuación hacer un ejercicio interactivo. Piénsenlo como la máxima expresión del aprendizaje socrático. Se enseña preguntando. Esta forma de aprendizaje, se llama «aprendizaje activo». Fue planteado en 1972, en un trabajo de Craik y Lockhart, en el que demostraron que el aprendizaje y la retención tienen una estrecha relación con los procesos cerebrales profundos. Se aprende mucho mejor si se interactúa con el material.
The second idea is self-pacing. Now, when I went to a lecture hall, and if you were like me, by the fifth minute I would lose the professor. I wasn't all that smart, and I would be scrambling, taking notes, and then I would lose the lecture for the rest of the hour. Instead, wouldn't it be nice with online technologies, we offer videos and interactive engagements to students? They can hit the pause button. They can rewind the professor. Heck, they can even mute the professor. So this form of self-pacing can be very helpful to learning.
El segundo concepto es el de «ritmo propio». Cuando yo estaba en clase, y quizá les pasó lo mismo, a los cinco minutos perdía el hilo de lo que estaba diciendo el profesor. No era muy listo. Quedaba aturdido tomando apuntes y me perdía de la clase de toda una hora. En cambio, ¿no estaría bien que, con la tecnología actual, ofreciéramos videos y tareas interactivas a los estudiantes? Pueden apretar el botón «pausa». Pueden retroceder al profesor. ¡Qué diablos! Hasta pueden poner en «silencio» al profesor. El ritmo propio puede ser muy útil para el aprendizaje.
The third idea that we have is instant feedback. With instant feedback, the computer grades exercises. I mean, how else do you teach 150,000 students? Your computer is grading all the exercises. And we've all submitted homeworks, and your grades come back two weeks later, you've forgotten all about it. I don't think I've still received some of my homeworks from my undergraduate days. Some are never graded. So with instant feedback, students can try to apply answers. If they get it wrong, they can get instant feedback. They can try it again and try it again, and this really becomes much more engaging. They get the instant feedback, and this little green check mark that you see here is becoming somewhat of a cult symbol at edX. Learners are telling us that they go to bed at night dreaming of the green check mark. In fact, one of our learners who took the circuits course early last year, he then went on to take a software course from Berkeley at the end of the year, and this is what the learner had to say on our discussion board when he just started that course about the green check mark: "Oh god; have I missed you." When's the last time you've seen students posting comments like this about homework? My colleague Ed Bertschinger, who heads up the physics department at MIT, has this to say about instant feedback: He indicated that instant feedback turns teaching moments into learning outcomes.
El tercer concepto es el de «retroalimentación inmediata». Con esta, la computadora califica los ejercicios. Digo... No hay otra forma de enseñarle a 150 000 estudiantes. La computadora está calificando todos los ejercicios. Siempre que entregábamos nuestras tareas, te las corregían dos semanas después, cuando ya las habías olvidado. Creo que todavía no me han regresado algunas que hice en la universidad. ¡O ni las corrigen! Pero con la retroalimentación inmediata, los alumnos pueden usar las respuestas. Si las hicieron mal, lo saben al instante. Pueden probar una y otra vez y esto lo hace mucho más interesante. Y estas marcas verdes que ven acá, son ya una imagen de culto en edX. Los estudiantes, cuando se van a dormir sueñan con la marquita verde. De hecho, uno de los alumnos que tomó el curso de circuitos a principio de año volvió para hacer un curso de software de Berkeley a fin de año. Y esto es lo que dijo en nuestro foro en línea, al empezar el curso, sobre las marcas de corrección verdes: «¡Dios mío! Sí que las extrañaba». ¿Cuándo fue la última vez que vieron que los alumnos publiquen comentarios como este sobre la tarea? Mi colega Ed Bertschinger, jefe del departamento de física en el MIT, tiene algo que decir sobre la retroalimentación inmediata: Señaló que esto transforma los momentos de enseñanza en verdaderos aprendizajes.
The next big idea is gamification. You know, all learners engage really well with interactive videos and so on. You know, they would sit down and shoot alien spaceships all day long until they get it. So we applied these gamification techniques to learning, and we can build these online laboratories. How do you teach creativity? How do you teach design? We can do this through online labs and use computing power to build these online labs. So as this little video shows here, you can engage students much like they design with Legos. So here, the learners are building a circuit with Lego-like ease. And this can also be graded by the computer.
El que sigue es el gran concepto de la ludificación. Todo estudiante se engancha mucho más con videos interactivos y cosas así. Se sientan y le disparan a naves extraterrestres todo el día hasta que aprenden. Entonces aplicamos estas técnicas lúdicas al aprendizaje y construimos estos laboratorios en línea. ¿Cómo enseñar la creatividad? ¿Cómo enseñar diseño? Lo podemos hacer con laboratorios en línea y usar el poder de las computadoras. Como vemos en este videíto, se puede interesar a los alumnos como si estuvieran diseñando con Legos. Aquí están fabricando un circuito tan fácilmente como jugar con Legos. Y la computadora también los revisa.
Fifth is peer learning. So here, we use discussion forums and discussions and Facebook-like interaction not as a distraction, but to really help students learn. Let me tell you a story. When we did our circuits course for the 155,000 students, I didn't sleep for three nights leading up to the launch of the course. I told my TAs, okay, 24/7, we're going to be up monitoring the forum, answering questions. They had answered questions for 100 students. How do you do that for 150,000? So one night I'm sitting up there, at 2 a.m. at night, and I think there's this question from a student from Pakistan, and he asked a question, and I said, okay, let me go and type up an answer, I don't type all that fast, and I begin typing up the answer, and before I can finish, another student from Egypt popped in with an answer, not quite right, so I'm fixing the answer, and before I can finish, a student from the U.S. had popped in with a different answer. And then I sat back, fascinated. Boom, boom, boom, boom, the students were discussing and interacting with each other, and by 4 a.m. that night, I'm totally fascinated, having this epiphany, and by 4 a.m. in the morning, they had discovered the right answer. And all I had to do was go and bless it, "Good answer." So this is absolutely amazing, where students are learning from each other, and they're telling us that they are learning by teaching.
El quinto concepto es el de «aprendizaje entre pares». Para esto usamos foros e interacción similar a la de Facebook no para distraerlos sino para ayudarlos a que aprendan. Les cuento una historia. Cuando dimos el curso de circuitos para 150,000 alumnos, estuve sin dormir las tres noches anteriores al lanzamiento del curso. Les dije a mis asistentes, bien, 24/07, estaremos ahí, monitoreando el foro, respondiendo preguntas. Ellos habían contestado preguntas de 100 alumnos. ¿Cómo hacerlo con 150 000? Y una noche yo estaba ahí sentado, a las 2 de la madrugada, y llega una pregunta de un alumno de Pakistán. Hace la pregunta y digo, bien, bien, ya escribo la respuesta, pero yo no escribo muy rápido y cuando empecé a digitarla las respuesta, antes de terminar, otro estudiante de Egipto apareció con una respuesta no del todo correcta. Así que me pongo a arreglarla y antes de que termine, un alumno de EE.UU ya había aparecido con otra respuesta. Me volví a sentar, fascinado. Bum, bum, bum, bum, los estudiantes estaban debatiendo e interactuando entre ellos. Eran las 4 de la mañana, estaba completamente fascinado con esta revelación y a esa hora ya habían descubierto la respuesta correcta. Lo único que tuve que hacer fue bendecirla: «Buena respuesta». Es impresionante: lo estudiantes aprenden el uno del otro y nos están diciendo que enseñando, aprenden.
Now this is all not just in the future. This is happening today. So we are applying these blended learning pilots in a number of universities and high schools around the world, from Tsinghua in China to the National University of Mongolia in Mongolia to Berkeley in California -- all over the world. And these kinds of technologies really help, the blended model can really help revolutionize education. It can also solve a practical problem of MOOCs, the business aspect. We can also license these MOOC courses to other universities, and therein lies a revenue model for MOOCs, where the university that licenses it with the professor can use these online courses like the next-generation textbook. They can use as much or as little as they like, and it becomes a tool in the teacher's arsenal.
Y esto no es cosa del futuro. Está pasando ahora. Estamos usando estos proyectos piloto mixtos en muchas universidades y escuelas secundarias de todo el mundo, desde Tsinghua de China a la Universidad Nacional de Mongolia, hasta Berkeley en California. En todo el mundo. Este tipo de tecnología ayuda. El modelo mixto puede ayudar muchísimo a generar una revolución educativa. También puede resolver problemas prácticos de los MOOC, el lado comercial. También podemos otorgar las licencias de estos cursos MOOC a otras universidades y allí está la salida financiera para los MOOC, donde la universidad que los adquiere permite a sus profesores que usen estos cursos en línea como si fueran los libros de texto de la próxima generación. Lo pueden usar mucho o poco según prefieran. Es una herramienta más con la que cuenta el docente.
Finally, I would like to have you dream with me for a little bit. I would like us to really reimagine education. We will have to move from lecture halls to e-spaces. We have to move from books to tablets like the Aakash in India or the Raspberry Pi, 20 dollars. The Aakash is 40 dollars. We have to move from bricks-and-mortar school buildings to digital dormitories.
Por último, quisiera que sueñen un poco junto conmigo. Quisiera que repensemos la educación por completo. Tendremos que pasar de las aulas a los espacios virtuales. Tendremos que pasar de los libros a las tabletas como el Aakash en la India o el Raspberry Pi de 20 dólares. El Aakash cuesta 40. Tendremos que pasar de las escuelas de ladrillos a los dormitorios digitales.
But I think at the end of the day, I think we will still need one lecture hall in our universities. Otherwise, how else do we tell our grandchildren that your grandparents sat in that room in neat little rows like cornstalks and watched this professor at the end talk about content and, you know, you didn't even have a rewind button?
Pero creo, para terminar, que todavía vamos a necesitar aulas en nuestras universidades. Porque si no, ¿cómo le contaremos a nuestros nietos que sus abuelos se sentaban en ese salón y desde esas hileritas ordenadas veíamos cómo el profesor, en el fondo, desarrollaba el tema, y eso sin el botón de «rebobinar»?
Thank you.
Gracias.
(Applause)
(Aplausos)
Thank you. Thank you. (Applause)
Gracias. Gracias.